3 Abgas A - Koeblergerhard.de
3 Abgas A - Koeblergerhard.de
3 Abgas A - Koeblergerhard.de
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
elasten 32<br />
belasten επιβαρύνω [epibarýno]<br />
belastend επιβαρυντικός [epibaryntikós]<br />
belästigen παρενοχλώ [parenochló]<br />
Belästigung (F.) παρενόχληση (F.)<br />
[parenóchlese]<br />
Belastung (F.) επιβάρυνση (F.) [epibárynse]<br />
Belastungszeuge (M.) µάρτυρας (M.)<br />
κατηγορίας [mártyras kategorías]<br />
belaufen συµποσούµαι [symposúmai]<br />
Beleg (M.) δικαιολογητικό (N.) [dikaiologetikó],<br />
παραστατικό (N.) [parastatikó]<br />
Belegarzt (M.) εξωνοσοκοµειακός ιατρός<br />
(M.) που του έχουν ανατεθεί ασθενείς σε<br />
νοσοκοµείο [exonosokomeiakós iatrós pu<br />
tu échun anatetheí astheneís se<br />
nosokomeío]<br />
belegen (Adj.) τοποθετηµένος [topotheteménos]<br />
belegen (V.) τεκµηριώνω [tekmerióno], δικαιολογώ<br />
[dikaiologó], επιστηρίζω [episterízo],<br />
στηρίζω [sterízo], κρατώ [krató]<br />
Belegenheit (F.) χωροθεσία (F.) [chorothesía]<br />
Belegenheitsgrundsatz (M.) θεµελιώδης<br />
αρχή (F.) της χωροθεσίας [themelió<strong>de</strong>s<br />
arché tes chorothesías]<br />
beleglos χωρίς δικαιολογητικό [chorís<br />
dikaiologetikó]<br />
belehren διδάσκω [didásko], ενηµερώνω<br />
[enemeróno]<br />
Belehrung (F.) ενηµέρωση (F.) [enemérose]<br />
Belehrungspflicht (F.) υποχρέωση (F.)<br />
ενηµέρωσης [ypochréose eneméroses]<br />
beleidigen προσβάλλω [prosbállo],<br />
εξυβρίζω [exybrízo]<br />
Beleidigung (F.) προσβολή (F.) [prosbolé],<br />
εξύβριση (F.) [exýbrise]<br />
beleihen δανείζω [daneízo], δανείζοµαι επί<br />
ενεχύρω [daneízomai epí enechýro]<br />
Beleihung (F.) δανεισµός (Μ.) [daneismós]<br />
Beliehene (F.) δανειζόµενη (F.) [daneizómene]<br />
Beliehener (M.) δανειζόµενος (M.)<br />
[daneizómenos]<br />
belohnen αµείβω [ameíbo]<br />
Belohnung (F.) αµοιβή (F.) [amoibé],<br />
αντιµισθία (F.) [antimisthía]<br />
bemessen (V.) µετρώ [metró], εκτιµώ<br />
[ektimó]<br />
Bemessung (F.) µέτρηση (F.) [métrese],<br />
υπολογισµός (M.) [ypologismós]<br />
Bemessungsgrundlage (F.) βάση (F.)<br />
µέτρησης [báse métreses], βάση (F.)<br />
υπολογισµού [báse ypologismú]<br />
beneficium (N.) (lat.) (Wohltat bzw.<br />
Lehen) ευεργέτηµα (N.) [euergétema]<br />
Benehmen (N.) συµπεριφορά (F.)<br />
[symperiphorá], συνεννόηση (F.)<br />
[synennóese]<br />
Benelux-Staat (M.) κράτος (N.) της<br />
Μπενελούξ [krátos tes Mpenelúx]<br />
benutzen χρησιµοποιώ [chresimopoió]<br />
Benutzer (M.) χρήστης (M.) [chréstes]<br />
Benutzerin (F.) χρήστρια (F.) [chréstria]<br />
Benutzung (F.) χρησιµοποίηση (F.)<br />
[chresimopoíese], χρήση (F.) [chrése]<br />
Benutzungsgebühr (F.) τέλος (N.) χρήσης<br />
[télos chréses]<br />
Benutzungsordnung (F.) κανονισµός (M.)<br />
χρήσης [kanonismós chréses]<br />
Benutzungsverhältnis (N.) σχέση (F.)<br />
χρήσης [schése chréses]<br />
Benutzungszwang (M.) επιβολή (F.)<br />
χρήσης [epibolé chréses]<br />
Benzin (N.) βενζίνη (F.) [benzíne]<br />
beobachten παρατηρώ [parateró]<br />
Beobachtung (F.) παρατήρηση (F.)<br />
[paratérese]<br />
beraten (V.) συµβουλεύω [symbuleúo]<br />
Berater (M.) σύµβουλος (M.) [sýmbulos]<br />
Beraterin (F.) σύµβουλος (F.) [sýmbulos]<br />
Beratung (F.) διάσκεψη (F.) [diáskepse],<br />
διαβούλευση (F.) [diabúleuse], συµβούλιο<br />
(N.) [symbúlio]<br />
Beratungsgeheimnis (N.) απόρρητο (N.)<br />
της διάσκεψης [apórreto tes diáskepses]<br />
Beratungshilfe (F.) νοµική συµβουλή (F.)<br />
[nomiké symbulé]<br />
Beratungszimmer (N.) αίθουσα (F.)<br />
διασκέψεων [aíthusa diasképseon]<br />
berauben αποστερώ [aposteró]<br />
Beraubung (F.) αποστέρηση (F.) [apostérese]<br />
berechnen υπολογίζω [ypologízo], λογαριάζω<br />
[logariázo]<br />
Berechnung (F.) υπολογισµός (M.) [ypologismós],<br />
λογαριασµός (M.) [logariasmós]<br />
berechtigen δικαιολογώ [dikaiologó], δικαιούµαι<br />
[dikaiúmai]<br />
berechtigt δικαιολογηµένος [dikaiologeménos]<br />
Berechtigte (F.) δικαιούχος (F.) [dikaiúchos]