14.01.2014 Aufrufe

Briefe in die chinesische Vergangen - Theses

Briefe in die chinesische Vergangen - Theses

Briefe in die chinesische Vergangen - Theses

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Vokal /aː/ auf /a/ gekürzt, sonst bleibt <strong>die</strong> Transkription identisch mit ihrer<br />

Vorlage. Die Ersetzung des Konsonanten /r/ durch den wahrsche<strong>in</strong>lich<br />

palatalisierten Lateralapproximant /´l/ wird <strong>in</strong> „sýr“ durchgeführt, wo noch das [ý]<br />

als [i] transkribiert wird, der lange Vokal /iː/ also verkürzt wird. In „chřipka“ wird<br />

der mit dem Graphem [ř] repräsentierte Vibrant durch den Lateralapproximant<br />

und der mit der Graphemkomb<strong>in</strong>ation [ch] repräsentierte velare Frikativ durch den<br />

stimmlosen velaren Plosiv ersetzt. Der Übersetzer verwendet das große [K], denn<br />

er geht von dem Kontext des Textes aus, wo <strong>die</strong>se Krankheit <strong>in</strong> der Form e<strong>in</strong>er<br />

Ellipse angegeben wird. Es steht hier explizit: „Pak se mi podíval do krku, klepal<br />

mně na kolena, nějakým železným přístrojem mě poslouchal na prsou a nakonec<br />

řekl: ´Klip-ka´.“ 27<br />

Für e<strong>in</strong>e übersichtliche Zusammenfassung lege ich Tabelle9 vor:<br />

Lexem<br />

Veränderte<br />

Stelle<br />

D. Trans. Lexem Veränderte<br />

Stelle<br />

T. Trans.<br />

Ga_bel _; e n; a vidlička v; d; lič l; ng; š<strong>in</strong><br />

Anzug z; g ts; Ø oblek k ng<br />

Hemd d hem košile le Ø<br />

Lift ft lit výtah ý; tah i; ha<br />

Tram-Bahn r; B; hn Ø; Ø; m tramvaj r; v Ø; Ø<br />

Schlauchboot<br />

Sch; u; ch;<br />

t<br />

Sh; o; Ø;<br />

Ø<br />

na_fukovací<br />

člun_<br />

_; fukova;<br />

í<br />

l; _<br />

u; Ø; i<br />

Ø; g<br />

Schuhe Sch Sh boty y <strong>in</strong>g<br />

Butter tt; er t; a máslo_ á; _ a; ng<br />

Käse ä; s ai; ´ß sýr ý; r i; ´l<br />

Kaffee ff; ee f; ei káva á a<br />

Maß_<br />

Halber<br />

Vi_ol<strong>in</strong>e<br />

Geige_<br />

ß; _<br />

er<br />

V; _; e<br />

G; _<br />

´ß; a<br />

al<br />

W; l; g<br />

K; h<br />

pivo_ _ ng<br />

housle_ l; _ Ø; ng<br />

Woche ch ´ch tý_den_ ý; _; _ i; n; g<br />

Bratsche B; r W; Ø - - -<br />

27 Rosendorfer Herbert: Dopisy do čínské m<strong>in</strong>ulosti. Preložil Vladimír Bohanes. Boskovice 1996.<br />

S. 232.<br />

49

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!