Einsicht 02 - Fritz Bauer Institut
Einsicht 02 - Fritz Bauer Institut
Einsicht 02 - Fritz Bauer Institut
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
das später unter der Bezeichnung »Trawniki-Ausweis« bekannt<br />
werden sollte, eine Art Dienstausweis, dem Anschein nach mit<br />
Demjanjuks Namen und Foto, der besagte, dass er in dem SS-<br />
Ausbildungslager Trawniki (Distrikt Lublin) gewesen war. Ich sah,<br />
dass dieser Ausweis seinen Besitzer dem Vernichtungslager Sobibór,<br />
nicht Treblinka, zuordnete, aber Shaked versicherte mir, dass das<br />
kein Problem darstellen würde: Die Identität des Angeklagten stehe<br />
außer Zweifel, sagte er selbstgewiss. Er wollte im Prozess vorwiegend<br />
auf die Geschichte Treblinkas abstellen, unter anderem weil<br />
es nur wenige Überlebende gab, die von Sobibór hätten berichten<br />
können. Der Ukrainer »Iwan«, der die Gaskammern in Treblinka<br />
bedient hatte, war schon im Eichmann-Prozess erwähnt worden.<br />
Soweit ersichtlich, glaubte Shaked wirklich und wahrhaftig, dass<br />
John Demjanjuk »Iwan der Schreckliche« war.<br />
Demjanjuk leugnete die Judenvernichtung in Treblinka nicht. Er<br />
leugnete nur, dort – oder in Sobibór – gewesen zu sein. Er behauptete,<br />
der Trawniki-Ausweis sei eine Fälschung des sowjetischen Geheimdienstes<br />
KGB, und gab damit dem ganzen Prozess eine Wendung:<br />
Statt die Tragödie von Treblinka und die daraus zu ziehenden Lehren<br />
im Mittelpunkt zu belassen, ging es zunehmend um die Identität des<br />
Angeklagten. Das war die Glanzleistung der Verteidigung.<br />
Die Verteidiger kamen aus den USA, angeführt von einem gewissen<br />
Mark O’Connor. Dieser benahm sich im Gerichtssaal so, wie<br />
Rechtsanwälte sich in amerikanischen Gangsterfi lmen aufzuführen<br />
pfl egen. Hin und wieder verhöhnte er das Gericht mit theatralischen<br />
Ehrenbezeugungen. Nicht selten brachte er die Richter zur Weißglut.<br />
Demjanjuks israelischer Verteidiger, Yoram Sheftel, damals 37 Jahre<br />
alt, entstammte einer Familie, die neunzig Angehörige in der Shoah<br />
verloren hatte. Aufgrund seines Temperaments und seiner Weltanschauung<br />
war Sheftel alles zuwider, was nach Establishment roch.<br />
Seine Entscheidung, die Verteidigung mit zu übernehmen, beschrieb<br />
Sheftel folgendermaßen: »Eines Morgens auf dem Weg zum Tel<br />
Aviver Bezirksgericht fragte ich meinen Kompagnon unvermittelt:<br />
›Was hältst du davon, dass ich Demjanjuks Verteidiger werde und<br />
der Regierung den vorgesehenen Schauprozess gründlich verderbe,<br />
damit denen schwarz vor Augen wird und sie den Moment verfl uchen,<br />
in dem sie sich auf dieses Abenteuer eingelassen haben?‹ Mit<br />
›denen‹ ist natürlich die israelische Justiz und speziell die israelische<br />
Staatsanwaltschaft gemeint.«<br />
In seinem Buch schreibt Sheftel 3 unter anderem, dass er nicht<br />
nur seine Plädoyers, sondern auch seine Körpersprache sorgfältig<br />
einstudiert hatte, um den Gerichtsvorsitzenden Dov Levin auf die<br />
3 Yoram Sheftel, Parashat Demjanjuk (Hebrew), Tel Aviv, Adam, 1993; engl.:<br />
Defending »Ivan the Terrible«. The conspiracy to convict John Demjanjuk.<br />
Washington, DC: Regnery Publ., 1996. – Vgl. auch Tom Teicholz, The trial of<br />
Ivan the Terrible. State of Israel vs. John Demjanjuk. New York: St. Martin’s<br />
Press, 1990.<br />
Palme zu bringen, und tatsächlich verging kaum ein Tag, ohne dass<br />
Richter und Verteidiger sich gegenseitig beleidigten. Ein lautstarker<br />
und medienwirksamer Streit zwischen Sheftel und O’Connor sorgte<br />
für einen weiteren Höhepunkt des Prozesses, und zuweilen schien<br />
es, als könnte Demjanjuk allein wegen der eigenwilligen Auswahl<br />
seiner Verteidiger am Galgen enden.<br />
Eine Zeugin der Verteidigung versuchte Hand an sich zu legen,<br />
nachdem das Kreuzverhör ihre Glaubwürdigkeit schwer erschüttert<br />
hatte, und ein weiterer israelischer Verteidiger sprang aus dem<br />
Fenster und starb. Bei der Beerdigung wurde Sheftel von einer<br />
Person angegriffen, die ihm Säure ins Gesicht schüttete. Nur durch<br />
ein Wunder verlor er nicht das Augenlicht.<br />
Die Verteidigung lud eine Reihe ausländischer Zeugen, die<br />
berichteten, wie sowjetische Stellen unliebsame Personen mittels<br />
gefälschter Papiere in Misskredit zu bringen suchten. Zahlreiche<br />
Sachverständige wurden beigezogen, um den Trawniki-Ausweis als<br />
Fälschung zu entlarven. Wochenlang drehte sich die Verhandlung<br />
um die Papiersorte, das Modell der Schreibmaschine, die Tinte, das<br />
Foto, den Klebstoff, den Stempel. In einem gewissen Stadium des<br />
Prozesses konnte man im Gerichtssaal sogar ein Sachverständigengutachten<br />
über den Gebrauch von Büroklammern vernehmen. Historiker,<br />
die von der Anklagebehörde als Gutachter geladen wurden und<br />
von denen einige eigens aus Deutschland angereist waren, erklärten<br />
demgegenüber, dass Demjanjuk durchaus in Treblinka gedient haben<br />
könnte, auch wenn der Trawniki-Ausweis dieses Lager nicht nennt.<br />
All das dauerte lange, kostete Millionen und verspielte das öffentliche<br />
Interesse, das nur so lange vorhielt, wie es im Prozess um die<br />
Shoah ging. Die Zuschauersitze blieben häufi g fast leer.<br />
Sheftel schrieb in seinem Buch, es sei ein »blamabler Schauprozess«<br />
gewesen, und fügte hinzu: »Die Richter wie die Medien<br />
hatten praktisch den Stab über Demjanjuk gebrochen, längst bevor<br />
sie es formell kraft Gerichtsurteil taten, und deshalb bemühten sie<br />
sich nach Kräften, ihn zu überführen.« 4 Unter anderem ärgerte ihn,<br />
dass die Gerichtsdokumente, darunter auch das Urteil, als Vornamen<br />
des Angeklagten »Iwan« vermerkten, seinen echten Namen, John,<br />
aber bestenfalls in Klammern anfügten.<br />
Der Prozess fand in einem Raum statt, der normalerweise für<br />
Filmvorführungen, nicht als Gerichtssaal diente, und im Gegensatz<br />
zu sonstigen israelischen Gepfl ogenheiten war die Übertragung durch<br />
Rundfunk und Fernsehen zugelassen. Das hatte zur Folge, dass nicht<br />
nur die Anwälte, sondern auch Zeugen, Richter und der Angeklagte,<br />
ja sogar die Zuschauer sich zuweilen selbst darstellten. Die Presse<br />
ignorierte erwartungsgemäß jede Beschränkung, die gemeinhin<br />
für einen laufenden Prozess unter dem Prinzip des sub judice gilt,<br />
und sprach den Angeklagten noch vor Prozessbeginn schuldig. Das<br />
Gericht nahm die Dienste eines Presseoffi ziers in Anspruch, und der<br />
4 Yoram Sheftel, Parashat Demjanjuk, S. 225.<br />
Vorsitzende Richter Levin traf sich gelegentlich mit Journalisten,<br />
um ihnen Prozesshintergründe zu erläutern – wiederum in krassem<br />
Gegensatz zur üblichen Norm. Levin ließ schon in frühen Phasen<br />
des Verfahrens durchblicken, dass er Demjanjuks Identität für geklärt<br />
halte und es nur noch um das Strafmaß gehe.<br />
In dieser Hinsicht war es tatsächlich ein Schauprozess. Ansonsten<br />
verlief jedoch alles rechtmäßig. Der Angeklagte erhielt die<br />
Möglichkeit, sich zu verteidigen. Jedes Wort, das vor Gericht fi el,<br />
wurde simultan ins Ukrainische und auch ins Englische übersetzt. Die<br />
Verteidigung erhielt die nötige technische Unterstützung auf Kosten<br />
des Staates Israel. Demjanjuk saß in Isolationshaft, allerdings unter<br />
bequemen Bedingungen. Seine Zelle war mit einem Radiogerät ausgestattet.<br />
Er lernte etwas Hebräisch, las Zeitung, durfte gelegentlich<br />
mit seiner Familie telefonieren. Wenn er sich unwohl fühlte, bekam<br />
er ärztliche Behandlung.<br />
20 <strong>Einsicht</strong><br />
<strong>Einsicht</strong> <strong>02</strong> Herbst 2009<br />
21<br />
*<br />
Ein paar Jahre vorher schrieb ich an der Universität Boston meine<br />
Dissertation über die Kommandanten der nationalsozialistischen<br />
Konzentrationslager. 5 Ein oder zwei Mal besuchte ich in New York<br />
Hannah Arendt, die mit meinen Eltern befreundet war. Naturgemäß<br />
sprachen wir über das Buch, das sie zum Eichmann-Prozess verfasst<br />
hatte. 6 Zu meiner Verblüffung erklärte Arendt, das Buch sei nicht<br />
wichtig. Es habe, hauptsächlich wegen seines Untertitels »Ein Bericht<br />
von der Banalität des Bösen«, weltweit Aufsehen erregt, doch die meisten<br />
Leser würden den Sinn dieser Worte völlig verdrehen. Aber sie<br />
müsse doch zugeben, dass Eichmann in Jerusalem ein grundlegendes<br />
Werk sei, versuchte ich dagegenzuhalten, und schließlich konnte ich<br />
ihr das halbherzige Eingeständnis abringen, möglicherweise könne<br />
ein Journalist, der einmal über einen historischen Gerichtsprozess<br />
zu berichten habe, aus ihrem Buch lernen, wie er es anpacken sollte.<br />
Als ich, erst für Koteret Rashit, später für die Tageszeitung Haaretz,<br />
über den Demjanjuk-Prozess berichtete, dachte ich gelegentlich<br />
an Arendts Worte. Ich bemühte mich, mir für den Prozess möglichst<br />
viel einschlägiges historisches Wissen anzueignen. Die Geschichte<br />
ukrainischer Wachmänner in den NS-Vernichtungslagern erwies<br />
sich als sperrig und schwer zu vermitteln. Leser, die den Verhandlungen<br />
im Gerichtssaal folgen wollten, mussten sich viele Namen,<br />
Begriffe und Ereignisse merken, die ihnen zuvor unbekannt gewesen<br />
sein dürften. Der Demjanjuk-Prozess zeigte, wie zuvor schon der<br />
Eichmann-Prozess, dass sich ein Gerichtsverfahren nur sehr begrenzt<br />
5 Tom Segev, Soldiers of Evil. The Commandants of the Nazi Concentration Camps.<br />
New York 1988; dt.: Die Soldaten des Bösen. Zur Geschichte der KZ-Kommandanten.<br />
Aus dem Amerikan. von Bernhard Schmid. Reinbek bei Hamburg 1992.<br />
6 Hannah Arendt, Eichmann in Jerusalem. Ein Bericht von der Banalität des Bösen.<br />
München 1964; München: Piper Verlag, 2006.<br />
als Medium der Geschichtsvermittlung eignet. Für die meisten Israelis<br />
war der Film SHOAH lehrreicher als der Demjanjuk-Prozess.<br />
Häufi g kamen mir nachts wieder die grauenhaften Zeugenaussagen<br />
in den Sinn, aber sie konnten trotz aller Eindringlichkeit nicht das<br />
unangenehme Gefühl verdrängen, das mich während des Prozesses<br />
begleitete. Die Aussagen von Überlebenden, die mit Fingern auf Demjanjuk<br />
zeigten, warfen die Frage auf, ob man einen Menschen nach so<br />
vielen Jahren wiedererkennen könne, zumal der Betreffende in den<br />
zehn Jahren vor dem Jerusalemer Prozess immer wieder in den Medien<br />
erwähnt und auch im Fernsehen gezeigt worden war. Die polizeilichen<br />
Gegenüberstellungen, die mit dem Angeklagten durchgeführt wurden,<br />
waren in mehrfacher Hinsicht fehlerhaft. Unter anderem erschien<br />
fraglich, ob man den Zeugen glauben durfte, dass sie sich vor der Gegenüberstellung<br />
nicht abgesprochen hatten. Einige Zeugen waren schon<br />
in früheren Mordprozessen um das Todeslager Treblinka aufgetreten.<br />
Ihre Aussagen veranschaulichten auch die große Not jener Shoah-<br />
Überlebenden, die durchgekommen waren, weil sie als sogenannte<br />
»Arbeitsjuden« Zwangsarbeit verrichtet hatten, die mit der Vernichtung<br />
zusammenhing, etwa indem sie Toten die Goldzähne herausrissen und<br />
Leichen verbrannten. In Israel hatten sie ständig mit dieser Wahrheit<br />
leben müssen. Und nun kamen öffentliche Stellen des Staates, in dem<br />
sie sich ein neues Leben aufgebaut hatten, und sagten ihnen, man habe<br />
den wahren Mörder gefunden und gebe ihnen die Möglichkeit, mit auf<br />
seine Bestrafung hinzuwirken. Es war ihre letzte Gelegenheit, sich reinzuwaschen<br />
und ihre Verwandten zu rächen. Das war ein guter Grund,<br />
die Zeugenaussagen mit Vorbehalt zu betrachten. Es war schwierig,<br />
man brauchte einigen Mut, um einem Holocaust-Überlebenden ins<br />
Gesicht zu sagen: Deine Zeugenaussage genügt nicht. Außerdem<br />
hatten sich die israelischen Richter die historische Aufgabe gestellt,<br />
die Menschheit an die Shoah zu erinnern. Offenbar fürchteten sie, mit<br />
einem Freispruch Demjanjuks – und sei es auch nur aus Mangel an<br />
Beweisen – könnten sie der antisemitischen und antizionistischen Tendenz,<br />
den Holocaust selbst zu leugnen, Vorschub leisten. Die Richter<br />
konnten und wollten diese Bürde nicht auf sich nehmen.<br />
Das Urteil ist stellenweise in poetischem Stil gehalten, hier und<br />
da sogar in ausgesprochen feierlicher, fast biblischer Sprache. Nach<br />
Aussage der Richter wurde es »in heiliger Ehrfurcht« und »im vollen<br />
Bewusstsein der schweren Verantwortung« – in dieser Reihenfolge<br />
– verfasst. Die Richter erklärten: »In heiliger Ehrfurcht – weil wir<br />
aufgerufen sind, das bittere und schlimme Schicksal des jüdischen<br />
Volkes in seinen Diasporagemeinden in Europa in den fi nsteren Tagen<br />
der grauenhaften Shoah zu untersuchen und den blutigen Weg<br />
der Leiden und des Todes zu beschreiten, der getränkt ist mit den<br />
Tränen von Millionen Menschen (und in unserem Fall denen von<br />
870.000 Männern, Frauen und Kindern), getötet, gemetzelt, erstickt,<br />
verbrannt und vernichtet als Märtyrer von deutschen Mordgesellen<br />
und ihren Gehilfen aus anderen Völkern.« Diese Worte hatten die<br />
Richter nicht dem Gesetzbuch entlehnt, sondern dem Jiskor, dem<br />
Gedenkgebet für die Holocaustopfer. »Im vollen Bewusstsein der