ASO! Augsburg Süd-Ost - August / September 2023
Stadtteilmagazin für Augsburg-Hochzoll, -Herrenbach, -Spickel, -Textilviertel und Friedberg
Stadtteilmagazin für Augsburg-Hochzoll, -Herrenbach, -Spickel, -Textilviertel und Friedberg
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
6<br />
Augsch burger<br />
City-Schwäbisch<br />
Kolumne<br />
Von Fritzi Hundekuchen<br />
Hllfe, Hllfe, a Hidds, a Hidds, und bleddslich sollsch<br />
was schreiben fiir Auguschd-Sebbdembr, i bin ja kei<br />
Hellsehr nedda. Dass di iibr d Schdadt ärgrsch, des<br />
scho, weil s uns hald nedd maag, uns, d Leid. Caschdell<br />
d’Occhio, wia mr ja jedds saggd.<br />
N Schaddn braichd mr, in dr Schdadt, und dass uns<br />
saaga, wo s vll z heiß isch – da kommsch n Juudaberg<br />
hooch, und ooba am Mooridsbladds drschlaggd s di.<br />
Dass uns saaga, wo bessr nedd hiigehsch, abr da isch<br />
dem Herrn Gschäffdle sei Gschäffd! Abr vlleichd<br />
vrdeild ja graad dr Herr Gschäffdle Wassrflascha an<br />
d Leid, im Gschäffd und draußa vorm Gschäffd …<br />
Dafiir, dass immr mehr Audoos in d Schdadt komma,<br />
schdelln s (von unsrm Geldle) schee grooße<br />
Aazeigedaafln an d Schdross, wo s dr saaga, wo fiir<br />
dein Karra n schaddigga Bladds zum Barga griggsch<br />
– des isch a Seerviss, da bleibsch dann glei im Audo<br />
hogga und hasches schee kalld. Fiir d Leid ohne<br />
Audo gibbd s keine Daafln … d Leid kenna si ja in<br />
dr Schdadt undr dia Baim im griana Augschburg<br />
aufhaldn. Schee wär s. Bei dr Schdadt sinn s ja um<br />
jeeda Baum froh, den s loos werrn, und dann duun<br />
s dr Nachbflanzunga vrschbrechn, wo in dreißig Jahr<br />
grooß sinn. Blooß kei Schadden! Da fraggsch di, ob<br />
s bei dr Schdadt n Schaddn hamm, und den wolln<br />
s nedd heergeebn.<br />
Da saagn s im Grianambd am Dellefon midd dr<br />
Baumschuule: „Habbd s oo graad so ganz dinne<br />
Schdängele, wo, oo wenn s nedd glei widdr eigehn,<br />
ganz langsam wachsn wia a Gingko, oddr was wia a<br />
Säulele-Baimle, Haubdsach, s machd kein Schaddn<br />
und keine Frichd.“ Und dr Herr Baumschule saggd,<br />
er wissd scho, was bei der Schdadt wolln, so Vrreggerle<br />
hald, abr des koschded eggschdra! Des machd-r<br />
doch scho dreißig Jahr, da isch-r drauf eigschdelld,<br />
und was-r damals vrkoffd hädd, des lebbd gwieß<br />
nimmr, und wenn s bloß weggs-r Bauschdelle isch.<br />
Als Herr Baumschule isch-r gwieß an keim Schaddn<br />
in dr Innaschdadt schuld! Ja, ja, saggds Grianambd,<br />
miir machen Ihne keine Voorwirf. Isch scho rechd,<br />
saggd dr Herr Baumschule, da hädd-r no so Kiefrn-<br />
Baimle, zwoihundrd Schdiggle, dia sinn garrandierd<br />
nach zwei Jahr widdr vrdroggned, dia meegn des<br />
Schdadtgliima nedd, und Bläddr hamm s oo keine,<br />
scho ideaal. Und scho isch d Woch fiir s Grianambd<br />
greddeed; da kennen-se si bessr auf d neie Broschiira<br />
konzendriera, wo s zamm midd m Landwirdebfleegevrband<br />
rausbringa, und da isch-es ginschdig, dass<br />
dr Herr Grianambd oo selbr dr Vorsiddsende vom<br />
Landwirdebfleegevrband isch, da kennd mr si.<br />
Und wass isch jedds midd dene Schaddn? Kenndsch<br />
ja graad meina, des Raadhaus isch a Braadhaus; aabr<br />
mir wolln keine Geggele im Feegefeir sei, weisch.<br />
Augschburger City-Schwäbisch (38)<br />
N SCHADDN BRAICHDN MR. Da ist es, das rätselhafte<br />
Etwas, das MR. Was ist daran so besonders, einen<br />
Schatten bräuchten wir halt. HAMM-MR-S BALD?<br />
Haben wir s bald? DA DUUN MR WAS FIIR S GLIIMA.<br />
ABR KOMM-MR NEDD A SOO! Ein ganz anderes MR,<br />
nämlich ein „mir“, plötzlich ein Dativ, wie er sich gewaschen<br />
hat, so sollst du mir nicht kommen. DES KOMMD<br />
MR SCHBAANISCH VOR.<br />
Es wird aber noch viel bunter. MR DUUD WAS FIIR S GLII-<br />
MA. Kein „wir“, kein „mir“. Wir sind schon oben gerade so<br />
vorbeigeschrammt, da hätte es auch schon besser geheißen:<br />
N SCHADDN BRAICHD MR. Wie war das mit dem viel<br />
zu heißen Platz: …DASS MR DA NEDD GRAAD HIIGEHN<br />
– also die Bedeutung von „wir“. Aber fast mit derselben<br />
Bedeutung: … DASS MR DA NEDD GRAAD HIIGEHD. Im<br />
Hochdeutschen stünde für das MR ein „man“. Es gibt also<br />
eine dritte Bedeutung von MR. Weitere Beispiele: MR<br />
KOMMD NEDD MIDD DREGGADE HÄND AN DISCH. MR<br />
MUSS AN SI ARBADDN. WEMM-MR SI DES SOO DENGD!<br />
DES KAMM-MR NEDD GWIEß WISSEN. Man nehme 2<br />
Löffel Zucker – DES MACHD MR HEID NIMMR SOO – MR<br />
NIMMD N RIABLESIIRUBB! – DAA, S DUURAMICHELE; MR<br />
KAA-S SCHO RAUSSCHBIZZLN SEHN!<br />
Mir schwirrt der Kopf. Gestandene Germanisten möchten<br />
mir doch bitte dieses MR = „man“ erklären. Hauptsache,<br />
wir sind keine gebratenen Geggele / MR SINN KEINE<br />
BRAADENE GEGGELE! Oder: MR ISCH JA KEI BRAADNS<br />
GEGGELE … ABR GRUBBFD WERR-MR ALLAWEIL!