Chapter 18 Lexical Functions: Description of Lexical Relations in a ...
Chapter 18 Lexical Functions: Description of Lexical Relations in a ...
Chapter 18 Lexical Functions: Description of Lexical Relations in a ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
—<strong>Chapter</strong> <strong>18</strong>. <strong>Lexical</strong> <strong>Functions</strong>— 104<br />
25 (p. 00) <strong>Lexical</strong> functions are lexical units to such an extent that it is even possible to write<br />
poetry <strong>in</strong> the ‘language’ <strong>of</strong> LFs! Thus, <strong>in</strong> May 1971, dur<strong>in</strong>g a L<strong>in</strong>guistic Summer School <strong>in</strong> Dili-<br />
zhan, Armenia, Alexander Zholkovsky (with some technical assistance by Nikolaj Pertsov) wrote<br />
an amus<strong>in</strong>g pastiche <strong>of</strong> the famous Pushk<strong>in</strong>’s poem ‘Na xolmax Gruzii (On Georgia’s Hills...)’. I<br />
f<strong>in</strong>d it opportune to quote below Zholkovsky’s poem, along with a literal translation, and<br />
Pushk<strong>in</strong>’s orig<strong>in</strong>al, also with a close translation:<br />
V gorax Armenii — i Func, i Fact, i Son. ‘In Armenia mounta<strong>in</strong>s there are Func, and Fact, and Son.<br />
V GARAS-e MagnFact 0(struktura). In GARAS* MagnFact 0(structure).<br />
Pečal´ moja ne Ver; mne Bon i AntiBon. My sorrow is not Ver; I’m feel<strong>in</strong>g Bon and AntiBon.<br />
Pečal´ moja polna Figur-a. My sorrow is full <strong>of</strong> Figur.<br />
Degrad, od<strong>in</strong> Degrad... GARAS IncepPred(xaos), Degrad, only Degrad... GARAS IncepPred(chaos),<br />
IncepPred(vystavka risunka). IncepPred(draw<strong>in</strong>gs exposition**).<br />
I serdce3 vnov´ FigurFunc 0 + Adv 2Caus, And my heartII aga<strong>in</strong> FigurFunc 0 + Adv 2Caus,<br />
Čto ne PredAble ot AntiFunc-a! S<strong>in</strong>ce it is not PredAble <strong>of</strong> AntiFunc!’<br />
* GARAS is an abbreviation for ‘Group <strong>of</strong> English-Russian Automatic Dictionary.<br />
** Exposition <strong>of</strong> children’s draw<strong>in</strong>gs organized by proud parents.<br />
A. S. Pushk<strong>in</strong><br />
Na xolmax Gruzii ležit nočnaja mgla,<br />
Šumit Aragva predo mnoju.<br />
Mne grustno i legko; pečal´ moja svetla,<br />
Pečal´ moja polna toboju,<br />
Toboj, odnoj toboj... Unyn´ja moego<br />
Ničto ne mučit, ne trevožit.<br />
I serdce vnov´ bolit i ljubit — ottogo,<br />
Čto ne ljubit´ ono ne možet.<br />
Close translation<br />
Dark falls upon the hills <strong>of</strong> Georgia,<br />
I hear Aragva’s roar.<br />
I’m sad and light, my grief—transparent,<br />
My sorrow is suffused with you,<br />
With you, with you alone... My melancholy<br />
Rema<strong>in</strong>s untouched and undisturbed,<br />
And once aga<strong>in</strong> my heart ignites and loves<br />
Because it can't do otherwise.