02.04.2013 Views

The Biographies of Rechungpa: The Evolution of a Tibetan ...

The Biographies of Rechungpa: The Evolution of a Tibetan ...

The Biographies of Rechungpa: The Evolution of a Tibetan ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>The</strong> biographies <strong>of</strong> <strong>Rechungpa</strong> 22<br />

<strong>The</strong> printer’s colophon gives the text a slightly different title: <strong>The</strong> Hundred-thousand<br />

Teachings <strong>of</strong> Great Ras-pa Mila <strong>of</strong> the Upper Snows, compiled by the twelve Repa<br />

Siddhas (Gangs-stod Mid-la Ras-chen gyi bKa’-‘bum Chen-mo Grub-thob Ras-pa bCugnyis<br />

kyis bsGrigs-pa). <strong>The</strong> printer is named as Gu-na-ma-ti, that is, which is<br />

the Sanskrit for Yonten Lodrö (Yon-tan Blo-gros), who was ‘a great repa <strong>of</strong> the upper<br />

snows, a yogin from the Dakpo region in the east’. <strong>The</strong> text was printed in ‘the solitary<br />

place <strong>of</strong> Shambu snow-mountain’. 65<br />

This edition <strong>of</strong> the text must therefore be the source for the title <strong>of</strong> Twelve Sons (Buchen<br />

bCu-gnyis), as reported by Deshung Rinpoche.<br />

It appears to have 276 folios. <strong>The</strong> text was read and photocopied in the 1980s by<br />

Gudrun Hegardt, Its present where abouts is unknown. I was, thanks to the efforts <strong>of</strong><br />

Hakan Wahlquist, the present curator with responsibility for the <strong>Tibetan</strong> collection, able<br />

to obtain an incomplete photocopy, from the collection itself and Gudrun Hegardt’s<br />

uncatalogued texts in her possession. Almost all the photocopies have the extreme end <strong>of</strong><br />

the lines on each page is missing. On going to press, two further editions have become<br />

available at the TBRC.<br />

<strong>The</strong> Authorship <strong>of</strong> <strong>The</strong> Life and Songs <strong>of</strong> Glorious<br />

Shepay Dorje<br />

An examination <strong>of</strong> the colophon, identical in all three versions, establishes that the title <strong>of</strong><br />

the Stockholm xylograph is erroneous in attributing its compilation to twelve great repa<br />

pupils <strong>of</strong> Milarepa.<br />

<strong>The</strong> colophon 66 states:<br />

This Life [<strong>of</strong> Milarepa] has been written down, for the benefit <strong>of</strong> worthy<br />

meditators, as the words <strong>of</strong> Ngendzong Tönpa (Ngan-rdzong sTon-pa)<br />

Bodhirāja 67 and the other twelve great [spiritual] sons.<br />

rnam thar ′di skal ldan sgom 68 chen rnams kyi don du/ 69 ngan rdzongs 70<br />

ston pa bodhi 71 radza 72 la sogs pa′i ras pa bu chen bcu gnyis kyi yig ger 73<br />

bkod-pa.<br />

Bodhirāja is Sanskrit for Changchub Gyalpo (Byang-chub rGyal-po), which was<br />

Ngendzong Tonpa’s personal name. Ngendzong Tönpa was the source <strong>of</strong> the Demchok<br />

Nyengyu (bDe-mchog snyan-rgyud) lineages. This emphasis upon him is an indication <strong>of</strong><br />

the background for the creation <strong>of</strong> <strong>The</strong> Life and Songs <strong>of</strong> Glorious Shepay Dorje. In fact,<br />

the <strong>The</strong> Life and Songs <strong>of</strong> Glorious Shepay Dorje includes within itself four short texts,<br />

complete with their titles and colophons, one <strong>of</strong> which was written by Ngendzong Tonpa<br />

alone, and the other three written by him in partnership with another <strong>of</strong> the twelve repa<br />

sons—Shiwa Ö (Zhi-ba-′od). In the above colophon, the term ‘twelve great repa sons’<br />

(ras-pa bu-chen bcu-gnyis) is qualified by the genitive particle, not the instrumental.<br />

<strong>The</strong>y are not stated to be the compilers <strong>of</strong> this text (as the title <strong>of</strong> the Stockholm edition<br />

declares), rather it is their words, whether written or orally transmitted, that have been<br />

compiled. However, it is not purely written works that the compiler used to form <strong>The</strong> Life<br />

and Songs <strong>of</strong> Glorious Shepay Dorje, otherwise he would not have written <strong>of</strong> the danger

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!