04.04.2013 Views

You can download this volume here - Electric Scotland

You can download this volume here - Electric Scotland

You can download this volume here - Electric Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vidas Achinlek, Chevalier 325<br />

entered in the Roll under the<br />

year 1471 as<br />

Jas. Auchlek pauper, is pure<br />

conjecture. (I have pointed out Laing's erroneous substitution of Glasgow<br />

for St. Andrews in my edition of The Kingis )uair and the Ojtuare of Jelusy<br />

published in October.) The theory that he is the Chantor of Dornoch,<br />

who died in ^ s 1497, ^so Purely conjectural. This ecclesiastic, at any rate,<br />

bore the name of Dunbar's poet. That a churchman wrote The Quare of<br />

Jelusy a tedious didactic is poem much more probable than that it came<br />

from the pen of an accomplished courtier, soldier, and man of the world.<br />

That <strong>this</strong> churchman, or other poet of his name, was too poor to pay his<br />

graduation fees has nothing improbable about it. Robert Fergusson, who<br />

is by some excellent critics placed very high among the many poets on the<br />

St. Andrews Roll, was also very poor.<br />

Laing read the MS. of The ^uare of Jelusy (Arch. Selden B. 24) when<br />

the close of the colophon must have been easier to read. Yet even in<br />

Laing's day it was mutilated. Only the letters au are now clear, and<br />

what follows is blurred. Mr. Maitland Anderson thinks that the letters<br />

following are not ch or chin at all but possibly tor, and that the word may<br />

be autor.<br />

The date assigned by Professor Skeat and Miss Gray to Lancelot of the<br />

Laik and to The Quare of Jelusy I believe to be later than the language and<br />

the content demand. But discussion of <strong>this</strong> would open a wide field, too<br />

extensive for <strong>this</strong> note. ALEXANDER LAWSON.<br />

The University, St. Andrews.<br />

The closing sentence of Miss Gray's interesting note on Vedast<br />

Auchinlek leaves the problem of authorship w<strong>here</strong> it was. Dunbar, as the<br />

text of the Lament for the Makaris shews, knew a poet called James Afflek,<br />

and for that reason ' the secretar of the Earl of Rosse,' whose Christian<br />

name was James, has prima facie a better claim to consideration than<br />

Vedast. Besides,<br />

Dunbar's line will not s<strong>can</strong> if we substitute Vedast for<br />

Auch '<br />

James. The colophon *<br />

quod certainly lends a degree of support to<br />

the attribution to James Afflek.<br />

More profitable, however, than any conjectures concerning Vedast, or<br />

other member of the gens Afflek, would be an attempt to date the poem<br />

by internal evidence. At line 380 the author, declaiming against jealousy,<br />

says :<br />

Qhare of I coud ane hundreth samplis tell<br />

Of storeis olde, the I quhich lat oure go,<br />

And als that in <strong>this</strong> tyme present befell ;<br />

Amongis quhilk we fynd how one of tho<br />

His lady sleuch and syne himselfe also,<br />

In <strong>this</strong> ilk lond, withoutyn ony quhy,<br />

But only for his wickit gelousy.<br />

which indicates a domestic tragedy, then of recent date, w<strong>here</strong> a lady had<br />

been murdered by her jealous husband, who committed suicide. 'In <strong>this</strong><br />

ilk lond '<br />

means most probably ' in <strong>Scotland</strong>,' and with that clue one<br />

should expect to be able to fix a terminus a quo at any rate.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!