Comparative Notes on Hurro-Urartian, Northern Caucasian
Comparative Notes on Hurro-Urartian, Northern Caucasian
Comparative Notes on Hurro-Urartian, Northern Caucasian
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
III. (Southern) Anatolian. Luwian-Lycian: Hieroglyphic Luwian as/zu(wa)- “horse”<br />
is attested in different case forms in several inscripti<strong>on</strong>s, including the Karatepe<br />
bilingual text. 210 The ph<strong>on</strong>etic complement -u- after the logographic Sumerian<br />
AN E.KUR.RA “horse” in Cuneiform Luwian 211 makes it possible to suppose a form<br />
comparable to the Hieroglyphic Luwian <strong>on</strong>e. Cuneiform Luwian a-aÍ-Íu- is repeated<br />
twice (KUB XXXV 102 + 103 Vs. I 7’; 107 + 108 Rs. IV 22’ = Starke 1985, 221, 240, I.1.A<br />
and III.1) in a group of birth rituals where also the semi-logographic spelling<br />
AN E.KUR.RA-uÍ “horse” (KUB 107 = 108 Rs. IV 7’, Starke 1985, 239) is used with a<br />
hippological epithet waÍÍanti≈ 212 ; a logogram for “horse” (KUB XXXV 128 Rs. III 7’) and<br />
the horse-god Pirwa also appears in the other fragments of the same group. 213 See<br />
below <strong>on</strong> the -tt- derivati<strong>on</strong> from aÍÍu- “horse” in Luwian. The Hieroglyphic and<br />
Cuneiform forms reflect the normal development of palatal *´k in Luwian not <strong>on</strong>ly<br />
before u 214 , but in other positi<strong>on</strong>s as well: thus the classificati<strong>on</strong> of Luwian as a satPm<br />
language has been proven. 215 But it was a language in which <strong>on</strong>ly the first two stages of<br />
the development of the velar stops took place: the palatal stops had already become<br />
affricates and fricatives (and some of them then disappeared), and the labiovelars had<br />
209 Pisani 1979, 495.<br />
210 Starke 1995, 118-119, n.237, with a discussi<strong>on</strong> of the reading su (and not zu as suggested by Melchert<br />
1994, 234).<br />
211 Otten 1953a, 40; Laroche 1959, 119; Meriggi 1980, 252. On the possibility of finding the spelling with<br />
-zu- in Cuneiform Luwian as well as in Hieroglyphic Luwian, cf. Melchert 1993b, 38-39, 44. In the text K<br />
Bo XIII 260 III 24, where Melchert has suggested the form az-zu-wa-an-za as derived from az-zu-wa-<br />
“horse” in several lines, the Luwian name for a (wooden) object tu-u-ri-in is repeated, which may be<br />
derived from the Hittite root turiya- “to harness, to yoke” and may have the meaning “pole of a<br />
carriage” (see below in secti<strong>on</strong> 5).<br />
212 Starke (1995, 43) suggests “gathered, assembled” as a meaning referring to the positi<strong>on</strong> of the horse.<br />
On the meaning of the Luwian word, cf. Starke ib., 118, n.236; see also below in the next secti<strong>on</strong> of the<br />
article, <strong>on</strong> a-aÍ-Íu-ut-t[i-.<br />
213 Starke 1985, 252-254 and 231. Comparable c<strong>on</strong>texts with Pirwa and UR.MAS “li<strong>on</strong>” are present in<br />
KUB XXXV 145 Rs. III 13’-14’ and Bo 1391 Vs. I 6 (Starke ib., 256).<br />
214 Melchert 1994 with references. See earlier discussi<strong>on</strong>s: Meriggi 1980, 265, §265; Gamkrelidze and<br />
Ivanov 1985, 87.<br />
215 On the language of the Hieroglyphic texts, see B<strong>on</strong>fante and Gelb 1944. For examples of the change<br />
*´k > s/z, see Morpurgo Davies and Hawkins 1986; Melchert 1994 with further references.