05.04.2013 Views

Comparative Notes on Hurro-Urartian, Northern Caucasian

Comparative Notes on Hurro-Urartian, Northern Caucasian

Comparative Notes on Hurro-Urartian, Northern Caucasian

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

III. (Southern) Anatolian. Luwian-Lycian: Hieroglyphic Luwian as/zu(wa)- “horse”<br />

is attested in different case forms in several inscripti<strong>on</strong>s, including the Karatepe<br />

bilingual text. 210 The ph<strong>on</strong>etic complement -u- after the logographic Sumerian<br />

AN E.KUR.RA “horse” in Cuneiform Luwian 211 makes it possible to suppose a form<br />

comparable to the Hieroglyphic Luwian <strong>on</strong>e. Cuneiform Luwian a-aÍ-Íu- is repeated<br />

twice (KUB XXXV 102 + 103 Vs. I 7’; 107 + 108 Rs. IV 22’ = Starke 1985, 221, 240, I.1.A<br />

and III.1) in a group of birth rituals where also the semi-logographic spelling<br />

AN E.KUR.RA-uÍ “horse” (KUB 107 = 108 Rs. IV 7’, Starke 1985, 239) is used with a<br />

hippological epithet waÍÍanti≈ 212 ; a logogram for “horse” (KUB XXXV 128 Rs. III 7’) and<br />

the horse-god Pirwa also appears in the other fragments of the same group. 213 See<br />

below <strong>on</strong> the -tt- derivati<strong>on</strong> from aÍÍu- “horse” in Luwian. The Hieroglyphic and<br />

Cuneiform forms reflect the normal development of palatal *´k in Luwian not <strong>on</strong>ly<br />

before u 214 , but in other positi<strong>on</strong>s as well: thus the classificati<strong>on</strong> of Luwian as a satPm<br />

language has been proven. 215 But it was a language in which <strong>on</strong>ly the first two stages of<br />

the development of the velar stops took place: the palatal stops had already become<br />

affricates and fricatives (and some of them then disappeared), and the labiovelars had<br />

209 Pisani 1979, 495.<br />

210 Starke 1995, 118-119, n.237, with a discussi<strong>on</strong> of the reading su (and not zu as suggested by Melchert<br />

1994, 234).<br />

211 Otten 1953a, 40; Laroche 1959, 119; Meriggi 1980, 252. On the possibility of finding the spelling with<br />

-zu- in Cuneiform Luwian as well as in Hieroglyphic Luwian, cf. Melchert 1993b, 38-39, 44. In the text K<br />

Bo XIII 260 III 24, where Melchert has suggested the form az-zu-wa-an-za as derived from az-zu-wa-<br />

“horse” in several lines, the Luwian name for a (wooden) object tu-u-ri-in is repeated, which may be<br />

derived from the Hittite root turiya- “to harness, to yoke” and may have the meaning “pole of a<br />

carriage” (see below in secti<strong>on</strong> 5).<br />

212 Starke (1995, 43) suggests “gathered, assembled” as a meaning referring to the positi<strong>on</strong> of the horse.<br />

On the meaning of the Luwian word, cf. Starke ib., 118, n.236; see also below in the next secti<strong>on</strong> of the<br />

article, <strong>on</strong> a-aÍ-Íu-ut-t[i-.<br />

213 Starke 1985, 252-254 and 231. Comparable c<strong>on</strong>texts with Pirwa and UR.MAS “li<strong>on</strong>” are present in<br />

KUB XXXV 145 Rs. III 13’-14’ and Bo 1391 Vs. I 6 (Starke ib., 256).<br />

214 Melchert 1994 with references. See earlier discussi<strong>on</strong>s: Meriggi 1980, 265, §265; Gamkrelidze and<br />

Ivanov 1985, 87.<br />

215 On the language of the Hieroglyphic texts, see B<strong>on</strong>fante and Gelb 1944. For examples of the change<br />

*´k > s/z, see Morpurgo Davies and Hawkins 1986; Melchert 1994 with further references.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!