05.04.2013 Views

Comparative Notes on Hurro-Urartian, Northern Caucasian

Comparative Notes on Hurro-Urartian, Northern Caucasian

Comparative Notes on Hurro-Urartian, Northern Caucasian

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

aÍvíenis “work horse” 244 ). Bûga supposed that the vowel a (instead of *e) in the Baltic<br />

word for horse was caused by Iranian influence. This idea seems interesting if <strong>on</strong>e takes<br />

into c<strong>on</strong>siderati<strong>on</strong> the importance of a (Northwestern and -eastern) Iranian term for<br />

many other languages into which it was borrowed. Later in Eastern Baltic the old term<br />

for horse survived <strong>on</strong>ly in Zhemaitic and some other Lithuanian dialects. The word<br />

disappeared in prehistoric Slavic. 245 Its use in hydr<strong>on</strong>yms like Lithuanian AÍvà, Latvian<br />

Asva, Prussian Asswene, cf. Slavic Osva, can be traced back to the Eastern Indo-<br />

European metaphor describing rivers as horses, well documented in the ancient Indo-<br />

Iranian languages. 246<br />

From these data <strong>on</strong> the name for horse in the satPm dialects it follows that the<br />

immediate source of the Hurrian form (if no serious changes are supposed in its<br />

prehistory) can be seen <strong>on</strong>ly in the c<strong>on</strong>s<strong>on</strong>ant structure of the Southwestern Iranian<br />

form (which is—probably a marginal Southern form opposed to Central Northwestern<br />

and Eastern Iranian innovati<strong>on</strong>s—also ph<strong>on</strong>etically similar to the Vakhan-Khotanese<br />

dialectal shape, but the latter is found at such a distance from the Near East that any<br />

idea of a historical link would seem far-fetched). The vowel in the Hurrian word, if it is<br />

a dialectal (Iranian) borrowing, still seems to go back to the time before the change *e ><br />

a. If this suggesti<strong>on</strong> is accepted, it may lead to a study of those groups of speakers of<br />

Southwestern Iranian dialects which might have been instrumental in introducing<br />

244 Toporov 1975, 136; MaÛiulis 1988, 106. It is supposed that the -n- suffix in Old Indian a≈v-in- and<br />

some other Indo-European forms may be related to the Old Prussian word (Eckert 1995, 55). But the<br />

parallel in Latin equînus (cf. Umbrian ekvine borrowed from it or cognate to it) now seems excluded if,<br />

according to Nussbaum and Vine, the latter c<strong>on</strong>tains a sec<strong>on</strong>dary denominative suffix *-no- added to the<br />

original Genitive Singular form equî. See Vine, “Latin -înâre/-înârî”, §5. (this volume).<br />

245 It was ousted by such syn<strong>on</strong>yms as *kom<strong>on</strong>- (<strong>on</strong> the meaning, see Odincov 1980, 25-32; probably<br />

cognate also to Prussian camnet “horse” is *kumel-, cf. Toporov 1975, 268-270; 1984, 191-196; Eckert 1995,<br />

57; Lithuanian kumÎl& “mare”, Latvian kumele), from Eastern Asiatic words like Tibeto-Burman<br />

Kukuchin (Jinghpaw) kumraM “horse” < Tibeto-Burman *ku(m)r(t)aM (rec<strong>on</strong>structi<strong>on</strong> after Matisoff,<br />

Proto-Lolo-Burmese *myaM 2 , Burling 1967, 84; cf. Peiros and Starostin 1996, fasc.1, 35-36; see above <strong>on</strong><br />

the root in Eastern Asian languages of different families) borrowed through some intermediary<br />

Eurasian language (of some of the nomadic horse-riding tribes). A related name for horse with another<br />

initial became widespread in Eurasia and entered Germanic and Celtic (Gamkrelidze and Ivanov<br />

1984/1995, I, 471, 832 with references).<br />

246 Porzig 1954; Vanagas 1981, 50.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!