05.04.2013 Views

Comparative Notes on Hurro-Urartian, Northern Caucasian

Comparative Notes on Hurro-Urartian, Northern Caucasian

Comparative Notes on Hurro-Urartian, Northern Caucasian

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

elated to PrPz-i- = Old Indian ‡j-i-, the latter being its substitute in the first part of an<br />

archaic compound according to the old Indo-European rule; the archaic use of adjectives<br />

in -i- in Indo-European compounds is supported by the Hittite name for a bird pattar-<br />

palß-i- “< wing + broad”, where the first root may be identical to *p(t)- in the<br />

compounds cited above. Later the rule c<strong>on</strong>cerning the change of -ra- > -i- ceased to be<br />

obligatory. In a period when the rule had no l<strong>on</strong>ger been valid a stem in -ra- was<br />

combined with the name for a horse in a compound that might be easily rec<strong>on</strong>structed<br />

for the late stage of Indo-Iranian : Avestan PrPzrâspa- = Old Indian Vedic jrâ≈va- 317 <<br />

*‡´g-ra-a´kwa < *H‡´g-ro-e´kwo-. From this Indo-Iranian etymology it follows that the<br />

adjective formed from the stem *‡´g- was used to describe the quick movement of a<br />

horse or of a bird; the comparis<strong>on</strong> of horses to birds is a usual <strong>on</strong>e in ancient Indo-<br />

European traditi<strong>on</strong>s as seen both from mythopoetical texts and from material<br />

objects. 318 This semantic interpretati<strong>on</strong> is supported by syn<strong>on</strong>ymous compounds:<br />

Homeric Greek »kÊ-pow “swift-footed” (about horses), »ku-p°thw “swift-flying”;<br />

with the reverse order of elements: pod-≈khw “swift of foot, fleet-footed” (also pod-<br />

≈keia “swiftness of foot”), pterug-≈kuw “swift-winged” (Aesch.). Thus these Indo-<br />

Iranian forms help in discerning the internal semantic structure (the inner form in<br />

Humboldt’s sense) of this epithet as applying to horse and the role of -i- in a compound,<br />

though the <strong>Northern</strong> <strong>Caucasian</strong> form is enigmatic from this point of view. This<br />

difference points to a probable borrowing from Indo-European into <strong>Urartian</strong> and later<br />

into some Northeastern <strong>Caucasian</strong> dialects such as Nakh, Dargwa, Lak and Lezghian.<br />

Armenian, where the form may be a normal corresp<strong>on</strong>dence of the Indo-Iranian<br />

317 Bartholomae 1979, 355. On the relative chr<strong>on</strong>ology of this element of a compound, see Wackernagel<br />

1905, 61.<br />

318 Ivanov 1974. On the emoti<strong>on</strong>al side of calling a horse “a bird” (Yagnobi jarmâr, janvâr) in an archaic<br />

Iranian traditi<strong>on</strong>, see Andreev a.o. 1957, 146, n., 266. As B. Vine has observed, the same associati<strong>on</strong> can<br />

be seen in the suggesti<strong>on</strong> of a possible c<strong>on</strong>necti<strong>on</strong> between Luwian pißaÍÍaÍÍi-Í (cf. Starke 1990, 103 ff.)<br />

“shine, lightning” and the name of Pegasus, <strong>on</strong> which see Hutter 1995.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!