25.04.2013 Views

Notre Dame de Paris - Bartleby.com

Notre Dame de Paris - Bartleby.com

Notre Dame de Paris - Bartleby.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

But unfortunately the disturbing element <strong>com</strong>prised the entire public. In a twinkling the Hall was<br />

empty.<br />

To be exact, a sprinkling of spectators still remained, scattered about singly or grouped round the<br />

pillars—women, old men, and children who had had enough of the noise and the tumult. A few scholars<br />

sat astri<strong>de</strong> the windows looking down into the Place.<br />

“Well,” thought Grainier, “here we have at least enough to listen to the end of my Mystery. They are<br />

few, but select—a lettered audience.”<br />

A moment afterward it was discovered that a band of music, which should have been immensely<br />

effective at the entry of the Blessed Virgin, was missing. Grainier found that his musicians had been<br />

pressed into the service of the Pope of Fools. “Go on without it,” he said stoically.<br />

Approaching a group of townsfolk who appeared to be discussing his play, he caught the following<br />

scraps of conversation:<br />

“Maitre Cheneteau, you know the Hôtel <strong>de</strong> Navarre, which used to belong to M. <strong>de</strong> Nemours?”<br />

“Opposite the Chapelle <strong>de</strong> Braque—yes.”<br />

“Well, the fiscal authorities have just let it to Guillaume Alisandre, the historical painter, for six livres<br />

eight sols parisis a year.”<br />

“How rents are rising!”<br />

“Come,” thought Grainier with a sigh, “at least the others are listening.”<br />

“Comra<strong>de</strong>s!” sud<strong>de</strong>nly cried one of the young rascals at the window, “Esmeralda—Esmeralda down in<br />

the Place!”<br />

The name acted like a charm. Every soul in the Hall rushed to the window, clambering up the walls to<br />

see, and repeating “Esmeralda! Esmeralda!” while from the outsi<strong>de</strong> came a great burst of applause.<br />

“Now what do they mean with their ‘Esmeralda’?” Grainier inquired, clasping his hands in <strong>de</strong>spair.<br />

“Ah, mon Dieu! it appears that the windows are the attraction now.”<br />

He turned towards the marble table and discovered that the play had suffered an interruption. It was the<br />

moment at which Jupiter was to appear on the scene with his thun<strong>de</strong>r. But Jupiter was standing stock-still<br />

below the stage.<br />

“Michel Giborne, what are you doing there?” cried the exasperated poet. “Is that playing your part? Get<br />

up on the stage at once.”<br />

“Alas!” said Jupiter, “one of the scholars has just taken away the lad<strong>de</strong>r.”<br />

Grainier looked. It was but too true; the connection between the knot of his play and the untying had<br />

been cut.<br />

“Rascal,” he muttered, “what did he want with the lad<strong>de</strong>r?”<br />

“To help him to see Esmeralda,” answered Jupiter, in an injured tone. “He said, ‘Hallo, here’s a lad<strong>de</strong>r

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!