25.04.2013 Views

You can download this book in pdf format - Electric Scotland

You can download this book in pdf format - Electric Scotland

You can download this book in pdf format - Electric Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Fonn (Chorus).<br />

0, 'chru<strong>in</strong>neag, e 'chru<strong>in</strong>neag,<br />

0, 'chru<strong>in</strong>neag na buaile,<br />

O, 'chru<strong>in</strong>neag mo chridhe,<br />

'S ann leat a ruith<strong>in</strong>n 'am fuadach.<br />

Gur h-ann thall anns a' Chàrnaich<br />

'An Gleann àrd nan sruth fuara,<br />

A tha 'n ribh<strong>in</strong>n a's bòidhchc—<br />

'Dh' fhùg fo leòn gu L;i-lua<strong>in</strong> mi.<br />

0, chru<strong>in</strong>neag, etc.<br />

Tha do thochradh 'n ad aodann,<br />

Gur a cao<strong>in</strong> leam do shealladh.<br />

'S a cheart a<strong>in</strong>deo<strong>in</strong> mo dhao<strong>in</strong>e,<br />

Gu'ra beil thu daonnan air m' aire.<br />

0, chru<strong>in</strong>neag, etc.<br />

Another Brae Lochaber bard was Allan Mac-<br />

Donald. He composed<br />

" An Dronn."<br />

" Aig ba<strong>in</strong>nsean dh' fheumadh am fear air an<br />

tigeadh an dronn rann a dheanamh oirre, no bhiodh<br />

' An Dubh-ChapuU ' air. R<strong>in</strong>neadh an rann a leanas<br />

aig ba<strong>in</strong>is a bh' aig Ceann-Loch-Treig. " An Dubh-<br />

Ghapull ort, 'Aile<strong>in</strong>,' osa Raonull na Ceapaich 's e<br />

'slneadh na dru<strong>in</strong>ne dha."<br />

A song composed by Allan MacDonald at a<br />

wedd<strong>in</strong>g at the head of Loch Treig, at the<br />

request of llonald MacDonald of Keppoch.<br />

" Dronn " was the part of an animal when cut up<br />

and served, to which tlie tail adhered. Whoever<br />

got that part had to compose a verse or song, oi'<br />

"the black mare would get him"—a figurative<br />

expression of disgrace. If Allan MacDonald<br />

composed the follow<strong>in</strong>g poem on the spur of the<br />

moment, he was certa<strong>in</strong>ly not devoid of jjoetic<br />

gifts. It is not known whether he M'as of the<br />

Keppoch family or not.<br />

Chuidich mo charaid mi leis an dr('>nn,<br />

Gun 'bhi lom ann am feòil,<br />

Ach chuirteadh air a luchd-diicha fhe<strong>in</strong><br />

Gu'n tug iad speis d'i gu leòir.<br />

'S trie a chreim iad mart-bradach,<br />

'An deis a spadadh, ann am fròig,<br />

'S ged a dh' itheadh iad dhith an sàth,<br />

Bu mhath an àicheadh air mod ;<br />

Ghabhadh iad an t-seiche gun chartadh,<br />

Mu'm biodh iad casruisgt' a chion bhrog—<br />

Ach a nise, cuiridh mi uam i<br />

Gu Raonall ruadh, ogh' Aonghais òig ;<br />

'S gu Alastair Mac-Mhuirich 'an Loch-Treig<br />

'S càirdean du<strong>in</strong>n fhe<strong>in</strong> na seùid.<br />

Cha'n'eil ciobair anns na criochan,<br />

Do'm matha<strong>in</strong>n biatachd' am feòil,<br />

'S cho luath 's a loisgeadh an te<strong>in</strong>e 'n asgairt<br />

Chuir<strong>in</strong>n a' ghlas-ghuib air am beòil !<br />

—<br />

'<br />

17<br />

—<br />

; ;<br />

MR IAIN MOR MAC-DHUGHAILL<br />

(Big John MacDonald, son of Dugald),<br />

The Reverend John MacDonald was a native of<br />

Lochaber, and a grandson of Alasdair Ruadh<br />

Mac-Dhiighaill of Inverlair. His mother was a<br />

daughter of MacDonald of Cra<strong>in</strong>eachan, people of<br />

very powerful physique. He was a priest, and<br />

was stationed <strong>in</strong> the Braes of Lochaber. He died<br />

<strong>in</strong> 176L<br />

He composed two songs at least ; one of them<br />

was entitled^<br />

" Ann' Eudmhor Nighean Aile<strong>in</strong>."<br />

Verse.<br />

Thog thu ormsa mar thuaileas<br />

Gu'n d'thug mi fuath do'n fhior ghlo<strong>in</strong>e<br />

'S cha robh agad dhe d' shaothair<br />

Ach mar shnòd caol 'chur mu gha<strong>in</strong>imh<br />

Fonn (Chorus).<br />

Ann' eudmhor nigh'n Aile<strong>in</strong>,<br />

'S neo-bheusach a' bhean i<br />

Ann' eudmhor nigh'n Aile<strong>in</strong>,<br />

'S i-fe<strong>in</strong> 'thcg an all' oirnn.<br />

The other was<br />

" Marbhrann Do Dh-Anna DhomhnuUach,"<br />

the first stanza of which is :<br />

—<br />

'N a<strong>in</strong>nir a chunnaic mi 'm cliadal<br />

Cha robh i agam 'nuair 'dhùisg nii<br />

'S e bhi smua<strong>in</strong>eachadh nach beò thu<br />

'Dh' fhàg na deòir a ruith o m' shùilean ;<br />

'8 gearr an sealladh dhiot a fhuair mi<br />

'S truagh nach robh 'm bruadar na b'fhaide,<br />

'S gu'm faic<strong>in</strong>n gach ni mu'n cuairt dhuit<br />

Gun ghluasad o m' shua<strong>in</strong> gu madu<strong>in</strong>n.<br />

The whole elegy is a very f<strong>in</strong>e one, show<strong>in</strong>g a<br />

great deal of genu<strong>in</strong>e pity and sorrow, and f<strong>in</strong>e<br />

feel<strong>in</strong>g.<br />

The Ann MacDonald referred to was a niece of<br />

the poet's, and was married to Angus Mac-<br />

Donald, son of Gilleasbuig Dubh of Biorichean,<br />

Aberdar. She died <strong>in</strong> child birth.<br />

ALASDAIR MAC AONGHUS<br />

(Alexander, son of Angus).<br />

Alexander MacDonald— (Alasdair Mac-Aonghus)<br />

—was a son of MacDonald of Achatriochadan, <strong>in</strong><br />

Glencoe. He was born about 1665, and lived at<br />

Tigh-a-Phuirt. He was 80 years of age when he<br />

jo<strong>in</strong>ed Pr<strong>in</strong>ce Charlie <strong>in</strong> 1745 ; but he never<br />

returned aga<strong>in</strong> to his native glen. He died at<br />

Dunblane and was buried there, where some k<strong>in</strong>d<br />

person placed a tomb-stone over his grave. He<br />

was an excellent poet, but we have the same com-<br />

§ From Rev. A. MacLean S<strong>in</strong>clair's Bards. These<br />

valuable works of Mr MacLean S<strong>in</strong>clair have gone<br />

much too soon out of pr<strong>in</strong>t.<br />

;<br />

§<br />

;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!