With all the guilty terrors which Was pourtrayed <strong>in</strong> Macbeth. Where lovely Mary, Queen of Scots, Once sought a safe retreat. Denied admittance, who was forc'd To lodge <strong>in</strong> open street. Another ion
Donald swept onward, spread<strong>in</strong>g havoc before him. He over-ran the fertile prov<strong>in</strong>ce of Moray, advanced throni;h Strath bof,àe, and from thence broke <strong>in</strong>to the district of the Garioch, tlireaten<strong>in</strong>g to make <strong>Scotland</strong> a desert to the shores of the Tay. The Garioch belonged to the Earl of Mar, a warrior of determ<strong>in</strong>ed spirit and L'-reat experience. Enraged at the havoc made on his territory. Mar got together a force. The burgesses of Aberdeen took down their swords, pnt on their steel caps, nnfurled the banner of the city, and with the Provost at their head, marched with the Earl of Mar. The two armies encountered each other at the village of Harlaw, near the place where the water of Ury falls <strong>in</strong>to the Don. With piohrorhs deafen<strong>in</strong>g to hear, the Highland host came down." We know also that the pipes were played at the first battle of Inverlochy <strong>in</strong> A.D. 1431, and that a piobroch was com- ])osed on the occasion. Besides be<strong>in</strong>g at Bannockburn, I f<strong>in</strong>d that <strong>in</strong> A.D. 1390, dur<strong>in</strong>g the reign of Robert III., the k<strong>in</strong>g and a great assemblage of nobles witnessed the combat between the clan Chattan and the clan Kay at the " Inch " of Perth, where sixty Highlanders thirty from erch clan—settled an old dispute by the judgment of battle, and on that occasion each clan " stalked <strong>in</strong>to the barriers to the sound of their great war-pipes." These facts should settle the question as to the ancient custom of play<strong>in</strong>g t'le bagpipes <strong>in</strong> battle. There <strong>can</strong> be no doubt as to the antiquity of the bagpipes ; it was well-known among the Arabians, and has been found sculptured at N<strong>in</strong>eveh. It was also known <strong>in</strong> Babylon " The Assyrians took it to India, whilst there is great probability of its hav<strong>in</strong>g been played <strong>in</strong> the Temple service at Jerusalem. It was used <strong>in</strong> <strong>this</strong> country after the Koman conquest, if not earlier, and Procopius, A.D., 500, <strong>in</strong>forms us that it was classed as an <strong>in</strong>strument of war by the Koman <strong>in</strong>fantry. So <strong>in</strong> all probability it was used <strong>in</strong> <strong>this</strong> country centuries before the battle of Bannockburn. IAIN MAC DHOMHNUILL. (JOHN MACDONALD.) I am <strong>in</strong>debted to the late Mr Archibald S<strong>in</strong>clair, Glasgow, the editor of " An t-Oranaiche," for the follow<strong>in</strong>g notes regard<strong>in</strong>g the subject of <strong>this</strong> sketch, viz. :—John MacDonald, a native of Mull, who resided some time <strong>in</strong> Lome, as <strong>in</strong>dicated <strong>in</strong> the first verse of his song " Cha mhor nach coma leam cogadh no sith." He was a bard of considerable repute, and composed some excellent songs. He is said to have died about 50 — years ago. It seems that he acted as a sort of general and handy-man among farmers, and undertook some veter<strong>in</strong>ary surgeon's work <strong>in</strong> connection with stock, which necessitated his mov<strong>in</strong>g a good deal about the country. These <strong>in</strong>telligent handy-men have always been a great acquisition to farmers, and breeders of stock, and no doubt our bard had a considerable reputation as an empirical veter<strong>in</strong>ary surgeon, as such an occupation required more skill and judgment than most shepherds and herds possessed. To one court<strong>in</strong>g the muses, com<strong>in</strong>g <strong>in</strong> contact with so many people of different cla.sses and temperaments, must also have sharpened his powers of observation, and conduced to <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>g that poetic <strong>in</strong>spiration of which he was undoubtedly The first of his songs is at page 244 of the " Oranaiche," and entitled " Oran Le Ia<strong>in</strong> Mac Dhòmhnuill ann an Eile<strong>in</strong> Mhuile," air fonn, " O nach robh s<strong>in</strong>n mar bha." Chorus. 0, cha'n urra<strong>in</strong>n mi ann, Gu rie mar is urra<strong>in</strong>n mi ann? Cha'n urra<strong>in</strong>n mi direadh a' mhullaich Bho'n dh' fliàs s<strong>in</strong>n uile cho fann. Ma thig na Russianaich thairis. Mar tha iad a' bagairt 's an i<strong>in</strong>i, Co a thilleas iad ohachaidh, 'S na gaisgich aga<strong>in</strong>n' air chall? 'S iad gu'n seasadh an làrach, 'S nach bitheadh gun à-ach an call, 'S mur striochdadh na nà<strong>in</strong>ihdean dhoibh toileach, Gu'm bitheadh an colunngnn cheann. 0, cha'n urra<strong>in</strong>n, &c. Na Gàidheil fhuranach, ghleusda, 'S an gunn' air deadh ghleusadh 'n an là<strong>in</strong>ih, Bheireadh an coileach bhar gheugan, 'S a leagadh mac-eilde 'n a dheann : Mar sud a's lurhd-brea<strong>can</strong> an fheilidh, Chite air slèibhte nam beann ; Ach ciobairean glasa nan aomadh, 'S beag orr' na dao<strong>in</strong>' a bhios ann ! O, cha'n urra<strong>in</strong>n, &c. This patriotic song was probably composed dur<strong>in</strong>g the Russian war (Crimean war), as the first l<strong>in</strong>e says :—If the Russians come over, who will send them home aga<strong>in</strong>, as our heroes are lost? His next song, " Cha Mhor nach coma leam cogadh no sith," is, at page 290, of the " Oranaiche." The chorus of it is : Fal o, hal dal o hog i o ho ro i, Fal o, hHl dal o hog i o ho ro i, Hithil Ù hill<strong>in</strong> o, agus ho. ho ro hi, Cha mhor nach coma leam cogadh no sitli. —
- Page 2 and 3:
O^ ^^l
- Page 5:
MACDONALD BARDS MEDIEVAL TIMES. KEI
- Page 8 and 9:
INDEX. Page. Alexander MacDonald, B
- Page 10 and 11:
Donald Donn p. 12, see also p. 95.
- Page 13 and 14:
MacDonald Bards from Mediaeval Time
- Page 15 and 16:
which stood the chapel and palace o
- Page 17 and 18: Ann I was ever since I was born, In
- Page 19 and 20: ander and Ronald. Alexander—Alasd
- Page 21 and 22: ilaughter of the Earl of Gowrie. He
- Page 23 and 24: nighean donn." poem, " 'S truagh, a
- Page 25 and 26: GILLEASBUIG NA CEAPAICH. (ARCHIBALD
- Page 27 and 28: Fonn (Chorus). 0, 'chruinneag, e 'c
- Page 29 and 30: — 'S daingeann a bhuail iad às g
- Page 31 and 32: Some of our minor Scotch poets take
- Page 33 and 34: — ! — Bha Iain gun teagaibh Gu
- Page 35 and 36: — went down with her and took awa
- Page 37 and 38: 'S mairg a mhol a' Mhòrthir robach
- Page 39 and 40: — The late Thomas Pattison of Isl
- Page 41 and 42: so is " Tearlach Mac Sheumais " (Ch
- Page 43 and 44: Ma chaidh thu nunn thar linntichean
- Page 45 and 46: — Mhac Mhic Alastair," and said t
- Page 47 and 48: Latin Verses. Verses written by Sir
- Page 49 and 50: — after bidding farewell to the R
- Page 51 and 52: Translation by Mr L. MacBean of som
- Page 53 and 54: The Alex. MacDonald above referred
- Page 55 and 56: t Mrs Grant translates the verse as
- Page 57 and 58: Och, aluchd-àiteacluiidli iia h-ua
- Page 59 and 60: He ultimately married a young girl
- Page 61 and 62: Here the merry lark ascends on dewy
- Page 63 and 64: 'Mhuintir dh' an suaicheantas fraoc
- Page 65 and 66: KAONAILD NIUHEAN MHIC NEIL. (RACHEL
- Page 67: Yet 'mid the drift, wert thou but n
- Page 71 and 72: MAIRI NIGHEAN IAIN BHAIN (MARY, DAU
- Page 73 and 74: Tha ùrnuigh nam bochdan, Do 'n a n
- Page 75 and 76: Loch Moidart, Loch-nan-uanih, Loch
- Page 77 and 78: His pibroch is a long one, and, I t
- Page 79 and 80: Bhagair ar eascaird eitidh borb, Ma
- Page 81 and 82: Another fine hymn of tMenty-nine ve
- Page 83 and 84: Oir thàinig oirnn naigheachd 'bha
- Page 85 and 86: Dòmhnuill," 1896 (a poem); (2) " T
- Page 87 and 88: Lo ])rasgan de Ghaidheil, Làn àrd
- Page 89 and 90: IAIN DOMHNALLACH AN BALL, OBAN. (BL
- Page 91 and 92: who was a grand-danghter of Charlot
- Page 93 and 94: all subsequent documents the name a
- Page 95 and 96: Maidens ! softly touch the clàrsac
- Page 97 and 98: Let, the free-born sons of the moun
- Page 99 and 100: — fought with his brother Donald
- Page 101 and 102: Ach gu'n caisg an Righ Mor e, Hi ha
- Page 103 and 104: 'Nuair a thàinig e as a colainn, '
- Page 105 and 106: — NIGHEAN MHIC AONGHUIS OIG. Besi
- Page 107 and 108: Nach co-ion da 'blii 'caig rium Is
- Page 109 and 110: In this elegy there are 13 verses,
- Page 111 and 112: Gur a binn leam 'bhi leughadh Mu'n
- Page 113 and 114: Latha Sliabh-an-t-siona, Bu churaid
- Page 115 and 116: the silver-hilted sword—the windo
- Page 117 and 118: and imprisoned. His papers were car
- Page 119 and 120:
On what she did, now many look, Won
- Page 121 and 122:
IAIN DOMHNULLACH (John MacDonald).
- Page 123 and 124:
10. " Spaidsearachd Dlionuill Ghrua
- Page 125 and 126:
personal danger ; certainly not, fo
- Page 127 and 128:
Another beautiful poem by " Fear Gh
- Page 129 and 130:
De Chlann DòmhnuiU tlo-rireaclli,
- Page 131 and 132:
9.—Because the great majority of
- Page 133 and 134:
tional form, and as those who cheri
- Page 135 and 136:
landers were accustomed to sing at
- Page 137:
-^/