25.04.2013 Views

You can download this book in pdf format - Electric Scotland

You can download this book in pdf format - Electric Scotland

You can download this book in pdf format - Electric Scotland

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Oir thà<strong>in</strong>ig oirnn naigheachd 'bha truagh,<br />

'S a chuireas an sluagh fuidh bhrò<strong>in</strong>,<br />

'S e naigheachd a bhu<strong>in</strong>eas gu cruaidh<br />

Ri Eilean mo luaidhe-sa, Lebdhas.<br />

O Alba nan gaisgeach 'bha treun,<br />

'S a sheasadh iad fe<strong>in</strong> 's an stri,<br />

A nis dol a chogadh le cheil'<br />

'N aghaidh nàimhdean nach geill 'an sith.<br />

Tha niu<strong>in</strong>ntir Mhilitia 's Reserve,<br />

A nis air an eigheach a mach<br />

A sheasamh na rioghachd 's iad fe<strong>in</strong><br />

Ocha<strong>in</strong> ! mo leireadh 's mo chreach !<br />

Thaneul tiugh dorcha co-dhiii<br />

Is coltas ri diomb air Leòdhas,<br />

'Nuair iha dao<strong>in</strong>e 'bha soilleir o thiis<br />

A' briseadh a' chfimhna<strong>in</strong>t mhòir.<br />

'S a' fàgailna h Eaglaise-Saoire,<br />

A sheas bho chionn n<strong>in</strong>e gun ghò,<br />

'S a' leantu<strong>in</strong>n gach buachaill' gun speis,<br />

'Chuir sgapadh 'san treud gu mòr,<br />

ehaidh bhur fògradh thar chuan,<br />

Gu beam 'dheanamh suas 's gach ait,<br />

Tha niu<strong>in</strong>ntir bhur daimhe 's bhur luaidh<br />

Gu muladach truagh fuidh phràmh.<br />

A' oaoidh nam fear ro shuairce<br />

A ehaidh 'thoirt uapa thar sàile<br />

A chosnadh urraim is buaidh<br />

'S nach pill o'n chuairt ach pàirt.<br />

Is lionmhor màthair 's bean phòsda.<br />

Is piuthar fuidh bhrò<strong>in</strong> a tà<br />

An diugh 's gach àite air feadh Leòdhais,<br />

A' caoidh gu niòr luchd an gràidh.<br />

Maille ri leannanaibh òga<br />

'Thug geallanna pòsda gu bàs,<br />

An diugh air an sgaradh o cheil'<br />

Is cianail learn fe<strong>in</strong> an càs.<br />

Agus nis Leòdhasaich mo rii<strong>in</strong><br />

Is fàsaeh an diithaieh 'n 'ur deigh,<br />

Tha deur air iomadach sùla<br />

A' caoidh nam fiùghalan gleusd.<br />

Is ged nach tigeadh an la<br />

'S am faighte 'san kite sibh fe<strong>in</strong>,<br />

Tha mile beannachd luchd-g' àidh<br />

Is chàirdean gu bràth 'n 'ur deigh.<br />

0, Shasu<strong>in</strong>n ! do bhratach tog suas,<br />

Le urram is uaill 's gach àite,<br />

Air Russia mhòr 'thoirt fuaime<br />

A' leagadh luchd d'fhuatha gu làr.<br />

Cobharthaich an neart is an uaill,<br />

'Tha còmhnuidh 'san t-sluagh Uiidhd'làimh<br />

Na Gàidheil thapaidh o thuath,<br />

A chois<strong>in</strong>n a' bhuaidh 's gach biàr.<br />

Righ na glòire ta shuas,<br />

Nach cronuioh thu sluagh 'na thràth,<br />

O dhòrtadh fola mu'n cuairt,<br />

'S o bhuaireadh casg an làmh.<br />

Bha feum gu mòr ach air truas,<br />

Is cobhair uailse o'n àird.<br />

Is teagaisg 'sa sith do t' shlnagh<br />

Chum do niholadh gu buan 's gu bràth.<br />

IN MEMORY OF MY FATHER, 1892.<br />

Dark day of gloom !<br />

Beloved father ! when I saw thee go.<br />

that rent my soul <strong>in</strong> twa<strong>in</strong>,<br />

And leave me <strong>in</strong> <strong>this</strong> world of grief and woe<br />

To me thy death was loss— to thee 'twas ga<strong>in</strong> ;<br />

I watched the flicker<strong>in</strong>g light of life go down,<br />

My ear was quick to catch each hurried breath,<br />

I did not th<strong>in</strong>k the cruel hand of death<br />

Would lay thee low and njark thee for his own ;<br />

With quicken<strong>in</strong>g steps he laid his chilly hand<br />

On thy dear brow, I could not keep thee back.<br />

Oh father ! I would follow <strong>in</strong> thy track.<br />

And jo<strong>in</strong> tl ee with the hajipy glorious band<br />

That stand before the Throne, where all is light<br />

And endless bliss and love <strong>in</strong> that glorious sphere<br />

Where now thou art. We would not have thee here<br />

And leave that Home where all is pure and bright<br />

Thy place is empty now, a dismal void<br />

Is <strong>in</strong> our hearts and home that nought <strong>can</strong> fill<br />

Weak Nature wrestles, but Faith bids us be still<br />

And look<strong>in</strong>g up, behold thee <strong>in</strong> thy joy.<br />

And Faith triumphant over Nature, sees<br />

Thy soul's bright gladness—Nature sees but gloom.<br />

Faith sees beyond the darkness of the tomb.<br />

And lifts our hearts, and gives us rest and peace :<br />

Sweet memories l<strong>in</strong>ger round each hallowed place<br />

Where thou wert wont to tread; the va<strong>can</strong>t chair<br />

Where ihnu didst sit, I still <strong>can</strong> see thee there<br />

With a bright smile upon thy peaceful face ;<br />

No silent tears nor heart distend<strong>in</strong>g sighs<br />

Will ever br<strong>in</strong>g thee back to me aga<strong>in</strong>,<br />

I must be still, nor give thy spirit pa<strong>in</strong>,<br />

There rest " Beloved " till we meet on High.<br />

ALISTAIR MAC DHOMHNUILL.<br />

ALISTER MACDONALD, INVERNESS.<br />

Alister MacDonald, the author of " Cò<strong>in</strong>neach<br />

'us Coille," is the son of Angus MacDonald,<br />

crofter, of Achnanconeran, Glenmoriston, a man<br />

of exceptional <strong>in</strong>telligence, still liv<strong>in</strong>g, and a<br />

great great-grandson of Alexander MacDonald,<br />

one of the famous seven men of Glenmoriston<br />

who protected Pr<strong>in</strong>ce Charlie for some days <strong>in</strong> the<br />

wilds of the Glen. Our poet was born at<br />

Achnanconeran on the 4th of Sept., 1860, and to<br />

his mother is due the credit of writ<strong>in</strong>g and<br />

publish<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the midst of very unsympathetic<br />

circumstances, the songs of Archibald Grant, the<br />

Glenmoriston bard. When 18 years of age Mr<br />

MacDonald removed to Inverness, where he<br />

entered the service of the Highland Railway<br />

Company as a clerk, and he is now assistant<br />

accountant of the company. Hav<strong>in</strong>g taken several<br />

prizes at some of the competitions held some<br />

years ago under the auspices of the Gaelic society<br />

—<br />

;<br />

:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!