01.06.2013 Views

AND CAN IT BE 奇异之爱

AND CAN IT BE 奇异之爱

AND CAN IT BE 奇异之爱

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

WE SHALL ASSEMBLE 我们聚集<br />

我们聚集<br />

4/4 E ♭ 调, Words & Music: Twila Paris (1991) Psalm 107:31-32; Revelation 5:10-11<br />

| 0 3 3 3 3 2 2 1 | 2 1 1 - - | 0 1 1 1 1 2 2 3 | 3 - - - |<br />

我 们 要 聚 集 神 的 山 上 我 们 要 聚 集 宝 座 下.<br />

We shall assemble on the mountain, We shall assemble at the throne.<br />

Wo men yao ju ji shen de shan shang, Wo men yao ju ji bao zuo xia<br />

| 0 3 3 3 3 2 2 1 | 2 1 1 - - | 0 1 1 1 1 2 2 5 | 5 - - - |<br />

谦 卑 的 来 到 主 的 面 前 我 们 献 上 赞 美 之 歌<br />

With humble hearts into His presence, We bring an offering of song.<br />

Qian bei de lai dao zhu de mian qian, wo men xian shang zan mei zhi ge<br />

| 0 6 6 7 1 7 6 5 | 6 6 - - | 0 6 6 6 6 5 5 4 | 5 - - - |<br />

颂 赞 尊 贵 荣 耀 权 势 归 于 羔 羊 归 于 我 王<br />

Glory and honor and dominion unto the Lamb, unto the King.<br />

Song zan zun gui, rong yao, quan shi. Gui yu gao yang gui yu wo Wang<br />

(合音) | 0 4 4 4 4 3 2 1 |2 1 1 - - |0 1 1 2 3 2 1 7 | 6 - - - |<br />

颂 赞 尊 贵荣 耀 权势 归 于羔 羊 归 于 我 王<br />

Glory and honor and dominion unto the Lamb, unto the King<br />

Song zan zun gui, rong yao, quan shi Gui yu gao yang gui yu wo wang<br />

| 0 3 3 3 3 2 2 1 | 2· 1 1 - - | 0 1 1 5 5 3 2 · 2 | 1 - - - |<br />

哦 哈 利 路 亚 哈 利 路 亚 救 赎 之 歌 放 声 高 唱.<br />

Oh, hallelujah, hallelujah! We sing the song of the redeemed.<br />

Oh,ha li lu ya, ha li lu ya, Jiu shu zhi ge fang sheng gao chang.<br />

Copyright 1991 by Ariose Music/ASCAP (a div. of Star Song Communications) and Mountain Spring Music/ASCAP (admin. by<br />

Gaither Copyright Mgt. All Rights Reserved. International Copyright Secured. Used by Permission. CCLI # 923069<br />

HIGHEST PLACE 置 于 最 高<br />

4/4 D, Words & Music: Ramon Pink (1983) Hebrews 7:24; 8:1-12<br />

(要唱三次)<br />

1 2 | 3 – 3 3 3 4 | 3· 2 1 – 3 4 | 5 – 5 5 5 6 | 5· 4 3 -<br />

我 们 将 您 置 于 最 高 因 为 你 就 是 大 牧 者<br />

We place You on the highest place, For You are the great High Priest.<br />

Wo men jiang nin zhi yu zui gao, Yin wei nin jiu shi da mu zhe.<br />

4 5 | 6 - - 6 6 7 | 1 - 7 6 | 5· 4 3 – 4 4 | 3· 2 1 – 1 3 |<br />

置 于 最 高 无 以 伦 比 无 以 伦 比 一 同<br />

We place You high above all else, all else; And we<br />

Zhi yu zui gao wu yi lun bi; wu yi lun bi, yi tong<br />

2· 1 6· 5 | 4· 4 3· 2 | 1 - -<br />

匍 匐 来 一 同 来 敬 拜 您<br />

come to You and worship at Your feet. (3x)<br />

pu fu lai yi tong lai jing bai nin.<br />

Copyright 1983 by Scripture in Song (admin. by Maranatha! Music), All Rights Reserved. International Copyright Secured.<br />

Used by Permission. CCLI #923069<br />

179

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!