13.06.2013 Views

Pro S. Roscio Amerino

Pro S. Roscio Amerino

Pro S. Roscio Amerino

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

92 CICERO : PEO EOSCIO. [CH. XXI.<br />

endeavoiired to scale the Capitol (.390 b.c), and the sacred geese of<br />

I<br />

I Juno by their cackling awoke M. Manlius, just in time for him to<br />

hurl<br />

I down tlie foremost of the assailants. The comparison (see line<br />

20 f.) between the accusers and the geese does not hold good<br />

I'<br />

i throughout, since the geese were not supposed to keep watch, and<br />

iaccusers were not paid by the state. locantur : sc. praebenda, " are<br />

contracted for." The censors sold the right to feed the geese to<br />

those who sent in the lowest estimate.<br />

4 15. significant tamen : (that is certainly true) " yet they give<br />

;<br />

warning.<br />

"<br />

i 16. venerunt : its action is antecedent to that of significant ; it is<br />

j therefore in the perfect. But we should translate it, according to<br />

I<br />

the English idiom, by the present (" they give warning if anybody<br />

I comes").<br />

% 18. salutatum : the Romans began their prayers with the adoratio<br />

i (putting the right hand to the mouth) and the sahUatio (crying<br />

'; saluto te) of the image of the god.<br />

19. iis : possessive dative, almost equivalent to eonim.<br />

I<br />

l 20. sint : subjunctive in dependence on the hypothetical subjuncf<br />

tive sufringantur. The subjunctive may also be explained as one of<br />

R reported cause.<br />

I 23. cibaria : i.e. the fee which Erucius had received from those<br />

who were the real accusers.<br />

I<br />

i 27. commisisse : here used absolutely ( = deliquisse, " to have<br />

I committed a crime ").<br />

\ 31. hos : the judges. literam illam : the letter K, which stood<br />

for Kalendae (tlie first day of the month) as well as for Kahimniator<br />

I<br />

(see note on 19, 30). There is here a playful allusion to the debts<br />

I<br />

f1<br />

likely to be incurred by professional accusers of doubtful character<br />

I<br />

' I* iS - 1^^® Erucius ; for the interest on debts had to be paid on the first<br />

if \nf > fday of every nionth.<br />

'. 33. ad caput adfigent : see note on legem Bemmiam, 19, 29.<br />

i 34. neminem alium : see note on 19, 30. fortunas vestras<br />

t accusare : this was proverbially said of people who had become<br />

unfortunate through their own fault.<br />

XXI. , §§ 58, 59. Argument.—Emicius brought his perfectly groundless<br />

accusation against Roscius because Chrysogonus had assured him<br />

thatno one would dare to comeforward as an advocate. He never so<br />

much as dreamed of me ; and when he saw that none of the usual<br />

advocates came forward, he trecUed the court with the utmost contempt.<br />

Ch. XXI.— 1. ad defendendum : " as material for my defence."<br />

2. ad suspicandum : " as grounds for suspicion."<br />

3. audio : " so you say."<br />

5. non : so. potes planum facere.<br />

6. istud suspicari : subject of venerit, ilhid being object of suspicari.<br />

vobis : possessive dative with in mentem.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!