12.07.2013 Views

Untitled - Memorial University of Newfoundland

Untitled - Memorial University of Newfoundland

Untitled - Memorial University of Newfoundland

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

two daughters are introduced on stage in the prologue and seen interacting with both<br />

parents throughout the drama. By having his children around. Rotimi establishes the<br />

cultural milieu, Odewale's social status and the benevolence <strong>of</strong> the gods in prospering<br />

him with wealth and children. Rotimi also uses the parents ' interaction with the<br />

children to portray Ojuola's ambivalence towards her husband and children . In Act<br />

two, after Odewalc 's quarrel with Aderopo, Ojuola reads the four children a story <strong>of</strong><br />

Olurombi and sings the corresponding song in Yoruba, to which the children join in<br />

the chorus (36) . Akanji Nasiru, in "Cia Rotimi's Search for a Technique," suggests:<br />

[11he context <strong>of</strong> the song makes is clear that the playwrigh t intends<br />

more than [the} depiction <strong>of</strong> a commonplace event. It comes from the<br />

story <strong>of</strong> a woman who swears to give anything as reward to the itaim<br />

spirit if she hasa successful venture in the market. The request is<br />

granted. but she realizes her foUy when the spiri t demands her only<br />

child . Rotimi skilfully brings in the song to forebode disaster . •• (26) .<br />

Rotimi uses the corresponding African folk tale <strong>of</strong> King Midas whose wish that<br />

anything he touched turned to gold proved to be disastrous when he touched his only<br />

daughter. He appropriately integrates the theme <strong>of</strong> this common folklore into the<br />

drama, which foreshadows the tragedy, after OdewaIe predicts his own destruction by<br />

biting the sword <strong>of</strong> Ogun and saying: -May my eyes not see Aderopo again till [ die!"<br />

(3S). The use <strong>of</strong> the story also lends credibility to the African oral tradition that<br />

existed prior to European colonization.<br />

Another important addition to the play is Alaka, who not only corresponds to<br />

Sophocles' Corinthian messenger and the one who received Oedipus from the Theban<br />

69

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!