18.07.2013 Views

The Acts of the Apostles

The Acts of the Apostles

The Acts of the Apostles

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

THE ACTS OF THE APOSTLES<br />

source we learn that St. Mark was a companion <strong>of</strong><br />

St. Paul (xiii. 5) later than we should have expected<br />

again in xiv. 6 ff. Derbe kol jj ireplyuipo^ are mentioned<br />

ra<strong>the</strong>r too soon, and <strong>the</strong> scene <strong>of</strong> action <strong>of</strong> xiv. 8 ff.<br />

is only hinted at ra<strong>the</strong>r late in <strong>the</strong> story (xiv. 13).<br />

Lastly, it is not until ix. 11 that we learn that<br />

St. Paul put up at <strong>the</strong> house <strong>of</strong> a man named Judas<br />

in Damascus.<br />

Cases <strong>of</strong> anacoluthon and <strong>of</strong> change <strong>of</strong> construction<br />

have also led to <strong>the</strong> supposition <strong>of</strong> written sources,<br />

but scarcely ever is such an explanation justifiable,<br />

for <strong>the</strong>y are <strong>of</strong> frequent occurrence, and are indeed met<br />

with in very many authors. In <strong>the</strong> we-sections (xxvii.<br />

10) <strong>the</strong> construction with on passes over into <strong>the</strong><br />

Ace. c. Inf. ; in <strong>the</strong> passages <strong>of</strong> <strong>the</strong> second part <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

book, which are certainly not drawn from a written<br />

source, we find cases <strong>of</strong> transition into oratio directa<br />

in xvii. 3 ; xxiii. 22 ; xxiii. 24 (transition into oratio<br />

indirectd), and an instance <strong>of</strong> harsh anacoluthon in<br />

xxiv. 5. In B (i. 4) <strong>the</strong> relative construction changes<br />

into a principal sentence, and (i. 4*^) <strong>the</strong> oratio ohliqua<br />

into oratio directa. In A we find in (iv. 6) an instance<br />

<strong>of</strong> harsh anacoluthon, so also in viii. 7. In <strong>the</strong> Anti-<br />

ochean source we find transition into oraiio directa in<br />

vii. 7, also in xiv. 22^ and in xv. 23 an instance <strong>of</strong><br />

anacoluthon {ypa>\favT€^).^ In very many passages we<br />

find that by omitting one or several verses a better<br />

connection is gained. But this is not surprising<br />

^ <strong>The</strong> Gen. Abs. is incorrect both in vii. 21 (Antiochean source)<br />

and in xxL 34.—M^i/ without Zi (or 5i in isolation) is found, if I<br />

am right, only in <strong>the</strong> second part <strong>of</strong> <strong>the</strong> book and in <strong>the</strong> we-sections<br />

{vide xxvii. 21 and xvii. 18 ; xxiii. 22 ; xxv. 4 ; xxvi. 4 ; xxviii. 22),<br />

but this is unimportant.<br />

;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!