18.07.2013 Views

The Acts of the Apostles

The Acts of the Apostles

The Acts of the Apostles

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

254 THE ACTS OF THE APOSTLES<br />

Of <strong>the</strong>se five arguments <strong>the</strong> first has no weight,<br />

because <strong>the</strong> exegesis <strong>of</strong> <strong>the</strong> Eastern Fa<strong>the</strong>rs begins<br />

after <strong>the</strong> time that ttvlktov had found its way into<br />

<strong>the</strong> text. Nei<strong>the</strong>r is <strong>the</strong> second to <strong>the</strong> point ; for <strong>the</strong><br />

Decree in ei<strong>the</strong>r form forbids wopvevcrai koi (payeiv<br />

eiSwXoOvra (Revelation). <strong>The</strong> question is only what<br />

range <strong>of</strong> meaning " aire^ea-Qai eiSoAoOuroov ''<br />

is in-<br />

tended to have in <strong>the</strong> Decree (taking part in sacri-<br />

ficial feasts may be meant ; but partaking <strong>of</strong> any<br />

flesh that was used in sacrifice may also be under-<br />

and this cannot be decided from <strong>the</strong> wording<br />

stood) ;<br />

alone, but only from <strong>the</strong> context. <strong>The</strong> third argument<br />

is likewise without force ; for iropvela has<br />

nothing to do with eating, nei<strong>the</strong>r <strong>the</strong>refore need<br />

m/xa be so interpreted. It cannot be allowed that it<br />

is more natural to translate aire^ecrOai tov al/maTO^<br />

by <strong>the</strong> words " to abstain from partaking <strong>of</strong> blood,"<br />

than by <strong>the</strong> words " to abstain from murder." ^ When<br />

OLfjLa stands by itself, or side by side with Idolatry or<br />

Fornication, it is ra<strong>the</strong>r to be understood as " murder,"<br />

unless <strong>the</strong>re are strong reasons to <strong>the</strong> contrary, vide—<br />

Lev. xvii. 4 : Xoyia-OriareTaL rep avOpcoTrw al/uia, Deut.<br />

xvii. 8 : eav a^vvarria-ii cnro trov ptj/ma ev KpicreL ava<br />

jxedov alfxa al/maTO^ koi ava /mea-ov Kpia-iq Kpia-ecDg,<br />

Sirach xxxiv. 25 : apro? eTriSeo/mevcov ^wrj irrw-^^wv, 6<br />

aTro(JTepwv avTt]v avOpotrirog aijuiaToov, St. Matt, xxiii.<br />

* 1 <strong>The</strong>ss. iv. 3 : aTixe

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!