22.11.2013 Views

The Vajracchedikā-sūtra with gāthās compiled by Master Fu - Evertype

The Vajracchedikā-sūtra with gāthās compiled by Master Fu - Evertype

The Vajracchedikā-sūtra with gāthās compiled by Master Fu - Evertype

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Requesting the Eight Great Vajrapāṇis on this way, having Four Great Bodhisattvas stayed around me<br />

and placing them in my presence, <strong>with</strong> my body in all forms and all pure mind, now I Arslan Kaya<br />

together <strong>with</strong> Käsär 97 bow myself to those who are best than all in the three worlds (= trayo dhātavaḥ)<br />

and worthy of respect, (bow myself) to the fortune of inestimable, countless Buddhas of ten<br />

directions.<br />

U 2981 (T II S 83)<br />

[…] together […] at that time, the all-wise Buddha whose name is exalted, the God of gods, at<br />

mealtime put on his clothing, picked up his bowl, and entered the divinely favoured city (Hend.)<br />

named Śrāvastī to beg for piṇḍapāta-alms. After he had finished begging around the piṇḍapāta(-alms)<br />

in the city, he returned again to his own place. After he deigned eating his food, 98 he put his clothing<br />

and bowl away, washed his feet and deigned to seat down on the mat. Now tells the gāthā of this:<br />

When the Thus-Come-One, our master, enter the nirvāṇa / between the śala trees <strong>with</strong> two<br />

trunks / Ānanda sunk in the suffering sea (Hend.). / Because of suffer he wasn’t able to come near. /<br />

Upāli stood up and requested and asked again, saying, / “Which word should we put in the beginning<br />

of this <strong>sūtra</strong>-doctrine?” /Our master (= the Buddha) deigned to say, “Put such a word!” /<strong>The</strong>refore,<br />

may this word will be handed down for a very long time.<br />

97 Perhaps Käsär is from the aorist form of käs- ‘to cut, cut off’ (ED 748b). As personal name we know it from<br />

Turkish Keser, means axe, hatcher. It might also be Kešer (compare <strong>with</strong> Kazakh Kešer-bay) etc.; see Rásonyi et<br />

al. 2007, 368b.<br />

98<br />

<strong>The</strong> Old Uyghur text has aš išin ärtürü lit. ‘completing eating’ or ‘completing the eating matter’.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!