Strangers to Sisters - Wisconsin Lutheran Seminary Library: Essays
Strangers to Sisters - Wisconsin Lutheran Seminary Library: Essays
Strangers to Sisters - Wisconsin Lutheran Seminary Library: Essays
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A fuller analysis of the Wauwa<strong>to</strong>sa Theology and its impact in the <strong>Wisconsin</strong><br />
Synod has been made by in the three volume series The Wauwa<strong>to</strong>sa Theology. For the<br />
purposes of this study, it will suffice <strong>to</strong> say that the methodology of the Wauwa<strong>to</strong>sa men<br />
would guard subsequent generations of <strong>Wisconsin</strong> Synod pas<strong>to</strong>rs from rationalistic and<br />
repristina<strong>to</strong>ry theology that has since plagued the Missouri Synod.<br />
III. Comparing and contrasting the Wauwa<strong>to</strong>sa Method with the Norwegian Hermeneutic<br />
How does the Wauwa<strong>to</strong>sa method compare with the Norwegian Hermeneutic? In<br />
essentials, they are the same. Both approach the text with the presupposition of faith.<br />
Both regard the text as the verbally, plenary inspired Word of God that is the only correct<br />
rule and guide for the Christian. Both guard against the magisterial use of reason. Both<br />
keep the opinions of the fathers in their proper place. One is also struck by the similarity<br />
of their language and expression. Anyone familiar with the writings of the Wauwa<strong>to</strong>sa<br />
theologians is immediately struck when reading the ELS hermeneutical essays by how<br />
similar fears as well as similar principles are stated with similar language. Even the<br />
excerpts cited above show solidarity in their approach <strong>to</strong> the Church’s theological task,<br />
given by Christ Jesus, of “teaching everything I have commanded you.”<br />
This is not <strong>to</strong> say each approach is absolutely identical with each other. Yes, they<br />
speak the same language, but they speak it with distinctive accents. Whereas the<br />
Wauwa<strong>to</strong>sa Theology purposely made a point of breaking with the Vatertheologie<br />
methodology and expressions, preferring rather contemporary idioms <strong>to</strong> express timeless<br />
truth, the Norwegian Hermeneutic purposely cites of the fathers and keeps their dogmatic<br />
terminology <strong>to</strong> show a firm link between themselves and their honored ances<strong>to</strong>rs.<br />
59