discovering missions - Southern Nazarene University
discovering missions - Southern Nazarene University
discovering missions - Southern Nazarene University
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
245187 Disc Missions ins 9/6/07 1:04 PM Page 108<br />
108 Intercultural Communication<br />
Peru is about the only other Spanish-speaking country in which that phrase<br />
would be understood.<br />
A Language Horror Story<br />
When I was an inexperienced missionary, it was necessary for me to<br />
attend school discipline meetings. Teachers who were reporting infractions<br />
of students often showed intercepted notes to the committee.<br />
I looked at one note and, eager to learn the language, asked<br />
about the phrase unesisu. I was informed it meant “she is pregnant.”<br />
Several weeks later, new missionaries Robert and Peggy Perry<br />
arrived, and I was called upon to introduce them in church. Robert<br />
showed up at the last minute without Peggy. He explained that due<br />
to her pregnancy she was too ill to come. Utilizing my meager<br />
knowledge of the language, I introduced him. All went well until I<br />
explained that his wife was absent because unesisu. The congregation<br />
exploded into shocked laughter because I had implied that the<br />
missionary wife was illegitimately pregnant! 1<br />
—Charles Gailey<br />
Power and Beauty<br />
Language is powerful. Winston Churchill’s speeches bolstered British<br />
morale during the horrific bombing raids of World War II. The writings of<br />
William Carey awakened Protestantism to its responsibility for the Great Commission.<br />
John R. Mott’s speeches on college campuses and his slogan “The<br />
evangelization of the world in this generation” inspired university students by<br />
the thousands to offer themselves as missionaries. Martin Luther King Jr.’s “I<br />
Have a Dream” speech energized the American Civil Rights Movement.<br />
The powerful and the powerless of every culture use language to express<br />
themselves. The powerful use it to perpetuate their vision of the world while<br />
the powerless often use satirical proverbs to express their distaste of the powerful<br />
and to pass on survival mechanisms. One Haitian proverb, for example,<br />
says, “When the chicken is tied up, the cockroach can lecture him.” Africans<br />
generally give descriptive names to expatriate missionaries, names that can express<br />
both tender feelings and satire. For instance, Lorraine Shultz was called<br />
Dez Para Oito (“Ten to Eight”) because of her insistence that students at the<br />
Tavane Bible School in Mozambique be present in the dining area at 10 minutes<br />
before 8:00. William Esselstyn was called Masithulele (“Let us calm<br />
down”) because that is what he said when discussions became heated. Elmer<br />
Schmelzenbach was called Isisu Siyaduma (“The stomach growls”) because his<br />
stomach would rumble loudly. Amy Crofford was called “She who walks at<br />
noon” because of her habit of walking to her children’s school at midday to