12.07.2015 Views

Al-Quran English Translation (Kanz-ul-Eeman) - Majestic Islam

Al-Quran English Translation (Kanz-ul-Eeman) - Majestic Islam

Al-Quran English Translation (Kanz-ul-Eeman) - Majestic Islam

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Al</strong>-<strong>Quran</strong> <strong>English</strong> <strong>Translation</strong> (<strong>Kanz</strong>-<strong>ul</strong>-<strong>Eeman</strong>)again. And Muslim sho<strong>ul</strong>d have trust unto <strong>Al</strong>lah alone.161. It cannot be thought about any prophet that he hides away something and whatever he hides away, he shallcome with his hidden thing on the Day of Resurrection; then every so<strong>ul</strong> shall be paid in f<strong>ul</strong>l what it has earned,and there shall be no injustice unto them.162. Will then he who follows the pleasure of <strong>Al</strong>lah be like him who has earned the wrath of <strong>Al</strong>lah and his abode ishell? And what a bad place of returns it is.163. They are according to their ranks near <strong>Al</strong>lah and <strong>Al</strong>lah sees their works.164. Undoubtedly, <strong>Al</strong>lah did a great favour to the Muslims that in them from among themselves sent a Messengerwho recites unto them His signs and purifies them and teaches them the Book and wisdom, and necessarilybefore that they were certainly in apparent error.165. What! When any calamity reaches you, though double of which you had caused to reach (to them), you beganto say, "Whence it came". Say you; 'It is from your own side'. Undoubtedly <strong>Al</strong>lah can do everything.166. And that calamity which befell you on the day the two armies had met was by <strong>Al</strong>lah's leave, and thus He mightmake known the believers.167. And that He might make one to distinguish the hypocrites and it was said to them, "come, fight in the way of<strong>Al</strong>lah or drive out the enemy". They said, "If we knew fighting, then certainly we wo<strong>ul</strong>d have sided you." Andthey on that day were nearer to apparent infidelity than to expressed faith. They say with their mouths, what isnot in their hearts. And <strong>Al</strong>lah knows what they are concealing.168. Those who said about their brothers and while them selves remained behind, 'Had they obeyed us, they wo<strong>ul</strong>dnot have been killed.' Say you, 'then avert your own death if you are truthf<strong>ul</strong>.'169. And those who have been slain in the way of <strong>Al</strong>lah never think of them as dead; but they are alive with theirLord, get their subsistence.170. They are happy because of that which <strong>Al</strong>lah has bestowed upon them of His Bounty and are rejoicing for theirsuccessors who have not yet joined them that on them there is not any fear, nor any grief.171. They rejoice at the favour of <strong>Al</strong>lah and His bounty, and that <strong>Al</strong>lah wastes not the reward of Muslims.172. Those who responded to the call of <strong>Al</strong>lah and Messenger after the wound had smitten them There is greatreward for their righteous and reverent people.173. Those to whom people said, 'the people have gathered against you, 'therefore fear them; but this increasedtheir faith and said, '<strong>Al</strong>lah is sufficient for us and what an excellent Disposer of Affairs.174. Hence, they returned with a favour from <strong>Al</strong>lah and His Bounty, no evil touched them and followed the pleasureof <strong>Al</strong>lah. And <strong>Al</strong>lah is of great, Bounty.175. It is only the Satan that threatens you of his friends: so fear them not and fear Me if you have faith.176. And (O beloved) you grieve not of them at all, who run after infidelity, they will not harm <strong>Al</strong>lah at all. And <strong>Al</strong>lahintends not to assign any position for them in the Hereafter and for them, there is great torment.177. Those who purchased infidelity for faith will not harm <strong>Al</strong>lah at all, and for them is the painf<strong>ul</strong> torment.178. And let never the unbelievers suppose that the respite, We grant them is some thing good for them. Certainly,We grant them respite only because they may further increase in sin. And for them is the degrading torment.179. <strong>Al</strong>lah is not to leave the Muslims in the present state of affairs in which you are, until He separates unpure fromthe pure. (Wicked from the good) And it is not befitting to the dignity of <strong>Al</strong>lah that O general people! He let youknow the unseen. Yes, <strong>Al</strong>lah chooses from amongst His messengers whom He pleases. Then believe in <strong>Al</strong>lahand His messengers. And if you accept faith and fear, then there is great reward for you.180. And let not those who are niggardly with respect to what <strong>Al</strong>lah has given them out of His bounty think that it isgood for them; on the contrary it is bad for them. Soon that for which they were niggardly shall be theirnecklace on the Day of Resurrection. And only <strong>Al</strong>lah is the Heir of heavens and earth and <strong>Al</strong>lah is aware of yourdoings.181. Undoubtedly <strong>Al</strong>lah heard those who said, "<strong>Al</strong>lah is needy and we are rich." Now We shall put their sayings andtheir slaying of the prophets unjustly in writing; and We shall say, 'taste the torment of the fire.'182. This is the compensation of what your hands have sent forth. And <strong>Al</strong>lah does not oppress their bondsmen.183. Those who say, '<strong>Al</strong>lah has covenanted with us that we believe not in any messenger until he brings an order ofsuch sacrifice which the fire consumes; say you, 'Many messengers came to you before me bearing clear signsand with this order which you speak of, then why did you kill them, if you are truthf<strong>ul</strong>?184. Then O beloved! If they belie you even, so the messengers before you, who had come bearing clear signs andthe scriptures and the shining Book have already been belied.185. Every so<strong>ul</strong> is to taste the death; and you will get your compensation in f<strong>ul</strong>l only on the Day of Resurrection.Whosoever is saved from the Fire and made to enter into Paradise, attained to his goal. And the life of thisworld is but the goods of deception.186. Undoubtedly, you shall certainly be tested in your property and in your lives. And undoubtedly, you shall

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!