12.07.2015 Views

Al-Quran English Translation (Kanz-ul-Eeman) - Majestic Islam

Al-Quran English Translation (Kanz-ul-Eeman) - Majestic Islam

Al-Quran English Translation (Kanz-ul-Eeman) - Majestic Islam

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Al</strong>-<strong>Quran</strong> <strong>English</strong> <strong>Translation</strong> (<strong>Kanz</strong>-<strong>ul</strong>-<strong>Eeman</strong>)100. He has his control over those who befriend him and those who set associates with Him.101. And when We exchange one verse for the other and <strong>Al</strong>lah knows well what he. Sends down, the infidels say,'you make it on your own.' But most of them know not.102. Say 'The Holy spirit has brought it down from your Lord with truth, that He may make firm the believers and asa guidance and glad tidings to the Muslims.'103. And undoubtedly, We know that they say 'It is only 'a man who teaches him. The tongue of him towards whomthey hint at is foreign and this is clear Arabic language.104. No doubt, those who believe not in the verses of <strong>Al</strong>lah, <strong>Al</strong>lah guides them not and for them is the painf<strong>ul</strong>torment.105. It is only those who believe not in the verses of <strong>Al</strong>lah forge lies and they are the liars.106. Whoso denies <strong>Al</strong>lah after believing in Him save him who is compelled and his heart is firm in belief, yes whosobecomes infidel with open heart, upon them is the wrath of <strong>Al</strong>lah and for them is the great torment.107. It is because they knew the life of the world more pleasing than the life of the Hereafter, and because <strong>Al</strong>lahguides not (such) infidels.108. These are they upon whose hearts and ears and eyes <strong>Al</strong>lah has set a seal and it is they lying heedlessly.109. Undoubtedly, in the Here after it is they the losers.110. Then no doubt, your Lord, for them who left their homes after being tortured, then they struggled andremained patient, no doubt, your Lord thereafter is necessarily Forgiving, Mercif<strong>ul</strong>.111. The day when every so<strong>ul</strong> will come disputing towards itself; and every so<strong>ul</strong> shall be paid in f<strong>ul</strong>l for what it didand they shall not be wronged.112. And <strong>Al</strong>lah explained a saying of a town, which was safe and satisfied. Its provision came in abundance from allsides, then it began showing un-thank f<strong>ul</strong>lness to the blessings of <strong>Al</strong>lah. Then <strong>Al</strong>lah made it to taste thispunishment that it was caused to wear the garment of hunger and fear, the recompense of what they did.113. And no doubt, a messenger came to them from amongst themselves then they belied him, then the tormentseized them and they were unjust.114. Then eat out of the provisions of <strong>Al</strong>lah lawf<strong>ul</strong> and clean and be thankf<strong>ul</strong> of the blessing of <strong>Al</strong>lah if you worshipHim.115. He has made unlawf<strong>ul</strong> to you only these, the dead, and the blood. And the flesh of swine, and that upon whichother than God's name has been pronounced at the time of slaughter then who is helpless neither desiring norexceeding the limit' then no doubt, <strong>Al</strong>lah is Forgiving. Mercif<strong>ul</strong>.116. And say not what your tongues tell falsely this is lawf<strong>ul</strong> and this is unlawf<strong>ul</strong> so that you may forge lie against<strong>Al</strong>lah. No doubt, those who forge lie against <strong>Al</strong>lah, they will not prosper.117. There is a short enjoyment and for them is the painf<strong>ul</strong> torment.118. And We made specially unlawf<strong>ul</strong> to the Jews those things which We have already related to you, and Weoppressed them not yes they used to wrong their own so<strong>ul</strong>s.119. Then undoubtedly, your Lord to those who commit evil ignorantly, then repent thereafter and get corrected. Nodoubt, your Lord thereafter is necessarily Forgiving. Mercif<strong>ul</strong>.120. No doubt, Ibrahim was a Leader, obedient to <strong>Al</strong>lah and separate from all other and was not a polytheist121. Thankf<strong>ul</strong> to His Blessings <strong>Al</strong>lah chose him and showed him the straight path.122. And We gave him good, in the world. And undoubtedly, in the Hereafter he is among the righteous.123. Then We revealed to you that follow the faith of Ibrahim who was separate from all falsehood and was not apolytheist.124. The Saturday (Sabbath) as imposed only upon those who differed in it. And undoubtedly your, Lord will judgebetween them on the Day of Judgment about that in which they differed.125. Call to the way of your Lord with wisdom and good admonition and argue with them in a way that is best. Nodoubt. Your Lord knows well who has strayed from His way and He knows well those who are guided.126. And if you give punishment then punish them to the extent they had afflicted you, and if you be patient, thenundoubtedly, patience is best 'for those who are patient.127. And O beloved! Be patient and your patience is because of <strong>Al</strong>lah and grieve not for them and be not strainedbecause of their plots.128. No doubt, <strong>Al</strong>lah is with those who fear and do good.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!