12.07.2015 Views

Al-Quran English Translation (Kanz-ul-Eeman) - Majestic Islam

Al-Quran English Translation (Kanz-ul-Eeman) - Majestic Islam

Al-Quran English Translation (Kanz-ul-Eeman) - Majestic Islam

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Al</strong>-<strong>Quran</strong> <strong>English</strong> <strong>Translation</strong> (<strong>Kanz</strong>-<strong>ul</strong>-<strong>Eeman</strong>)18. And the Jews and Christians said We are sons of <strong>Al</strong>lah and His dear ones'. Say you; 'why then does He tormentyou for your sins'? But you are human beings of His creations. He forgives whom He pleases. And to <strong>Al</strong>lahbelongs the Kingdom of heavens and earth and all that is between them. And towards Him is the return.19. 'O people of the Book! Undoubtedly, there has come to you Our this Messenger who makes clear to you OurCommands, after a break of the coming of messenger for a long time lest you say' 'there came not to us anybearer of glad tidings or Warner, then now there has come to you a bearer of glad tidings and Warner. And<strong>Al</strong>lah is Potent over everything.20. And when Moses said to his people, ''O my people! Remember the favour of <strong>Al</strong>lah upon you that He madeamongst you Messengers and made you Kings, and gave you that which He gave not this day to anyone in theworld.'21. 'O my people! Enter this Holy Land which <strong>Al</strong>lah has written for you and turn not back, for you will turn in loss.22. They said, 'O Moses! Therein there are most powerf<strong>ul</strong> people, and we shall never enter it until they go forthfrom it, yes, if they go forth from there, then we shall go there.23. Two men of those who feared <strong>Al</strong>lah whom <strong>Al</strong>lah had favoured said, 'enter the gate forcibly against them, if youenter the gate then there is only yours, victory, and put your trust in <strong>Al</strong>lah only, if you believe.24. They said, 'O Moses! We shall never go there until they are there, then go forth you and your Lord and youboth fight, we are sitting here'.25. Moses submitted, 'O my Lord! I have no control over any but myself and my bother then You keep us separatefrom these disobedients26. <strong>Al</strong>lah said, 'then that land is forbidden to them for forty years, let them wander in the land, therefore grieve notover these disobedients.27. And narrate you to them the true news of the two sons of Adam, when they each offered an offering then itwas accepted from one and was not accepted from the other. Ho said, I swear that I shall kill you'. The othersaid, '<strong>Al</strong>lah accepts only from God fearing'.28. Undoubtedly, if you shall stretch your hand against me to kill me, then I shall not stretch my hand against youto kill you, I fear <strong>Al</strong>lah, the Lord of all the Worlds.29. I wish that my sin as well as your sin both sho<strong>ul</strong>d go to your side, so that you may be the man of Hell and thisis the punishment of unjust.30. Then his so<strong>ul</strong> induced him to kill his brother, so he killed him and remained in losers.31. Then <strong>Al</strong>lah sent a raven, scratching in the earth, so that he might show him, how he sho<strong>ul</strong>d hide the corpse ofhis brother. He said, 'Oh woe is me! I co<strong>ul</strong>d not be able even like this raven so that I may hide the corpse ofmy brother, then he remained repenting.32. On account of this. We wrote for the children of Israel that whosoever killed a so<strong>ul</strong> not to retaliate for a so<strong>ul</strong>,nor for creating disorder in the land, then it is as if he had killed all mankinds. And whoso gave life to one so<strong>ul</strong>,then it is as if he had given life to all mankinds. And undoubtedly, Our Messengers came to them with clearproofs then undoubtedly, many of them after that commit excess in the land.33. The only recompense of those who fight against <strong>Al</strong>lah and His Messenger and wander about in the land makingmischief is this that they all sho<strong>ul</strong>d he slain or he crucified or their hands of one side and the feet of the otherside be cut off or be sent far away from the land This is their disgrace in the world and in the Hereafter forthem there is great torment.34. But those who repented before you have control over them then know that <strong>Al</strong>lah is Forgiving. Mercif<strong>ul</strong>.35. 'O believers! Fear <strong>Al</strong>lah and seek the means of approach to Him and strive in His way haply you may getprosperity.36. Undoubtedly, those who became infidels possessed all that is in the earth and as much over again to ransomthemselves thereby from the torment of the Day of Judge meet, it shall not be accepted from them and forthem is the painf<strong>ul</strong> torment.37. They will wish to come out of the Hell but they will not be able to come out of it, and for them is the lastingpunishment.38. And whoso the man or the woman is a thief, then cut off their hands, the recompense for what they havedone, a punishment from <strong>Al</strong>lah And <strong>Al</strong>lah is Dominant, Wise.39. Then whoso repents after his injustice and amends then <strong>Al</strong>lah will turn to him with His Mercy, Undoubtedly,<strong>Al</strong>lah is Forgiving, Mercif<strong>ul</strong>.40. Do you not know that to <strong>Al</strong>lah belongs the Kingdom of heavens and earth? He punishes whom He pleases. And<strong>Al</strong>lah can do everything.41. 'O Messenger! Let not those grieve you who run towards infidelity, some of those who say with their mouths,we have accepted faith. And their hearts are not Muslims, and some of the Jews who listen falsehood very welland listen very well to other people who have not come to you. They change the words of <strong>Al</strong>lah from their

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!