03.08.2015 Views

Guide des Communes 2015

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BEST OF &GUIDE <strong>2015</strong>WWW.GEMENGEN.LUGILBERT REYLANDMANAGING DIRECTORSECURITEC


Securitec 70LETZEBUERGER GEMENGENPublication éditée par Euro-Editions S.A.www.gemengen.luSociété éditriceEuro-Editions S.A.24, rue Michel Rodange • L-4660 DifferdangeCEOArmand D’Antonioarmand@euroeditions.luDirecteur de publicationFrédéric Liégeoisfrederic@euroeditions.luAdministrationLucia Orilucia@euroeditions.luTél. 58 45 46-29 • Fax 58 49 19Liliana Gomesadmin@euroeditions.luConception et réalisation graphiqueSophie Glibertsophie@euroeditions.lu • Tél. 58 45 46-25RédactionSophie Marennesophiem@euroeditions.lu • Tél. 621 391 322Cynthia DeschampsJulien BrunMarc AlisonPhotographieMarlene SoaresFanny KrackenbergerRégie publicitairePicto Communication Partner SàrlTél. 58 45 46-24ImpressionImprimerie Centrale©Euro-EditionsTous droits de reproduction réservés pour tous pays.Tous manuscrits, photos et documents envoyés à la rédactionne peuvent être exploités qu’avec l’accord de leurs auteurs.Publiés ou non, ils ne seront pas restitués. Les reportages signésn’engagent que leurs auteurs. Les prix figurant dans cetterevue sont indicatifs et peuvent être sujets à <strong>des</strong> variations dontl’éditeur ne pourrait nullement être tenu pour responsable.PREFACE2022, une année sp-Esch-taculaire?Le Grand-Duché a été désigné, au côté de la Lituanie, pour porter une nouvelle fois sur sonterritoire le statut de Capitale européenne de la culture. Luxemboug a déjà reçu le prestiged’être hôte de cet évènement en 1995 et 2007; mais contrairement aux éditions précédentes,les villes de provinces peuvent elles aussi prétendre àcet honneur. Luxembourg-Villen’est donc pas la seule en lice pour 2022.Les communes Bettembourg, Differdange, Dudelange, Esch-sur-Alzette, Kaërjeng, Kayl,Mondercange, Pétange, Rumelange, Sanem et Schifflange ont déjà manifesté leur intérêtpour le choix d’une Capitale européenne décentralisée dans le Bassin minier, au travers dusyndicat Pro-Sud. Les onze communes ont-elles une chance d’être choisie? Oui, selon leursresponsables politiques. Après tout Mons, Capitale européenne de la culture en ce jour, necompte que 93.000 habitants et n’était pas plus particulièrement connue culturellement outouristiquement. Or 160.000 personnes vivent dans la région, ce qui en fait la plus densémentpeuplée du pays, explique Dan Biancalana, bourgmestre de Dudelange et président dePro-Sud, à nos confrères du Quotidien.Bien sûr, il faudra aux localités sudistes se choisir une ville chef de file, avant de rendre leurdossier de candidature, d’ici le 23 mai 2016. En effet, bien que les territoires aux alentourssoient souvent impliqués dans ce type de manifestation, c’est bien une ville en particulier quise voit attribuer le titre. Ces considérations prises en compte, Esch-sur-Alzette sera sans douteélue pour centraliser le projet et porter l’étendard de la candidature.Pour rappel, Capitale européenne de la culture est un titre attribué pour un an à une ville ducontinent, dont chaque pays membre de l’Union en accueille la responsabilité à tour de rôleInauguré en 1985 à Athènes, ce projet a pour but de mettre en avant la diversité et la richessede la culture européenne et d’en favoriser également l’identité commune.Aun peu plus de 200 kilomètres d’ici, nos voisins belges brillent d’ingéniosité et remporte unfranc succès dans la jolie -mais trop peu connue- ville de Mons. Manifestations diverses, nouveauxmusées, installations urbaines, fêtes, concerts, embellissements et artistes qui œuvrentensemble à la création d’une ville idéale; le label, partagé avec Plzen en République tchèquecette année, est une réussite alléchante au budget de 70,5 millions d’euros. De quoi donner<strong>des</strong> idées et <strong>des</strong> envies…L’équipe de Lëtzebuerger Gemengen


A ween passt op Äert Haus op?Waart net bis et ze spéit ass!Kontaktéiert eis elo fir e gratis Devis!L-3378 Livange | T. (+352 ) 26 300 221www.securitec.lu


Source photo: Imprimerie CentraleRoland Dernoeden 98 Karine Pontet 102 Romain Heinen 134SOMMAIRE150 Michèle DetailleLa cheffe d’orchestre154 Dr Alfred SteinherrGUIDE DES COMMUNES170 Carte du Luxembourg183 Fiches communalesOffrir les meilleurs MBA,pour les Luxembourgeois et les étrangers158 Carole CaspariLa femme chef d’entreprise de l’annéeàla conquête de l’immobilier162 Lydia Mutsch«Vouloir faire bouger les choses!»PARTENAIRES COMMERCIAUXSecuritec, BGL BNP Paribas, BCEE, Enovos Luxembourg, Fonds duLogement, Thyssenkrupp ascenseurs Luxembourg, Sales-Lentz Participations,Cocert, Agence ImmobilièreSociale, ALFI, ING Luxembourg, Lamesch,Imprimerie Centrale, A. Berl & Cie s.à r.l., CK, INFPC, administration communalede Strassen, PWC Luxembourg, Sodexo Luxembourg S.A., Coplaning,ATS Cranes, Cofely Axima Refrigeration S.A., Cimalux, CLK Home, EYLuxembourg, administration communal de Walferdange, ImmoDA,Sudstroum, Home Trade, Secolux, Wako, Art Thermic, Decker Ries,Handicap International, Solarwood Folkendange S.A., Alliance <strong>des</strong> Artisans.166 Mars Di BartolomeoRefuser la politique de la porte ferméeAvec l’aimable participationde Binsfeld, Comed, Accentaigu,Dechmann CommunicationNouveau partenaire www.gemengen.lu


The easy way to your airportBruggeLilleGentBrussels CityCharleroiAirportFrankfurt Train StationFrankfurtMain AirportHahnAirportMarche-en-FamenneBastogneArlonTrierLuxembourgAirportThionville Maizières-lès-Metz Metz Nancy


Présidence luxembourgeoiseBest of LG 178Top départDes mois que cela se prépare, que les bruits circulent dans les couloirs, que la tensionmonte et que les aiguilles tournent. La course est enfin lancée: le Luxembourg estchargé de la Présidence du Conseil de l’Union Européenne pour six mois.Nous souhaitons au gouvernement d’assurer dans leurs divers dossiers, que nous vousdétaillons ici, et d’arriver à en boucler un maximum avant la ligne d’arrivée en décembre.Les priorités qui sous-tendent cette 12 ePrésidence du Luxembourg sont économiques,sociales, humanitaires, écologiques,…et tant d’autres qualificatifs encore! Pour s’yretrouver, voici les différents points présentésàl’entrée de cette période durant laquelle leGrand-Duché va pouvoir se montrer sousson meilleur jour.Libérer l’investissement pour la croissanceet l’emploiCroissance et emploi sont une grande prioritécommune européenne. Nos ministresœuvreront notamment pendant ces mois à lamise en place d’une véritable union <strong>des</strong> marchés<strong>des</strong> capitaux, censée leur permettre dejouer un plus grand rôle dans le financementde l’économie.Approfondir la dimension sociale européenneDe plus fortes inégalité, une hausse chômageet notamment chez les jeunes: voilà les résultatsde la crise économique et financière. Faceàces conséquences, la Présidence veut assurer«la promotion d’une économie sociale demarché hautement compétitive, qui tend auplein emploi et au progrès social», par le biaisnotamment du soutien à l’idée lancée parJean-Claude Juncker, président de laCommission européenne, du «triple A social»pour l’Europe. Les thèmes de l’équilibre de lareprésentation hommes – femmes, la santépublique et la diversité dans l’éducationseront également <strong>des</strong> axes prioritaires.Gérer la migration, allier libertés,justice et sécuritéLe but est simple: mener enfin une politiqued’immigration efficace, juste et crédible.Gageons que cet épineux dossier, véritablepomme de discorde entre les différents payseuropéens, donnera du fil à retordre ànosministres. Mais l’Europe doit poursuivre avecun haut degré de priorité ses actions visant àsauver <strong>des</strong> vies.8LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


©SIP /Charles Caratini, tous droits réservésRendre sa dynamique au marchéintérieur en misant sur le numériqueDifficile d’être plus clair: il faut de relancerl’activité intérieure européenne, et pourquoipas en misant sur le domaine numérique,«sous-exploité» actuellement selonJean Asselborn, ministre <strong>des</strong> Affaires étrangères.Pour ne pas être doublée par les autrescontinents, l’Europe doit être un acteurde la révolution digitale mondiale.Inscrire la compétitivité européennedans un cadre global et transparentLa transparence est nécessaire au sein del’UE, afin que toute concurrence soitloyale, et que les frau<strong>des</strong> et évasions fiscalesdisparaissent.A cette volonté de clarté européennevont s’ajouter <strong>des</strong> discussions sur le partenariattransatlantique de commerce etd’investissement (TTIP). Ce sujet, vaste etqui entraîne <strong>des</strong> débats houleux, ne trouveraobjectivement pas son terme dansles six prochains mois, mais leLuxembourg s’efforcera d’en faire avancerles travaux.Promouvoir une démarche de développementdurableUne Europe verte? On en est bien loin.La Présidence tentera tout de même d’accélérerla transition vers une économie écologique,à faibles émissions de gaz à effet <strong>des</strong>erre, circulaire et compétitive dans lavolonté de préserver la biodiversité et les ressourcesnaturelles, d’éviter le gaspillage et defavoriser le recyclage au meilleur coût.Elle tentera également de poser une premièrepierre dans la stratégie contre le changementclimatique, en lançant la réforme duSystème d’Echange de Quotas d’Emission(SEQE).Renforcer la présence de l’Union européennedans le mondeLa stratégie de politique étrangère communedate et doit être revue en fonction <strong>des</strong> changementsgéopolitiques <strong>des</strong> dernières années.Les actions en matière de coopération audéveloppement et d’action humanitaireseront également au centre <strong>des</strong> attentions,en vue d’une position européenne communequi réaffirme les principes humanistes quisous-tendent cette union.SoM“La politique d’immigration,véritable pommede discorde entre lesdifférents pays européens,donnera du fil à retordreànos ministres”LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 9


Présidence luxembourgeoiseBest of LG 178«Nous devons construire<strong>des</strong> ponts, plus que jamais»C’est par cette phrase que Xavier Bettel a marqué son discours lors de la passation <strong>des</strong>pouvoirs de la Présidence tournante, de la Lettonie au Luxembourg. Voici un résumé<strong>des</strong> discussions et thèmes abordés par les chefs d’Etat ou de gouvernement, lors decette réunion du Conseil européen <strong>des</strong> 25 et 26 juin derniers, à Bruxelles.“L'Europe doit avoir,àl'égard <strong>des</strong> migrations,une approche équilibrée etd'une portée géographiqueglobale, fondée sur la solidaritéet la responsabilité”Présidence luxembourgeoise du Conseilde l’UEEn marge du sommet européen, la Premièreministre de la Lettonie, Laimdota Straujuma,et le Premier ministre luxembourgeois,Xavier Bettel, ont marqué la passation <strong>des</strong>pouvoirs de la Présidence tournante duConseil de l’UE de la Lettonie auLuxembourg au deuxième semestre <strong>2015</strong>.Xavier Bettel a remercié la Présidence lettonedu Conseil de l’UE pour ses multiples effortset succès durant le premier semestre de<strong>2015</strong>. «Nous devons construire <strong>des</strong> ponts,plus que jamais. Ce sera la mission centralede notre Présidence du Conseil de l’UE», adéclaré Xavier Bettel à la suite de la réuniondu Conseil de l’UE.MigrationsLes discussions <strong>des</strong> chefs d’État ou de gouvernementdans le domaine de la migrationse sont concentrées particulièrement sur lespolitiques de répartition, de réinstallation etde retour. «L'Europe doit avoir, à l'égard <strong>des</strong>migrations, une approche équilibrée et d'uneportée géographique globale, fondée sur lasolidarité et la responsabilité», ont conclu lesdirigeants de l’UE. Le Conseil européen s’estrésolu à adopter <strong>des</strong> mesures de relocalisationtemporaire et exceptionnelle sur deuxans de 40.000 personnes depuis l’Italie et laGrèce vers d’autres États membres. Les Étatsmembres se sont mis d’accord sur la réinstallationde 20.000 personnes déplacées ayantmanifestement besoin d’une protectioninternationale. Avec le soutien du Bureaueuropéen d’appui en matière d’asile, <strong>des</strong> dispositifsd’accueil seront mis en place dans lesÉtats membres situés en première ligne. Enoutre, les dirigeants soulignent que «<strong>des</strong>politiques effectives en matière de retour, deréadmission et de réintégration pour les personnesqui ne remplissent pas les conditionsrequises pour bénéficier d'une protectionconstituent un élément essentiel de la luttecontre la migration illégale, et elles contribuerontà dissuader <strong>des</strong> personnes de risquerleur vie».«La problématique de la migration sera unsujet central pour les prochains mois et pourla Présidence luxembourgeoise. Je salue l’accordtrouvé sur les mesures et sur le chiffre<strong>des</strong> 60.000 et je suis content que tous les EMse soient engagés pour aider ces réfugiés. Ilest maintenant au Conseil JAI de concrétiserles mesures. Nous commençons dèsaujourd’hui les travaux afin d’élaborer <strong>des</strong>solutions concrètes avec les autres Étatsmembres», a souligné Xavier Bettel lors d’unpoint-presse suite à la réunion du Conseileuropéen.10LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


©<strong>2015</strong> SIP /Thierry Monasse, tous droits réservésSécurité et défenseLe Conseil européen a retenu trois domainesdans lesquels il convient d’agir afin d’adapterles politiques européennes à un environnementde sécurité profondément modifié: lamise en œuvre <strong>des</strong> orientations relatives à lalutte contre le terrorisme définies par leConseil européen en février <strong>2015</strong>; l’élaborationd’une stratégie globale de l’UE concernantles questions de politique étrangère etde sécurité et, finalement, un développementconstant de la Politique de sécurité etde défense commune afin de la rendre plusefficace et plus visible. «La politique de coopérationet du développement fait partied’une politique de sécurité puisqu’elle permetaux pays de construire <strong>des</strong> perspectivesd’avenir aux jeunes de ces pays», a notéXavier Bettel suite à la réunion du Conseileuropéen.Emploi, croissante et compétitivitéLe Conseil européen a clôturé le Semestreeuropéen <strong>2015</strong> en approuvant de manièregénérale les recommandations par pays ets'est félicité de l'accord intervenu sur leFonds européen pour les investissementsstratégiques (FEIS) tout en demandant quecelui-ci soit mis en œuvre rapidement.Les dirigeants ont également souligné lanécessité d’utiliser le marché unique numériquecomme vecteur de croissance inclusive:«nous devons nous attaquer au problème dela fragmentation du marché, mettre en placeles infrastructures de soutien, faciliter le passage<strong>des</strong> entreprises au numérique, créer <strong>des</strong>conditions propices à la croissance dans tousles secteurs et protéger nos citoyens». Ils ontégalement appelé à l’adoption rapide d’unaccord sur la question du roaming, sur lerèglement relatif au marché unique <strong>des</strong> télécommunicationset de la directive sur lasécurité <strong>des</strong> réseaux et de l'information.Finalement, le Conseil européen a pris notedu rapport sur l'Union économique et monétairedemandé par le sommet de la zone eurod'octobre 2014 et l'examinera rapidementen vue de convenir de mesures pouvant êtreprises à court terme, en particulier pour renforcerla compétitivité et assurer la compatibilité<strong>des</strong> politiques nationales entre elles,ainsi que pour améliorer l'efficacité duSemestre européen.Communiqué par le Service informationet presse du GouvernementXavier Bettel au Conseil européen à BruxellesLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 11


Présidence luxembourgeoiseBest of LG 178La Présidenceluxembourgeoise s’engageà donner une prioritétransversale au numériqueet à le placer au cœur <strong>des</strong>a politique pour le marchéintérieur“”Pour ce qui est de la Sécurité intérieure, laPrésidence poursuivra vigoureusement lamise en œuvre <strong>des</strong> mesures et actions décidéespar les chefs d’État ou de gouvernementle 12 février <strong>2015</strong>, suite aux attentatsde Paris. Nous sommes convaincus que cesderniers exigent une réponse forte et unie.Autre priorité: la définition, le lancement et lesuivi de la nouvelle stratégie de sécurité intérieurede l’UE pour la période <strong>2015</strong>-2020. Ilest vrai que la sécurité intérieure est d’abordde la responsabilité <strong>des</strong> États membres, maisle Luxembourg est convaincu que l’Unioneuropéenne peut apporter une valeur ajoutéeen la matière, surtout au travers de ses agences.En effet, nous nous engagerons afin quel’Office européen de police (Europol) et leCollège européen de police (Cepol) se voientdotés de règlements leur permettant dedévelopper au maximum leur potentiel.La Présidence luxembourgeoise soutient surtoutla mise en place d’un système européenpour la collecte <strong>des</strong> données <strong>des</strong> passagers(PNR). Il faudra maximiser le potentiel <strong>des</strong>outils existants et développer de nouveaux instruments,ceci dans le plein respect <strong>des</strong> droitsde l’homme et de l’État de droit. La réponse del’Union européenne à la menace posée par lesflux importants de résidents et citoyens partisrejoindre <strong>des</strong> groupes terroristes en Syrie et enIrak, et leur retour potentiel en Europe,demeureun dossier d’une importance majeure.Concernant la Défense, le Conseil européen dejuin <strong>2015</strong> a conféré une série de mandats enmatière de politique de sécurité et de défensecommune (PSDC) aux diverses institutions del’UE, dont la Haute Représentante, le Serviceeuropéen d’Action extérieure, la Commissioneuropéenne et l’Agence européenne deDéfense. La Présidence luxembourgeoiseaccompagnera de manière proactive l’instaurationinitiale de ces mandats qui devront êtresubstantiels et ambitieux, couvrant à la foisl’amélioration du fonctionnement de la PSDC, lacoopération européenne en matière de défenseainsi que le développement <strong>des</strong> capacités militairesindispensables dans ce contexte.Quels seront les priorités de laPrésidence pour l’Europe du numérique?La Présidence luxembourgeoise s’engage àdonner une priorité transversale au numériqueet à le placer au cœur de sa politiquepour le marché intérieur. Ainsi, nous allonsœuvrer pour le démantèlement <strong>des</strong> barrièresqui continuent à fragmenter le marché intérieurnumérique en 28 “mini marchés”nationaux.Une grande priorité sera accordée au suivi dela stratégie “Marché Unique Numérique”, lefameux “Digital Single Market”, dont lespremières propositions législatives devrontêtre publiées sous notre Présidence: propositionsrelatives aux droits d’auteur, auxcontrats de consommation et à <strong>des</strong> mesurescontre le “geoblocking”.La génération d’emplois et de croissancepasse avant tout par l’approfondissementet le bon fonctionnement du marché intérieur.À cet effet, la Présidence luxembourgeoiseencouragera le recours aux instrumentsréglementaires et non réglementairesles plus efficaces, à savoir la l’harmonisationet la reconnaissance mutuelle.L’objectif est de garantir une sécurité juridiqueoptimale, de réduire les charges réglementairespour les entreprises et de permettreaux consommateurs d’avoir accès àla plus grande offre.Aussi, nous espérons que le paquet “marchéintérieur <strong>des</strong> biens et <strong>des</strong> services”, attendupour novembre, contiendra <strong>des</strong> mesuresallant dans ce sens.Comment abordez-vous cette Présidence?La Présidence luxembourgeoise s’attacheraàl’instauration d’une gouvernance robustebasée sur le dialogue entre la Commissionet les Etats membres et la valeur ajoutéede la dimension régionale et communautaire.MA14LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Présidence luxembourgeoiseBest of LG 178«Développerune prise de conscience»Lydia Mutsch, ministre de la Santé et de l’Egalité <strong>des</strong> Chances, détaille les grandschantiers sur lesquels elle travaillera durant la présidence luxembourgeoise du Conseilde l’UE, au cours du 2 e semestre <strong>2015</strong>.Quels dossiers allez-vous plus particulièrementaborder lors de la présidenceluxembourgeoise du Conseil de l’UE?J’ai choisi les thèmes de la médecine personnaliséeet <strong>des</strong> maladies démentielles; auniveau européen, ce sont <strong>des</strong> sujets fédérateursen matière de santé publique.Pour que la médecine puisse soigner et êtreutile au patient, elle doit en effet pouvoirs’adapter en permanence et se développerqualitativement: tant dans la prise en chargemédicale que psychologique du patient.Il s’agit justement de pouvoir en discuter entermes de santé publique, et non uniquementd’un point de vue économique ou de larecherche. Il faut certes de la recherche et dudéveloppement économique, mais il fautaussi que ceux-ci se fassent au bénéfice dupatient.Aussi, je souhaite une meilleure prise encharge du patient. Concrètement, cela passepar le développement de médicaments performantspour un maximum de patients, parune prise en charge personnalisée et par unfinancement durable.Concrètement, comment allez-vous travaillersur ces deux chantiers?Une fois ces deux sujets présentés, nous travailleronssur <strong>des</strong> propositions de conclusionsque nous soumettrons alors au Conseil <strong>des</strong>ministres en décembre prochain. Pour lemoment, je ne peux pas faire de projectionquant aux résultats <strong>des</strong> travaux qui serontmenés durant ces six mois.Cependant, il faut vraiment développer uneprise de conscience au niveau européen surl’importance de la prise en charge <strong>des</strong> personnessouffrant d’une maladie démentielle.Il ne s’agit pas seulement de réaliser un bondiagnostic et une bonne prévention; mais biend’effectuer une prévention secondaire, afind’assurer la qualité de vie pour les personnesdéjà diagnostiquées comme démentes.De par une formation et une prise en chargede qualité dans le milieu hospitalier, nousdevons assurer que la personne démente soitbien considérée comme un individu digned’un traitement humain. Ce qui n’est pasnécessairement le cas dans tous les pays del’UE, car une véritable prise de consciencen’est pas partout au même point de développement.Au Luxembourg, nous avons mis en place , ilyaun an, un plan national démence, qui estaujourd’hui dans sa phase active de mise enœuvre, et auquel participent plusieurs ministères,dont ceux de la Santé et de la Famille.Nous avons déjà assez avancé dans cedomaine.Cependant, au niveau de l’Union européenne,il s’agit dès lors de trouver etd’échanger les bonnes pratiques, afin d’avoirun engagement de tous les ministres européensdans la poursuite de l’intégration <strong>des</strong>maladies démentielles au sein du systèmemédical et hospitalier.Plus généralement, quels sont vos projetspour ce mandat ministériel?Cela fait bientôt dix-huit mois que je suis auGouvernement. Pour ce qui est du volet Santé etEgalité <strong>des</strong> chances, le programme gouvernementalest très ambitieux, très varié et très intéressant.Je veux être en mesure de présenter <strong>des</strong>résultats probants lors <strong>des</strong> prochaines élections.Et pouvoir le faire, sans renier ce que je suis.D’ici-là, que vous reste-t-il donc désormaisà réaliser?Être membre d’un gouvernement, c’est rarementune tâche de tout repos. Nous sommesvraiment sollicités pour faire bouger les choses.Moi-même en ce moment, je suis beaucoupoccupée à accroître les droits <strong>des</strong> patients, àessayer d’optimiser leur prise en charge et àinfluencer le bon fonctionnement de nos hôpitaux.J’ai en outreprésenté un nouveau plan hospitalieren faveur de la mutualisation entre les établissements,notamment au niveau <strong>des</strong> achatsen commun, de l’informatique, de la coopérationentre les laboratoires… Il vient d’être examinépar le Conseil d’État.Ces questions sont très importantes, et noussouhaitons pour cela initier <strong>des</strong> changementssystémiques. Actuellement le financement <strong>des</strong>hôpitaux s’effectue via une enveloppe globale.Le système fonctionne, mais ne donne pasentièresatisfaction.16LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Lydia MutschNous voulons donc procéder à une tarificationde l’activité pour une meilleure transparence <strong>des</strong>coûts et de la prise en charge auprès <strong>des</strong> médecinset surtout dans les hôpitaux.Ainsi, nous voulons vraiment maintenir tous lesacquis de l’accès universel aux soins et d’une priseen charge de qualité <strong>des</strong> patients dans notrepays.Néanmoins, il faut pour cela une utilisation plusefficace et efficiente <strong>des</strong> ressources disponibles.Désormais ministre, avez-vous une visionet <strong>des</strong> missions, que vous rêviez toujoursde concrétiser au cours de votre carrièreprofessionnelle ou politique?J’ai été députée pendant vingt-cinq ans. J’ai présidéla commission parlementaire de la Santé etde la Sécurité sociale. Cette expérience m’a permisd’avoir une bonne connaissance du fonctionnementde notre système de santé, qui estl’un <strong>des</strong> meilleurs au monde. J’ai maintenant lachance de poursuivre un travail auquel j’avaisdéjà participé durant de nombreuses années entant que députée.Par ailleurs, il existe un lien très fortentrela Santéet l’Egalité <strong>des</strong> chances. Et je dois avouer quec’est là aussi une formidable opportunité pourmoi de pouvoir combiner ces deux ministères.En tant que maire par ailleurs, j’ai égalementœuvré pour encourager l’égalité <strong>des</strong> chances dansles domaines scolaire, budgétaire ou encore dufonctionnement de l’administration communale.Dans la continuité, j’étais donc très motivée depouvoir changer, aussi au niveau national, lareprésentation <strong>des</strong> femmes dans le processusdécisionnel et dans les institutions. C’est l’une <strong>des</strong>priorités du gouvernement et je suis vraimentcomblée de pouvoir directement prendre part àces réformes.MAAu niveaude l’Union européenne, ils’agit dès lors de trouveret d’échanger les bonnespratiques”“LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 17


Présidence luxembourgeoiseBest of LG 178«Renforcer la dimension sociale»Corinne Cahen, tire le bilan de son action à la tête <strong>des</strong> ministères de la Famille et del’Intégration d’une part, et de la Grande Région, d’autre part. Elle dévoile également lesgrands chantiers sur lesquels elle travaillera lors de la Présidence de l’UE.“Nous souhaitonsmettrele citoyen au centrede nos préoccupations etveiller à ce que son intérêtréel et direct soit mieuxpris en compte dans toutesles politiques de l’Union”Quel bilan tirez-vous de vos actions àla tête <strong>des</strong> ministères de la Famille etde l’Intégration, mais aussi de laGrande Région?Un bilan très positif. En 18 mois, nous avonsmis en place une bonne partie <strong>des</strong> réformesen matière de politique familiale que nousavions prévues.L’avant-projet de loi concernant la réforme<strong>des</strong> allocations familiales vient d’êtreapprouvé par le Conseil de gouvernement.Celle-ci permettra non seulement une individualisation<strong>des</strong> droits de l’enfant, mais aussiune simplification administrative importantepour la Caisse nationale <strong>des</strong> prestations familiales.Je rappelle que cette réforme ne toucheraque les enfants qui naîtront après lamise en vigueur de la nouvelle loi. Toutes lespersonnes qui perçoivent actuellement <strong>des</strong>allocations familiales pour un enfant déjà né,continueront à recevoir ce montant.Nous rédigeons actuellement le texte de loisur le nouveau congé parental. Les salariésne seront plus obligés de choisir entre viefamiliale et vie professionnelle, mais pourrontconcilier les deux, ce qui est un pas trèsimportant vers plus d’indépendance financièrepour tous. Cette réforme permettraaussi au parent qui bénéficie du deuxièmecongé parental de le prendre de manière plusflexible.Concernant la Grande Région, qui fête son20 e anniversaire cette année, j’ai été ravied’inaugurer le 17 juin, ensemble avec lesExécutifs de la Grande Région, la nouvelleMaison de la Grande Région à Esch-sur-Alzette. Celle-ci se veut un lieu de rencontre,d’échange et de communication pour tousles acteurs impliqués au sein de la GrandeRégion. Elle favorisera ainsi la création <strong>des</strong>ynergies entre les différentes entités. En tantque point de contact, elle permettra certainementd’améliorer la visibilité de la GrandeRégion et de ses institutions, et de les rapprocherdu citoyen.Par ailleurs, nous avons intensifié noscontacts bilatéraux avec nos voisins. Ainsinous avons signé plusieurs accords lors de laCommission intergouvernementale avec laFrance, notamment en ce qui concerne l'apprentissagetransfrontalier.Quelles conclusions tirez-vous <strong>des</strong>résultats du référendum et plus particulièrementsur le vote <strong>des</strong> étrangers?En tant que ministre de l'Intégration, j'ai surtoutété intéressée par les débats menés toutau long de la campagne. Il reste énormémentde travail en ce qui concerne l'intégration,puisque nous souhaitons tous unesociété soudée et non pas <strong>des</strong> sociétés parallèles.Il est important d'offrir assez de coursde langues afin que les citoyens non-luxembourgeoispuissent se familiariser avec leluxembourgeois. De plus, nous offrons <strong>des</strong>cours d'éducation civique dans le cadre duContrat d'accueil et d'intégration, afin d'expliqueraux nouveaux arrivants commentfonctionnent nos institutions, par exemple.18LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Corinne CahenPhoto ©SIP


Présidence luxembourgeoiseBest of LG 178“Il reste énormémentde travail en ce quiconcerne l'intégration,puisque nous souhaitonstous une société soudéeet non pas <strong>des</strong> sociétésparallèles”Quels seront les grands chantiers surlesquels vous et vos ministères travaillerontdurant la Présidence luxembourgeoisede l’UE?Une <strong>des</strong> priorités de la Présidence sera le renforcementde la dimension sociale au sein del’Union européenne. Nous souhaitons mettre lecitoyen au centre de nos préoccupations et veillerà ce que son intérêt réel et direct soit mieuxpris en compte dans toutes les politiques del’Union. Une bonne cohésion sociale est indispensablepour garantir les autres dimensions del’Union comme la performance économique etla stabilité socio-politique. L’objectif est d’arriveràune croissance inclusive.La Présidence veillera aussi à promouvoir le respectdu principe de non-discrimination et nouspoursuivrons les efforts en vue de l’adoption dela directive relative à la mise en œuvre du principede l’égalité de traitement entre les personnes,sans distinction de religion, de convictions,de handicap, d’âge ou d’orientation sexuelle.Une autre priorité est une meilleure gestion de lamigration dans le but de sauver <strong>des</strong> vies et demener une politique d’immigration efficace.Même si l’immigration est un domaine géré parle ministère <strong>des</strong> Affaires étrangères, le ministèrede la Famille et plus particulièrement l'OLAI sontdirectement concernés. Nous devons accueillirces personnes dans les meilleures conditions etleur donner les moyens de s’intégrer.Quelles initiatives comptez-vous mettreen place à l’issue de ce semestre?Notre agenda est donc bien rempli. La réformedu congé parental sera la première priorité; maisnous avons aussi <strong>des</strong> projets qui seront traitésaprès la Présidence.Quelles sont les gran<strong>des</strong> questions relativesà la famille et à l’intégration, sur lesquellesl’Union européenne devrait selonvous avancer? Quels résultats concretsattendez-vous de la construction européennesur ces questions?La lutte contre la pauvreté, une meilleure gestion<strong>des</strong> migrations, mais aussi une meilleure conciliationentre vie familiale et la professionnelle. Ilfaut donner aux deux parents les moyens decombiner travail et famille. Cela permettrad’augmenter le taux d’emploi féminin et parconséquent une représentation plus équilibréeentre hommes et femmes.Quelles sont les gran<strong>des</strong> questions relativesà la Grande Région, sur lesquelles leLuxembourg et ses voisins devraient selonvous avancer? Egalement, quels résultatsconcrets attendez-vous sur ces questions?La Grande Région constitue le plus grand marchédu travail transfrontalier en Europe, etcompte à ce jour plus de 213.000 travailleursfrontaliers qui traversent quotidiennement lesfrontières. Ce qui implique nécessairement l’engorgementrégulier <strong>des</strong> voies de circulation. Ils’agira dans ce domaine d’apporter <strong>des</strong> réponsesconcrètes, en vue d’améliorer la mobilité <strong>des</strong> travailleursfrontaliers.Nous devons également supprimer les obstaclesadministratifs auxquels sont confrontées nosentreprises. Cette question de la suppression <strong>des</strong>obstacles au commerce transfrontalier constitued’ailleurs une <strong>des</strong> priorités de la Présidenceluxembourgeoise du Conseil de l’Union européenne.Nous devons aussi combattre le chômage <strong>des</strong>jeunes. Certaines régions font face à une pénuriede main-d’œuvre qualifiée. Là aussi, il faudrase concerter davantage pour trouver <strong>des</strong> réponsessatisfaisantes pour l’ensemble <strong>des</strong> partenairesde la Grande Région.Il est nécessaire de développer davantage la coopération,notamment dans les domaines d’avenirtels que l’innovation et la transition énergétique.C’est ainsi que nous pourrons faire de cetteGrande Région un pôle de croissance ainsiqu’une région métropolitaine pouvant se mesurerà d’autres métropoles en Europe.20LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


DynamicCaseManagementImprove business efficiencywith Fujitsu Dynamic Case Management platform■ Automate repetitive tasks■ Enhance processes compliance and conformity■ Mobilize people around high-value tasks■ Improve collaboration■ Give complete visibility on handled cases■ Manage cases centrally■ Plug-in many tools: ECM, BPM, Analytics, etc.Visit uswww.fujitsu.com/luwww.fujitsu-solutions.lu/Banks, Government, Health, Insurance, Industry… this is everywhere.


Présidence luxembourgeoiseBest of LG 178Présidence du Conseil de l’UE,les atouts du LuxembourgLe 1 er juillet <strong>2015</strong> a débuté la présidence luxembourgeoise du Conseil de l’Union européennedans un contexte marqué par <strong>des</strong> enjeux socio-économiques et politiques de taille.Fort de son expérience dans les affaires européennes et reconnu pour sa finessediplomatique par ses partenaires, le Luxembourg a bien <strong>des</strong> atouts à faire valoir lors dece semestre européen.“Le Luxembourg aété l’artisan de plusieursdécisions qui ont faitavancer le projet européensur le plan politique etéconomique”De juillet à décembre<strong>2015</strong>, le Luxembourgassurela présidence du Conseil de l’Union européenne.De nombreux défis sont à relever. La crise financièrede2008-2009 et la crise <strong>des</strong> dettes souverainesont eu <strong>des</strong> conséquences majeures pour l’intégrationeuropéenne sur le plan économique,social et politique. Selon le dernier Eurobaromètre,les Européens placent en tête <strong>des</strong> problèmes lesplus importants à traiter par l’Union la situationéconomique (33%), le chômage (29%), l’état <strong>des</strong>finances publiques <strong>des</strong> Etats membres (25%) etl’immigration (24%). Il importe que l’Unionréponde à ces inquiétu<strong>des</strong>. La confiance actuelle<strong>des</strong> Européens à son égard s’établit à 37%.Le sentiment que les choses vont dans la mauvaisedirection dans l’Union domine (39%).Au Luxembourg, ce pourcentage s’établit à 40%.Le trio actuel composé <strong>des</strong> présidences italienne,lettone et luxembourgeoise a établi un ambitieuxprogramme commun pour la période de dix-huitmois allant de juillet 2014 à décembre <strong>2015</strong>.Le programme de la présidence luxembourgeoiseest présenté au Parlement européen début juillet.Ses priorités touchent les domaines suivants: lacroissance et l’emploi, la dimension sociale européenne,la migration, le marché intérieur, la compétitivitéeuropéenne, le développement durableet la présence de l’Union dans le monde.Le citoyen est placé au cœur de son action.Les enjeux de la présidence sont majeurs.De nombreux sujets sont sensibles, à commencerpar celui de l’immigration, sourcede préoccupation croissante <strong>des</strong> populationsà l’échelle européenne. Les divergencesentre les Etats membres de l’UE sontcependant profon<strong>des</strong>. Deux autres sujets àhaut risque occuperont la présidence: lacrise grecque et la question du maintien dece pays dans la zone euro ("Grexit"), ainsique la renégociation <strong>des</strong> termes de l’adhésiondu Royaume-Uni avec son éventuellesortie de l’Union ("Brexit"). La volonté duLuxembourg est de tout mettre en œuvrepour éviter ces crises, sans renoncer à l’essencemême de l’intégration européennequi est de créer «une union sans cesse plusétroite entre les peuples de l’Europe».L’approfondissement de la dimensionsociale européenne conduira la présidence àaborder <strong>des</strong> thèmes structurants pour l’avenirde la vie économique et sociale <strong>des</strong>citoyens européens, à savoir l’éducation, laformation et l’investissement social. La présidencepourra ici s’appuyer sur laCommission et son objectif de mettre enplace une «Europe triple A social». Enfin, lapréparation de la conférence sur les changementsclimatiques (COP21) en décembreàParis sera également prioritaire.22LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Dans l’ensemble de ces dossiers, la responsabilité,les valeurs et les principes de l’Union sont enjeu. Le rappel aux racines du projet européendonnera-t-il à la présidence une clé pour réussir?Le Luxembourg est au cœur de la constructioneuropéenne depuis ses débuts. Il est un Étatmembre fondateur du Conseil de l’Europe en1949, de la Communauté européenne ducharbon et de l’acier (CECA) en 1951 ainsi quede la Communauté économique européenne(CEE) et la Communauté européenne d’énergieatomique (CEEA) en 1957.Tout au long du processus d'intégration européenne,le Luxembourg a été l’artisan de plusieursdécisions qui ont fait avancer le projeteuropéen sur le plan politique et économique.Entre 1952 et 1967, le Luxembourg assuretous les trois mois et en dix occasions la présidencetournante du Conseil spécial de ministresde la CECA. Puis les traités de Rome de1957 portent la durée à six mois pour lesConseils de la CEE et de la CEEA. Depuis, laprésidence du Conseil est exercée pour la douzièmefois par le Luxembourg.Parmi les premières présidences, il faut mentionnercelle de 1966 avec le "compromis deLuxembourg" qui apermis de mettre fin à lacrise de la chaise vide. En avril 1976, le premierConseil européen se tient sous présidenceluxembourgeoise dans un contexte de crise économiqueet de scepticisme vis-à-vis l’intégrationeuropéenne. En décembre 1985, les chefs d’Étatou de gouvernement <strong>des</strong> Dix parviennent à unaccord de principe sur une réforme <strong>des</strong> institutions<strong>des</strong> Communautés qui permet l’adoptionde l’Acte unique européen en février 1986. Enjuin 1991, le projet de traité sur l'Union de la présidenceluxembourgeoise sert de base aux négociationsqui aboutissent au traité de Maastricht.En décembre 1997, le Conseil européen deLuxembourg constitue un jalon historique pourl'avenir de l’Union: il approuve le lancement duprocessus d’adhésion englobant dix Etatsd'Europe centrale et orientale et Chypre. Souscette même présidence, le premier Conseil européenextraordinaire sur l’emploi (novembre1997) définit les "objectifs de Luxembourg"pour la coordination <strong>des</strong> politiques de l’emploi<strong>des</strong> États membres. Enfin, la réforme du pacte <strong>des</strong>tabilité et de croissance et la relance de la stratégiede Lisbonne comptent parmi les succès dela présidence luxembourgeoise de 2005.Susana MuñozDurant le second semestre <strong>2015</strong>, leLuxembourgse retrouve une fois de plus sur ledevant de la scène européenne et internationale.Cette présidence est une occasion demettre en valeur les atouts du Grand-Duchéqui peut se prévaloir de son lien intrinsèqueavec l’Europe, de sa crédibilité, de son savoirfaireeuropéen et de sa vocation de «terre derefuge pour la conciliation», selon la belleexpression de Pierre Werner.Par Dr Susana MuñozHead of European Integration StudiesCVCELG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 23


Présidence luxembourgeoiseBest of LG 173Une nouvelle feuillede route pour le CVCEContrairement aux sciences dites «exactes», le concept d’infrastructure numérique derecherche est très récent au niveau <strong>des</strong> sciences humaines. C’est pourtant le paridéfendu par le CVCE, qui a mis sur pied un véritable écosystème autour de la constructioneuropéenne, à grands renforts de TIC. Interview de Marianne Backes, directrice.“Le contexte afortement évolué, essentiellementau niveau <strong>des</strong>technologies et de laméthodologie”Le Centre Virtuel de la Connaissancesur l’Europe (CVCE) est un établissementpublic au sein duquel une équipeinterdisciplinaire de chercheurs retracele processus de la construction européenne.Comment s’articulent concrètementles travaux de recherche?Tout d’abord, soulignons qu’au cœur de nostravaux de recherche se situe l’analyse duprocessus de la construction européenne,dans ses dimensions historiques, juridiques,économiques et politiques.Nous abordons les questions relatives à cesujet dans une double perspective, à savoir lasélection et l’interprétation critique <strong>des</strong> sourcesainsi que la publication et le transfert <strong>des</strong>résultats de nos travaux, qui sont, commevous le soulignez, interdisciplinaires, voiremême transdisciplinaires.En effet, les chercheurs du centre associenttrès étroitement les métho<strong>des</strong> relevant <strong>des</strong>sciences sociales et humaines avec cellesissues <strong>des</strong> technologies du numérique. Ainsi,ils convertissent et enrichissent le matériel derecherche afin de pouvoir en extraire <strong>des</strong>informations par ordinateur ou encore deconstruire <strong>des</strong> modèles de données avancés–le tout au service <strong>des</strong> étu<strong>des</strong> européennes.C’est cette approche intégrée et novatricequi est à la base du positionnement uniquedu centre et qui nous permet, par ailleurs, departiciper avec succès à la recherche compétitiveeuropéenne.Le CVCE s’est doté d’une nouvellestratégie, baptisée CVCE Strategy2014-2017: Building the integrateddigital research infrastructure onEuropean integration. Qu’est-ce qui apoussé l’établissement public à revoirsa stratégie, et quelle est la nature del’évolution de celle-ci par rapport àcelle qui l’a précédée?Le contexte a fortement évolué, essentiellementau niveau <strong>des</strong> technologies et de laméthodologie. Nous avons voulu rendrecompte de ces évolutions de même que de lacomplexité et de la richesse <strong>des</strong> travaux duCVCE, tout ceci articulé sous forme de stratégieglobale, tournée vers le futur.Au centre de notre stratégie se trouve l’infrastructurenumérique de recherche sur laconstruction européenne (CVCE.eu). Véritableécosystème numérique, elle permet d’accéderaux publications et à leurs données ainsiqu’aux outils et services, tout en supportantl’interaction avec les ressources et entre communautéscible.Elle est plus particulièrement <strong>des</strong>tinée auxcommunautés scientifiques et éducativestout en restant ouverte à <strong>des</strong> publics plus larges.En 2014, l’infrastructure CVCE.eu a vucroître sa réputation internationale avecprès de 700.000 sessions utilisateur et plusde 1,6 millions de documents consultés àtravers le monde.24LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Marianne BackesQuels sont, dans ce cadre, les types depublications et d’outils que le CVCEcompte développer pour enrichir soninfrastructure de recherche?Nous avons différents types d’e-Publicationsque nous avons restructurées autour de deuxgran<strong>des</strong> collections, baptisées “Europeanintegration studies collection” et “Oral historyof European integration collection”, ceciafin de conférer davantage de cohérence ànos travaux.Parmi les nouveaux outils mis en ligne en2014, <strong>des</strong> systèmes d’auteur, dontMyPublications, qui permettent à tout unchacun de créer ses propres publications. Cetoutil est aussi à la base du développementd’e-Modules <strong>des</strong>tinés à l’enseignement.Le CVCE est en passe de mettre aupoint un processus de développementfortement axé sur l’utilisateur, quiplace les besoins et attentes de l’utilisateurau centre de ses préoccupations.En quoi consiste la démarche précisément?En effet, les différentes communautés ciblesont au centre de nos préoccupations, et ceciaussi bien dans leur rôle d’utilisateur quedans celui de contributeur.Par exemple, nous nous sommes efforcés àintégrer les utilisateurs dans la productionscientifique, de sorte à faire de la rechercheun projet participatif, ce que l’on appellecommunément crowdsourcing ou «productionparticipative» en français.Par ailleurs, nous nous adressons régulièrementaux utilisateurs pour obtenir un feedbackde leur part sur les services et outils quenous mettons au point à leur intention.Les TIC ont connu une évolution fulguranteces dernières années, vous l’avezdit. Quelles sont les autres évolutionsque le CVCE a rencontrées?Les plus importantes évolutions se situent eneffet au niveau <strong>des</strong> technologies et de laméthodologie dont les infrastructures numériquesde recherche, les outils TIC appliquésaux humanités (digital science, digital humanities),la science participative (citizenscience)ou encore, avec l’émergence du Big Data,l’analyse computationnelle <strong>des</strong> données.Sur le fond, n’oublions pas que notre objetd’étude, la construction européenne, estaussi un processus en constante évolution, cequi nous amène à enrichir et à approfondiren permanence nos connaissances.Centre Virtuel de la Connaissancesur l’Europe (CVCE)Château de SanemL-4992 SanemTél.: 59 59 20 – 1Fax: 59 59 20 – 555info@cvce.euwww.cvce.euLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 25


Best of LG 175La formation continue,utile pour tousLes employés jeunes et qualifiés sont les plus nombreux à suivre <strong>des</strong> formations continues.Pourtant, apprendre tout le long de sa vie est la meilleure façon de rester attractif sur lemarché de l’emploi. Et cela pour tous types de personnes.Rencontre avec Antonio De Carolis, directeur du service de la formation professionnelle auministère de l’Education nationale.“Après l’âge de 40 ans,les gens suivent <strong>des</strong>formations plus courtes.Ils n’ont donc pas besoinde prendre de congédans ce but”Pourquoi continuer de se former au cours <strong>des</strong>a carrière, si l’on a déjà un travail? «Pourdeux raisons» explique Antonio De Carolis.«C’est une nécessité économique d’abord.Se former c’est être capable de répondre auxbesoins du marché de l’emploi. Notre paysest un milieu assez atypique parce qu’ilrequiert de la main d’œuvre très qualifiée. Ilfaut donc apprendre tout le temps, pour êtretoujours à la pointe <strong>des</strong> compétencesdemandées. Ensuite, c’est une nécessité professionnelle.L’époque est finie où, après sesétu<strong>des</strong>, on entrait dans une entreprise et ony restait jusqu’à sa retraite. Nous devonsfaire face à plus de changements d’emplois.Et les personnes qui ont une bonne formationcontinue sont plus vite de nouveauemployables».Ces formations continues sont organiséespour tout le monde. Cependant c’est un fait:les individus au niveau de qualification élevésont plus portés à apprendre tout au long deleur carrière, par rapport à ceux qui n’ont pas,ou peu, de qualification. Mais percevoir quelest le public réellement touché par ce phénomènen’est pas une chose aisée. En effet,l’Etat a deux instruments à sa disposition pourinciter les individus à se former en continu.L’une possibilité est l’accès collectif au sein del’entreprise. Les compagnies reçoivent uneaide à la formation s’élevant à 20% du montantannuel investi. De plus, l’Etat augmentesa participation à hauteur de 35% dans lecas d’un employé sans qualification, ou âgéde plus de 45 ans. Ce régime de faveurencourage donc les compagnies à formerceux qui ont un degré inférieur de qualification,ainsi que les plus âgés.De l’autre côté on trouve l’accès individuel.Chaque personne qui veut se former peutavoir recours, à un congé spécial, le “congéindividuel de formation”. Un tiers de sa formationsera alors couvert par l’Etat. Parexemple, si vous voulez participer à unmodule qui dure six jours, deux jours decongés vous seront accordés grâce à ce système.Très peu de deman<strong>des</strong> sont refuséesdans ce cas de figure, puisque seulement 154<strong>des</strong> 2548 deman<strong>des</strong> de congé individuel ontété refusées en 2014, donc un équivalent de5%. Ces refus proviennent du fait que lesconditions d’octroi n’étaient pas remplies.En observant ces ai<strong>des</strong> financières, nousvoyons quelles catégories de personnes profitentplus de ces congés, et ainsi sont plustouchées par le phénomène de la formationcontinue.«C’est la tranche d’âge 30 – 34 qui prend le plusces congés pour pouvoir suivre <strong>des</strong> formations,et puis après ça diminue assez vite» développeAntonio De Carolis. Après 40 ans, les gens suivent<strong>des</strong> formations plus courtes. Ils n’ont doncpas besoin de prendre de congés dans ce but.Alors que les plus jeunes font généralement<strong>des</strong> formations étendues sur la durée.26LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Antonio De CarolisIl ajoute: «Je ne pense pas, mais c’est monopinion personnelle, que ce soit les entreprisesqui ne veulent pas former leurs salariésde 40 – 50 ans. Je pense que, plus on a d’expérienceprofessionnelle, moins on a tendanceà suivre <strong>des</strong> formations continues.Bien que l’on remarque également que ceuxqui entrent sur le marché de l’emploi en tantque demandeurs, et qui on un certain âge,sont beaucoup plus attractifs s’ils ont suivi<strong>des</strong> formations continues».En ce qui concerne le genre, on observe uneégalité presque parfaite. Les deman<strong>des</strong> decongé individuel de formation se font à 47%par <strong>des</strong> femmes, et à 53% par <strong>des</strong> hommes.Certaines formations sont plus populairesque d’autres. «Les cours de langue ont toujoursbeaucoup de succès» déclare AntonioDe Carolis. Au sujet <strong>des</strong> secteurs sollicités parles salariés pour leur “congé individuel deformation”, les statistiques montrent que ledomaine de la “comptabilité/fiscalité” a suscitéle plus de deman<strong>des</strong>: 850 en 2014.En deuxième position, on retrouve les matières“finance, banque, assurance“ avec 575deman<strong>des</strong>. Et le trio de tête est complété parl’offre “enseignement/social“ avec 339deman<strong>des</strong>.Les organisateurs de ces formations continuessont divers. Les grands acteurs du domainesont les chambres professionnelles: Chambre<strong>des</strong> Métiers, Chambre de Commerce,Chambre <strong>des</strong> salariés,… Mais il existe d’autresorganes offreurs de formation: <strong>des</strong> institutionsprivées, <strong>des</strong> ASBL, de nombreusescommunes qui donnent surtout de très populairescours de langues, <strong>des</strong> écoles également,dont beaucoup proposent <strong>des</strong> formation plusspécialisées dans <strong>des</strong> domaines professionnels,tels que le bois, le métal,…Antonio De Carolis lui-même m’explique qu’iladu suivre de nombreuses formations durantson parcours professionnel. «Je viens de l’enseignementdans un lycée, donc à l’époquej’ai suivi beaucoup de formations pédagogiques,par exemple une classe de “gestion deconflit“ avec les élèves. Mais c’est vrai quedepuis que je suis directeur du service de laformation professionnelle au ministère, j’aibien moins de temps, dommage». SoMLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 27


Best of LG 174Vers une refonte du managementdans le secteur publicMême si les administrations au Luxembourg échappent aux coupes budgétaires drastiquescontrairement à leurs homologues européens, il n’en demeure pas moins qu’elles doiventfaire évoluer leur modèle de leadership. C’est l’avis de Pierre Mangers, responsable dusecteur public auprès d’EY Luxembourg. Interview.La modernisation du secteur public à uneépoque de rationalisation <strong>des</strong> dépensespubliques est un enjeu de taille pour bonnombre de pays du monde. Quels sontles défis que rencontre le secteur publicluxembourgeois dans ce cadre, et en quoidiffèrent-ils (ou pas) de ceux de nos partenaireseuropéens?Certains pays européens ont dû faire face à <strong>des</strong>coupes budgétaires significatives. Toutefois, leLuxembourg est parvenu à maintenir unniveau suffisant de moyens financiers pourfinancer à la fois le fonctionnement et lamodernisation de son dispositif administratif.En ce qui concerne les défis au niveau du secteurpublic luxembourgeois, ils sont de plusieursordres. Le Luxembourg doit avanttoute chose être considéré, tant par ses concitoyensque par les entrepreneurs actifs surson sol, comme un acteur fiable, ce qui supposeun service public efficace et efficient.Pour ce faire, il doit se montrer proactif etsavoir anticiper les changements de demain,ce qui passe notamment par une transpositionplus rapide de la législation européenneau Luxembourg que dans d’autres paysmembres de l’Union européenne.Un deuxième défi du secteur public résidedans le maintien et le renforcement <strong>des</strong> compétencestechniques et comportementales <strong>des</strong>on personnel dirigeant, à savoir ses hautsfonctionnaires. Ici, force est de constater quegérer un personnel n’est pas tâche facile dansla mesure où la nouvelle génération <strong>des</strong> jeunesdite «C» (Communication, Collaboration,Connexion et Créativité) arrivant sur le marchédu travail ne présente parfois pas lemême degré de connaissances et de compétencesque celle de ses aînés. De surcroît,cette nouvelle génération requiert plus d’interactivitéet de transparence ainsi qu’unfeedback continu sur la qualité de sa contributionpersonnelle. Cette exigence plus marquée<strong>des</strong> jeunes envers leurs chefs «chevronnés»crée une attente à laquelle le style demanagement «traditionnel» du secteur publicn’offre pas toujours les bonnes réponses.Le troisième et dernier défi du secteur publicluxembourgeois réside dans sa capacité àconduire <strong>des</strong> réformes, à se moderniser grâceàl’implication de son personnel motivé pouvants’identifier aux objectifs stratégiques deleurs chefs politiques. Ces défis sont certesambitieux mais les moyens budgétaires mis àdisposition par notre pays sont à la mesure <strong>des</strong>efforts requis. Dans d’autres pays de l’OCDE,le financement de la modernisation du secteurpublic représente par contre le plus grand défi.Dans ce contexte, il est souvent questiond’introduire une démarche de«gestion par objectifs». Quelles sontles étapes de cette démarche et ses facteursclés de succès?Dans une démarche de «gestion par objectifs»,tout ministre, chef ou directeur d’administrationdoit formuler <strong>des</strong> objectifs stratégiquesà atteindre àmoyen terme, qu’il doitêtre capable de décliner en objectifs organisationnelspar service, voire individuellement.Pour cela, le personnel encadrant doit pouvoirmobiliser son personnel et s’assurer de la compréhensionpar ces derniers de la démarche et<strong>des</strong> objectifs opérationnels à atteindre.S’ensuit le déploiement d’un plan, revu à miparcours,si nécessaire, puis un point sur lesobjectifs réalisés en fin de période, qui court leplus souvent sur une année calendaire.Les administrations qui revêtent un caractèreplus sophistiqué définissent par ailleurs uninventairede compétences composé de ce quel’on dénomme «savoir-faire», soit les compétencestechniques, et «savoir-être», c’est-àdirelecomportement sur le lieu de travail, unecomposante qui gagne en importance dans uncontexte toujours plus marqué par les échangesinterministériels et le besoin d’interactivitérequis par la jeune génération C.In fine, la «gestion par objectifs» doit permettrede traduire <strong>des</strong> objectifs organisationnelsen objectifs personnels et de pouvoir piloterleur état d'avancement à travers l’évolution<strong>des</strong> compétences managériales. Afin demesurer cette évolution, il faut créer unedocumentation professionnelle alimentant lagestion prévisionnelle <strong>des</strong> compétences.En vue de couronner cette démarche du succèsqu’elle mérite, il faut combiner trois facteursclefs de succès: premièrement, la capacité<strong>des</strong> ministres et hauts fonctionnaires àdéfinir <strong>des</strong> objectifs SMART (Spécifiques,Mesurables, Acceptés, Réalisables et28LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Pierre Mangers


Temporellement définis) modernisant d’unepart le dispositif administratif, et orientant,d’autre part, le personnel dans son développementprofessionnel et personnel; deuxièmement,la personnalité et le temps dédiépar le personnel encadrant s'appuyant dansle cas idéal sur un vécu de manager pourapprécier l’atteinte d'objectifs individuels deleurs collaborateurs; troisièmement, l’attitudepositive du personnel considérantl’exercice d’appréciation comme une sourcede développement professionnel et personnel.Ces trois facteurs clefs de succès devront êtreconstruits par les dirigeants <strong>des</strong> administrationsqui adhèrent au principe «leading byexample».Si l'un <strong>des</strong> facteurs clés de succès n'est pasrespecté, la démarche est difficile à mettre enœuvre. Si aucun <strong>des</strong> facteurs clés de succèsn'est respecté, cette démarche est vouée àl'échec.Un accompagnement par <strong>des</strong> prestatairesexternes est-il parfois nécessaire?Pas nécessairement, si les dirigeants <strong>des</strong>administrations disposent de l’éventail <strong>des</strong>techniques de «gestion par objectifs» et peuventse concentrer à 100% sur la démarcheet suivre l’état d’avancement de l’évolutionde leur personnel. Or le manque d’expériencesvécues et/ou le manque de temps disponiblecrée(nt) parfois la nécessité de faireappel à <strong>des</strong> prestataires externes, tels que<strong>des</strong> cabinets de conseil, pour aider les dirigeants<strong>des</strong> administrations à perfectionnerleur démarche de leadership.Un accompagnement externe facilite l’identificationet la formalisation <strong>des</strong> objectifsstratégiques et opérationnels en les déclinantau niveau <strong>des</strong> différents services et personnesoccupant <strong>des</strong> postes à responsabilité.“pas sans risquesL’opération n’est”Introduire une telle démarche dans lesecteur public est-ce sans risques?Non, l’opération n’est pas sans risques. Enpremier lieu, il convient au ministre et audirecteur d’administration de faire preuved’autorité pour asseoir cette démarche, afind’atteindre les objectifs politiques fixés enamont et de savoir mobiliser les hauts fonctionnaireset le personnel de l’ensemble del’organisation.En deuxième lieu, un chef n’a qu’une seulechance pour gagner la confiance de sescollaborateurs qui ne pardonneront pas defaux départs dans leur encadrement. Ainsi, ilne faut pas sous-estimer les efforts et letemps nécessaires au dirigeant pour préparerl’entretien annuel de chaque collaborateur.En troisième lieu, il y a l’attitude du personnelà «construire». Pour espérer que le personnelse joigne à sa cause, un chef d’administrationdoit faire preuve de pédagogie ets’assurer que le personnel ne ressente pas cechangement d’encadrement comme uneforme de contrôle de son travail.La démarche de «gestion par objectifs»dans l’administration prend-elle lamême forme que dans le secteur privé?Non, la démarche ne prend aujourd’hui pas lamême forme dans les deux cas, pour la simpleet bonne raison qu‘une entreprise privée sedoit d’être compétitive par rapport à sesconcurrents et doit améliorer en continu saperformance, tandis qu’une administrationpublique évolue dans un cadre légal et réglementaireoù l’obligation de moyens prime surl’obligation de résultats. N’oublions pas que lareconnaissance personnelle d’un supérieur estsouvent considérée comme la seule récompensevisible dans le secteur public. PhR30LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


<strong>Communes</strong>Best of LG 178Les services de secours, préoccupationde la Journée <strong>des</strong> Bourgmestres <strong>2015</strong>Le mardi le 2 juin dernier, les bourgmestres, échevins et responsables communaux du pays se sontréunis à Mondorf-les-Bains. Lex Delles, le bourgmestre de la commune de presque 5.000 habitants etcélèbre pour sa station thermale, a réuni tous ces acteurs de politique locale au Casino 2000 afind’évoquer ensemble la réforme <strong>des</strong> services de secours. Après un petit déjeuner dans le hall, lesparticipants ont d’abord assisté à une allocution de Claude Wolf et Christiane Haller-Feith, du ConseilNational <strong>des</strong> Femmes, à propos de la politique communale d’égalité entre femmes et hommes.À la suite d’une introduction par le Ministre de l’Intérieur Dan Kersch, le Premier conseiller degouvernement Paul Schroeder a pris la parole pour exposer les enjeux et modalités pratiques del’organisation de la sécurité civile et de la création d’un corps grand-ducal d’incendie et de secours.123456


1. Christiane Haller-Feith, ancienne présidente du Conseil National <strong>des</strong> Femmes2. Lex Delles, député-maire de la commune de Mondorf-les-Bains3. Claude Wolf, présidente du Conseil National <strong>des</strong> Femmes4. Dan Kersch, Ministre de l’Intérieur5. Emile Eicher, Président du SYVICOL6. Paul Schroeder, Premier Conseiller de Gouvernement


<strong>Communes</strong>Une évolutionéconomiquement raisonnablePlus d’une année après son entrée en fonction comme directeur de La PIDAL, PatrickRausch, économiste de formation, nous parle de sa mission: rendre le complexe encoreplus attractif… en optimisant les moyens. Interview.“Nous travaillons avecl’argent public”Monsieur Rausch, quel est votre rôle entant que directeur de la PIDAL?Aujourd’hui, la vigilance est de mise enmatière de dépenses publiques, et elle le serasans doute de plus en plus à l’avenir. Or, unepiscine constitue un poste de dépense importantpour une commune. En janvier 2014,j’avais notamment été embauché pourcontrôler les coûts existants et égalementpour voir comment on peut optimiser notreinfrastructure et améliorer nos services avecles moyens à notre disposition. Dans uncontexte où la concurrence est toujours plusimportante, nous devons nous adapter etpositionner nos services piscine, sauna, wellness,fitness et restaurant de sorte à ce qu’ilssoient encore plus attractifs pour nos clients.Lorsque vous avez commencé votremission, vous avez succédé à MonsieurMarc Thinnes qui a géré la PIDAL pendant20 ans. Quelle est votre impressionde la fonction?Apprendre à connaître la PIDAL est unetâche continue ; il y a tout de même presque34 ans d’historique à rattraper! Pour moi, laPIDAL est un établissement intéressant parcequ’il fonctionne bien vu qu’il a été bien gérédans le passé. Mais, même dans un établissementqui fonctionne bien, il y a toujours <strong>des</strong>points qui peuvent être perfectionnés. Je doismaintenant identifier les évolutions qui peuventpotentiellement être mises en placepour offrir aux habitants <strong>des</strong> communes dusyndicat et aux autres utilisateurs de nosinstallations un service à la hauteur de leursattentes tout en gérant au mieux l’argent misàdisposition par les communes. Nous travaillonsavec l’argent public.Nous visons donc une évolution économiquementraisonnable, tout en gardant unevocation sociale qui consiste à n’exclure personneen pratiquant <strong>des</strong> tarifs accessibles.C’est l’équilibre très précaire que nous cherchonsà maintenir et je pense que nous sommessur le bon chemin pour y arriver.Quelles sont les pistes d’améliorationque vous envisagez?L’un <strong>des</strong> objectifs est d’assurer que les servicesautres que la piscine arrivent à se supporterpar les recettes générées en leur sein, <strong>des</strong>orte à ne pas devoir recourir à l’argentpublic pour les faire fonctionner.Dans ce contexte, j’aimerais que la PIDAL soitvue comme une entité et non pas comme unregroupement de plusieurs services séparés.De nombreuses personnes profitent, en effet,de l’un ou de l’autre <strong>des</strong> services offerts: piscine,sauna, fitness, wellness ou restaurant,sans pour autant profiter d’autres élémentsde notre offre. Nous veillons à promouvoir àtous les niveaux les différents services quenous proposons de sorte à faire connaitre lagamme complète de nos services même auclient qui ne vient que pour profiter d’unservice particulier. Il s’agit par exemple d’informerle client fitness de l’effet bénéfiqued’une séance de sauna sur la régénérationde la musculation voire de la possibilité d’unmassage pour assouplir la musculation.34LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Patrick RauschLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>35


<strong>Communes</strong>Au client qui recherche la détente au sauna,nous proposons un passage dans notre bassind’eau de mer, unique dans la région, quilui offre une option supplémentaire trèsagréable pour évacuer le stress de la journée.Et pourquoi ne pas se gâter avec un repasgastronomique au restaurant ‘Aux berges’lorsque les objectifs visés sont atteints?Nous voulons également améliorer notrecommunication afin de mieux tenir informésnos clients actuels et potentiels sur la qualitéet l’étendue de notre offre. Ainsi, nous envisageonsde revoir notre site Internet, notammentles parties interactives et nous travaillonssur une meilleure intégration de notreLe complexe comprend un restaurantqui n’a pas la visibilité qu’il mériterait.Ya-t-il <strong>des</strong> nouveautés de ce côté-làaussi?Ceci s’explique par le fait que le restaurant‘Aux Berges’ était initialement accessible uniquementdepuis le sauna. Il est désormaispourtant ouvert à toute clientèle et il vaut ledétour puisque notre chef concocte une cuisinegastronomique digne d’une étoileMichelin. D’ailleurs, la plupart <strong>des</strong> clients quiont une fois découvert le restaurant n’hésitentpas à revenir.“Nous nous distinguonsavec une qualité au-<strong>des</strong>susde la moyenne”site Internet pour smartphones.Nous continuons à assurer que toutes nosinstallations soient toujours en excellent étatet impeccablement propres. En parallèle,nous analysons de quelle manière nousdevrions au mieux faire évoluer nos installationsafin de répondre aux besoins futurs denotre clientèle.Pour mieux profiter du fait que le restaurantest disponible exclusivement à la clientèleexterne les samedis soirs à partir de 19:00heures, heure de fermeture du sauna, nousavons introduit <strong>des</strong> soirées gastronomiques.Deux fois par mois, notre chef utilise toutesses capacités pour créer <strong>des</strong> menus gastronomiquesautour d’un sujet culinaire spécifiquetel que ‘La Bourgogne’, ‘Les délices de laComment la PIDAL se distingue-t-ellepar rapport aux autres piscines <strong>des</strong>alentours?Nous nous distinguons par une qualité au<strong>des</strong>susde la moyenne, aussi bien au niveau<strong>des</strong> services et <strong>des</strong> infrastructures que del’hygiène. Nous insistons beaucoup sur cedernier point et nous tentons de nous rapprocherle plus possible de la perfection.mer’, ‘La Toscane’, ou encore ‘La gastronomieluxembourgeoise’.Les samedis entre les soirées gastronomiques,nous avons lancé un nouveau conceptde soirées conviviales, ou le chef propose, àun prix plus modéré, <strong>des</strong> menus plus simples,comme la paella, la fondue bourguignonneou encore le mixte grill de la mer, mais préparésavec le même soin que les menus gastronomiques.Syndicat intercommunal PidalLorentzweiler - Steinsel - WalferdangeRue <strong>des</strong> PrésL-7246 WalferdangeTél.: 33 91 72-1e-mail: info@pidal.luwww.pidal.luSource photo <strong>des</strong> installations: Syndicat intercommunal Pidal36LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Découvrez le plaisir PIDALRELAXEZ dans notre sauna ou dans notre bassin eau de merEXERCEZ-VOUS dans notre salle fitness ou dans la piscinePARTICIPEZ à l’un de nos cours au fitness ou à la piscineDÉTENDEZ-VOUS lors d’un massage, un soin esthétiqueou dans l’une de nos suites WellnessRÉGALEZ-VOUS dans notre restaurant gastronomique « Aux Berges »Syndicat intercommunal PIDAL | Lorentzweiler - Steinsel - Walferdangerue <strong>des</strong> Prés, L-7246 Walferdange | Tel: +352 33 91 72 1 | www.pidal.lu


Urbanisme & constructionBest of LG 176Donner l’impulsionPour le Secrétaire d'État au Logement, il est primordial d‘accroître l’offre de logementsàcoût modéré et de permettre à tout un chacun d’accéder à un logement décent.“Ce n’est qu’en étroitecollaboration avec toutes lescommunes du pays qu’onpourra garantir à tous depouvoir se loger décemmentet durablement”Quelles sont les priorités du gouvernementen matière de logement?La politique du logement est une <strong>des</strong> prioritésde ce Gouvernement, et c’est par le biais detrois piliers essentiels que l’on veut augmenterl’offre de logements à coût modéré:Premièrement, par une mobilisation accrue deterrains à bâtir ainsi que la construction de nouveauxlogements notamment par le biais de lapromotion de l’emphytéose, du programmeportant sur les terrains dits «dents creuses»(«Baulückenprogramm»), du concept portantsur un contrat de viabilisation obligatoire(Baulandvertrag) mais également par le biais dudroit de préemption, inscrit dans la loi dite«Pacte Logement»: cette disposition importantepermet à l’État et aux communes d’acquérir plusfacilement du foncier; ensuite, par un meilleurciblage <strong>des</strong> ai<strong>des</strong> et participations étatiques, pourfaciliter l’accès <strong>des</strong> particuliers à un logement surle marché privé; enfin, par un accroissement del’offrede logements à coût modéré, surtout dansle domaine locatif, réalisée par nos promoteurspublics (Fonds du Logement, SNHBM et lescommunes), tout en sollicitant l’aide et la participation<strong>des</strong> promoteurs privés.En effet, l’évolution démographique de notrepays nous oblige à rechercher d’autres typesd’habitat sans pour autant densifier à tout vapar la construction d’énormes résidences. Unsolde migratoire exceptionnel pour l’Europe(près de 11.000 en 2014), le chômage etnotamment le chômage <strong>des</strong> jeunes, qui necesse d’augmenter, exercent une pressionaccrue sur le marché immobilier rendant deplus en plus difficile l’accès à un logementabordable. Il est donc primordial pour ceGouvernement d‘accroître l’offre de logementsà coût modéré afin de permettre àtout un chacun, tout type de revenusconfondus, d’accéder à un logement décent.Et quand je parle d’accès, cela ne veut pasdire forcément l’acquisition d’un logementmais également l’accès au niveau locatif, oùil yaencore un effort considérable à fairepour mettre suffisamment de logements àloyer modéré à disposition du marché locatif.Ce n’est qu’en étroite collaboration avectoutes les communes du pays qu’on pourragarantir à nos jeunes, à nos familles, aux personnesâgées, aux familles monoparentaleset évidemment à toute autre catégorie depouvoir se loger décemment et durablement.Depuis la délégation de signature quivous a été conférée: quelles actions comptervous plus particulièrement mener?Pas plus tard que le 21 avril, j’ai pu présenterl’audit opérationnel du Fonds du Logement avecles principaux constats et recommandations, unepremière étape importante pour mener le dossierFonds du Logement de manière plusconstructive et efficiente. Une de mes prioritésest sans aucun doute l’introduction de la subventionloyer. C’est un instrument qui permetd’accorder une aide aux personnes obligées <strong>des</strong>e rabattre sur le marché locatif par manque demoyens financiers pour acquérir un logement, etd’ainsi alléger leur taux d’effort concernant leloyer. Un autre instrument important est le«Baulandvertrag», concrètement un contratentrela commune et le propriétaire, qui oblige cedernier à viabiliser son terrain dans un délaiconvenu contractuellement lorsque ledit terrainest reclassé en tant que terrain à bâtir pourautant que les dispositions soient données afind’être raccordé facilement au réseau public38LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Marc Hansen©2014 SIP /Yves Kortumd’infrastructures notamment de canalisationdans un but d’économicité <strong>des</strong> travaux de raccordet afin de contrecarrer les effets de spéculation,principale source de non viabilisation dufoncier. Mais la viabilisation de terrains appartenantà l‘État à <strong>des</strong> fins de réalisation rapide delogements est un autre aspect qui m’importebeaucoup, non seulement concernant les«Baulücken» mais également tous les autres terrainsdont l’État est propriétaire.Quels sont actuellement les grands chantiersen cours?D’une part, sûrement la réforme du Fonds duLogement. Il nous faudra certainement unebonne année pour que cette restructuration soitconduite à bon escient, pour ainsi assurer auFonds une stabilité fonctionnelle et financièreretrouvée, et pour lui permettre de réaliser sonobjectif principal: réaliser de manière renforcée<strong>des</strong> logements à coût modéré. La réforme relativeà la loi sur l’aide au logement est un autregros chantier qui ne porte pas seulement sur lesai<strong>des</strong> individuelles mais également sur les «ai<strong>des</strong>àla pierre»: toutes les ai<strong>des</strong> étatiques pouvantêtre octroyées aux communes, associations etaux promoteurs publics mais aussi aux privésdans le cadre de projets <strong>des</strong>tinés à la réalisationde logements. La certification de durabilité énergétiqueet écologique LENOZ est en voie de préparationainsi que le principe de la banque «climatique»pour laquelle un groupe de travail adhoc a été mis en place. En outre, le texte concernantle «Baulandvertrag», qui sera ancré dans laloi relative à l’Aménagement communal, est encours de préparation. De plus, à partir du 1 er juin,les logements de service non habités pourrontêtrereloués par l’AIS à <strong>des</strong> particuliers.Finalement, en ce qui concerne le«Baulückenprogram», un état <strong>des</strong> lieux completde tous les «Baulücken» du pays a étéeffectué. Dès lors, les premières entrevuesavec les communes peuvent démarrer afinde voir ensemble comment accélérer la viabilisationde ces terrains. Mais l’État aussi doits’activer intensément en ce qui concerne lesquelques terrains en sa possession. A l’instarde ce qui se fait déjà en Allemagne, j’ai l’intentionde proposer une campagne de sensibilisationauprès <strong>des</strong> communes, afin de sonderauprès <strong>des</strong> particuliers les intérêts, possibilitéset/ou les obstacles liés à la viabilisation<strong>des</strong> terrains, et ceci dans <strong>des</strong> délais raisonnables.Aussi, je me suis promis de veiller àdonner l’impulsion nécessaire et cela demanière conséquente à ce qui est prévu dansle programme gouvernemental en matièrede logement.MALG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 39


Urbanisme & constructionUne marge de manœuvre réduiteAl’heure où sont érigés de tous nouveaux sites tout droit sortis de terre, à l’instard’Esch/Beval, du Ban de Gasperich ou encore de la Porte de Hollerich, se pose la questionde l’urbanisme durable dans les villes et quartiers existants. Force est de constater queles défis sont multiples et la marge de manœuvre réduite.Interview de Gaston Greiveldinger, bourgmestre de la commune de Strassen.“Nous considéronsqu’il n’y a pas encore lieud’agrandir le périmètrebâti,puisque celui-ci est suffisantpour accueillir quelque16.500 habitants”Le réaménagement du centre du villageaux alentours de l’église et de la maisoncommunale est une <strong>des</strong> préoccupationsprincipales du collège échevinal. Par <strong>des</strong>transformations architecturales, notammentun embellissement et un apaisement,on essaie de recréer une vie communeplus harmonieuse. Qu’entendezvouspar «transformation architecturale»?Pour comprendre ces propos qui sont effectivementles nôtres, il faut resituer Strassen etles caractéristiques de la commune. Il y a le«nouveau» Strassen, section de la communecomposée de maisons individuelles mais plusencore de résidences et d’immeubles àappartements, et le vieux Strassen, le noyauet quartier historique de la commune, qui sedoit de garder son aspect originel.Aussi, nous devons d’une part veiller à ceque suffisamment de maisons individuellessoient construites dans le «nouveau»Strassen, afin de satisfaire une demandeexistante, d’autre part veiller à ce que lesmaisons reconstruites dans le centre historiquerépondent à <strong>des</strong> critères architecturauxbien établis, c’est-à-dire s’adaptent à l’existant.Le collège échevinal suggère de poursuivreavec détermination cette réflexion etd’en tenir compte lors de la refonte du PAG.Il est de notoriété commune que leslogements font défaut au Luxembourg,tout particulièrement dans la région dela capitale dont fait partie Strassen.Ne doit-on pas accélérer la constructionde logements pour endiguer laflambée <strong>des</strong> prix et tout de mêmeconstruire en hauteur dans certainssecteurs?En effet, la demande de logements est supérieureà l’offre au Grand-Duché, mais, entout état de cause, nous considérons qu’il n’yapas encore lieu d’agrandir le périmètre bâti,puisque celui-ci est suffisant pour accueillirquelque 16.500 habitants. Rappelons que lacommune n’est propriétaire que de peu deterrains, et qu’elle est ainsi tributaire de cesderniers pour la construction de nouveauxlogements. Ceci étant, de nombreux projetsurbanistiques sont bel et bien en cours deréalisation dans la commune.D’une manière générale, l’étalementurbain contribue à augmenter les émissionsde Gaz à effet de serre (GES) caril engendre <strong>des</strong> besoins croissants enénergie et en transport. Aussi, les collectivitésdoivent-elles inévitablements’orienter vers un urbanisme durable.Comment mieux construire nos villeset nos quartiers?En ce qui concerne les GES, nous avonschargé plusieurs bureaux d’étu<strong>des</strong> de réaliser<strong>des</strong> audits énergétiques et de voir commentréduire les émissions <strong>des</strong> bâtiments communaux.40LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Gaston Greiveldinger


Urbanisme & construction“Nous nous sommesdotés d’un grand réseaude chauffage urbain dedernière génération”Nous avons par ailleurs encouragé l’installationde panneaux photovoltaïques et nous avonsdotés plusieurs bâtiments communaux de telséquipements. Nous bénéficions d’un grandréseau de chauffage urbain de dernière génération,à savoir un système de gazéification dubois, qui se révèle très économique et respectueuxde l’environnement.En matière de transport, la tâche est beaucoupplus compliquée, dans la mesure où à part augmenterles possibilités de <strong>des</strong>serte de la ZAC deBourmicht depuis la gare centrale deLuxembourget de la garede Strassen/Bertrangeen transport en commun, partiellement gratuitepour les travailleurs sur la zone, nous ne pouvonspas faire grand-chose au balai incessant d’automobilestraversant la route d’Arlon de bout enbout de la commune. Idem au niveau de l’autrezone d’activités située derrière le CHL.Ces mesures sont insuffisantes, et il faudrait queStrassen, qui jouxte Luxembourg-Ville, puisseprofiter du tram en phase de réalisation dans lacapitale, ce qui ne se fera pas dans un premiertemps. Néanmoins, nous avons déjà anticipé laphase II du déploiement du tram, qui devrait unjour <strong>des</strong>servir Strassen, ceci en prenant toutes lesprécautions afin que les promoteurs et constructeursprévoient une bande libre permettantl’élargissement futur de la route d’Arlon.Compte tenu de l’attractivité du pays,pourquoi ne pas imaginer <strong>des</strong> nouvelleszones mixtes permettant un urbanismedurable (ex. Esch/Belval) au lieude créer d’un côté <strong>des</strong> ZAC et d’unautre <strong>des</strong> lotissements?Sur le papier, c’est très beau, mais dans la réalité,très difficile à réaliser. A Strassen, parexemple, nous avons pris la décision d’étendrela zone derrière le CHL et d’y créer une zonemixte comprenant habitat, commerce et administration.Si, à l’époque, le PAG et le PAP dece zoning avaient été conçus de sorte à ce queseules les activités tertiaires soient autorisées,aujourd’hui, les utilisateurs du zoning exprimentde nouveaux besoins tels que celui de serestaurer ou de pouvoir s’adonner à <strong>des</strong> activitésde loisir. C’est la raison pour laquelle nousavons entamé cette démarche.Administration communale de Strassen1, Place Gde Duchesse CharlotteL-8041 StrassenTél.: 31 02 61 1Fax: 31 02 61-111Contact: reception@strassen.luwww.strassen.lu42LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Fondée en 1899, l’entreprise DECKER-RIES est aujourd’hui le plus grand centre intégré de la constructionde la Grande-Région sur une surface de plus de 20 000 m 2 . Dans ses vastes salles d’exposition,bureaux, magasins, dépôts et ateliers, la maison Decker-Ries propose la gamme de vente la pluscomplète de la construction et de l’habitat en vous garantissant un conseil et un service hors pair.Qualité, serviceet expériencedepuis 1899Gros Œuvre • Faça<strong>des</strong> • Isolations • Toiture • Alentours • Carrelages • Sanitaire • Portes • Parquets • Fenêtres • AménagementDépartementsdePoseCarrelagesetPoseMenuiserie•SallesdeBainscléenmains•Cuisines•AménagementintérieurcompletMATÉRIAUX DE CONSTRUCTION CARRELAGES & SANITAIRE MENUISERIEALENTOURS RÉNOVATIONCUISINESBaucenter Decker-Ries - Rue de Belval (Gare Belval-Université) - L-4024 Esch-sur-Alzette - Tél : 55 52 52 - Fax:57 02 97 - info@decker-ries.lu - www.decker-ries.luRejoignez-nous sur facebook & linkedin


Urbanisme & constructionBest of LG 175«Un véritable “landmark” au centre ville»La disparition de la gare routière Hamilius sera la première étape sensible pour les usagersdu lancement d’un projet de grande ampleur qui devrait changer le visage de la Ville deLuxembourg et lui insuffler une nouvelle dynamique. A quelques semaines de cetteéchéance, le point sur le futur quartier Royal-Hamilius avec la bourgmestre, Lydie Polfer.Quelles étaient les priorités de la Villelorsqu’elle a lancé le projet Royal-Hamilius? Quels éléments ont été privilégiés?Quand nous avons lancé le concours en2009, le but était de repenser et de redévelopperle centre-ville: nous voulions créer unîlot d’une haute qualité architecturale eturbanistique avec <strong>des</strong> séquences d’immeubles,d’espaces publics, de passages, d’airesde détente… et réaliser en plein centre unprojet mixte combinant commerces, logements,bureaux, horeca et services.Il nous importait avant tout de créer unespace ouvert vers la ville avec de multiplesaccès et un pôle d’attraction rayonnant nonseulement au niveau national mais aussi auniveau régional.Quels objectifs la Ville poursuit-elle enréalisant ce projet? Quelle plus-valuece projet va-t-il apporter par rapport àla situation existante?Avec son architecture ouverte et accueillante,le projet Royal-Hamilius changera levisage du centre-ville qui deviendra résolumentmoderne!L’extension de la zone piétonne dans la rueAldringen, la Grand-Rue et l'avenue Montereyjusqu'au boulevard Royal et la création d’uneplace de rencontre devant l’Hôtel <strong>des</strong> Postes etd’autres espaces publics contribueront à rendrela capitale encore plus attrayante.De plus, l’offre commerciale au centre-villesera démultipliée. Le nouveau supermarché,le Department Store et les autres magasinsaugmenteront certainement le flux de visiteurs,dont bénéficieront également les commercesdans les rues avoisinantes.Enfin, grâce à ce projet, une série de logementsseront créés au centre qui sera donc plus “habité”àpartir de 2019: 7.500 m 2 de surfaces habitablessont prévus dans les nouveaux bâtiments.Dans l’ensemble, je pense que le projet Royal-Hamilius améliorera la qualité de vie dans l’espaceurbain, non seulement pour les citoyens,mais aussi pour les personnes qui viennent travaillerquotidiennement à Luxembourg-Ville.“Il nous importait avanttout de créer un espaceouvert vers la ville et unpôle d’attraction”Quels sont les critères décisifs qui ontfait pencher la balance en faveur duprojet porté par l’association Foster andPartners – Tetra Kayser Paul & associés?Le projet de Foster and Partners/Tetra KayserPaul & associés a convaincu le jury toutd’abord par sa structure claire, son identitéforte et son attrait, entre autres touristique,pour notre capitale: il est porteur d’image,un véritable “landmark” au centre ville.Puis, nous avons particulièrement apprécié lacréation d’espaces publics au niveau de larue, notamment devant l’Hôtel <strong>des</strong> Postes,dégagé et mis en valeur, et en hauteur. Laterrasse sur le toit offrira une vue époustouflantesur la ville!Enfin, le projet de l’équipe lauréate s’est distinguépar son côté multifonctionnel. Il propose<strong>des</strong> logements, permettant d’“habiterla place”, <strong>des</strong> bureaux et services, combinésàun concept commercial réfléchi: complémentaireàl’offre existante, avec quelquesgrands magasins agissant comme véritablelocomotive.Quand le projet sera-t-il finalisé etquelles seront les étapes marquantesde sa réalisation d’ici là?Pour la Ville de Luxembourg, une <strong>des</strong> datesclés est le premier juin, puisque la gare routièreHamilius disparaîtra à ce moment-là etle réseau <strong>des</strong> bus municipaux et régionauxsera réorganisé.La prochaine grande étape du projet luimêmesera l’ouverture du nouveau parkingoffrant plus de 600 places au cœur de la ville,et du Department Store, prévue mi-2018.Un an plus tard, en automne 2019, lecalendrier du promoteur prévoit la finalisationdu projet Royal-Hamilius, lorsque lescommerces, bureaux et logements serontdisponibles et que les aménagements extérieurset les espaces publics seront parachevés.44LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Lydie Polfer


Urbanisme & constructionBest of LG 176La nouvelle Cloche d’Or:un virage urbanistiquePlusieurs projets urbanistiques de taille sortiront de terre à Luxembourg-Ville dans lesprochaines années, parmi lesquels la nouvelle Cloche d’Or, qui revêtira une fonctiond’entrée de ville, comme nous l’explique Michel Knepper, Operations Director, auprèsde Grossfeld PAP. Interview.Aterme,la nouvelle Cloche d’Orpourra accueillir au moins2.500 habitants et 37.000salariés”“Le projet d'aménagement général(PAG) du Ban de Gasperich a étéadopté par le conseil communal deLuxembourg en janvier 2005. Par lasuite, <strong>des</strong> projets d’aménagement particuliersont été adoptés par le conseilcommunal en 2010. Quelle est dans cecadre la mission de Grossfeld PAP?Grossfeld PAP, qui appartient aux deux actionnairesPromobe et Extensa, est en charged’une grande partie du développement du sitesur lequel sera érigé le nouveau quartier urbainde la Cloche d’Or. La partie restante sera développéepar la société Olosfund, qui est le propriétairede l’intégralité du terrain.Concrètement, Grossfeld PAP développera400.000 m 2 <strong>des</strong> 580.000 m 2 constructibles.résidentiel, de bureaux et l’îlot sur lequel seraconstruit le centre commercial.Une <strong>des</strong> obligations fixées par les autoritésétait de concevoir un projet assurant lamixité de fonctions, avec une part importantede logements pour les îlots A et B.Précisons que nous avons dépassé de loin lesobjectifs fixés par les autorités à ce sujet, etque nous avons consacré 120.000 m 2 pourl’habitat, ce qui s’explique notamment par lefait que nous avons imaginé une tour de25.000 m 2 de résidentiel au-<strong>des</strong>sus du centrecommercial et <strong>des</strong> logements supplémentairesau sud du futur boulevard Raiffeisen, lesquelslongeront le couloir écologique.Aterme, le Ban de Gasperich pourra accueillirau moins 2.500 habitants et 37.000 personnessalariées.Comment est né le projet? Commentles contours ont-ils été définis?Quelles sont les principales caractéristiquesdu projet?Le projet repose sur le Masterplan de 2004 quia été élaboré par les autorités publiques, àsavoir les ministères de l’Intérieur, <strong>des</strong>Transports, de l’Environnement, de l’Economie,conjointement avec la Ville de Luxembourg. LeMasterplan a été transposé dans le PAG de laVille de Luxembourg en 2005. Dans la foulée,Grossfeld PAP a déposé un premier PAP pourles îlots A, B et C, soit respectivement l’îlotNous avons été très attentifs sur la fonctiond’entrée de ville que jouera ce quartier dans laplanification du site, en prenant comme repèreprincipal les deux grands boulevards que sontle boulevard Raiffeisen et le boulevardKockelscheuer, qui forment une intersection.Le développement du site s’est fait suivant unedémarche globale, ceci afin de garantir la qualitéurbanistique et architecturale du projet.46LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Urbanisme & constructionBest of LG 176Michel KnepperIl est important de souligner que contrairementau résidentiel, l’immobilier de bureauest et sera conçu sur mesure, et répond auxdeman<strong>des</strong> explicites de nos clients, à commencerpar PwC, Deloitte et Alter Domus,qui ont été et sont fortement impliqués dansla réalisation de leur bâtiment de bureau.Nous nous sommes par ailleurs efforcés demettre tout en œuvre pour que le site soit leplus vivant et animé possible, afin d’éviter leserreurs qui ont pu être commises par le passédans le développement d’autres quartiers. Latâche s’avère moins ardue qu’ailleurs à ceniveau, compte tenu <strong>des</strong> faibles distancesentre les extrémités du site.Autre caractéristique du site et non <strong>des</strong>moindres, la part belle faite à la verdure, quioccupera la moitié de la surface. Outre laréalisation d’un parc, un couloir écologiquemarquera la séparation entre la zone d’activitéexistante et le nouveau quartier, et uneceinture verte longera la totalité du site.Une <strong>des</strong> caractéristiques qui semblepropre au Luxembourg, malgré larareté <strong>des</strong> terrains, est la hauteurmo<strong>des</strong>te <strong>des</strong> buildings erigés. Qu’enest-il ici?Effectivement, rares sont les buildings quidépassent les quelques étages auLuxembourg. L’exemple le plus frappant estcelui du Kirchberg où la hauteur <strong>des</strong> buildingsest à ce point faible que l’on en vient àmanquer de repères visuels.Nous avons pour ce faire imaginé <strong>des</strong>bâtiments sur trois hauteurs, 60 mètres,36 mètres et 22 mètres, les bâtiments lesplus imposants donnant directement sur lesartères principales et donnant une 3 e dimensionaux espaces-rues.En quoi ce projet urbanistique ressemblera-t-ilou se différenciera-t-il d’autresprojets ambitieux tel que le futurécoquartier de la Porte de Hollerich?Ce que je peux vous dire, c’est que notreprojet répond à <strong>des</strong> normes environnementalestrès strictes qui nous ont valu d’obtenirla certification «or» du prestigieux systèmede certification allemand DGNB, et ce, tantpour le volet écologique qu’économique ouencore socio-culturel et fonctionnel. Nosimmeubles seront évidemment développésdans la même démarche environnementale.Au niveau du transport, qui est un élémentdéterminant dans <strong>des</strong> villes aux axes saturés,notre quartier est un <strong>des</strong> rares quartiers de lacapitale qui pourra se prévaloir de bénéficierde trois mo<strong>des</strong> de transport, le train, le tramet le bus. En ce qui concerne la mobilitédouce, signalons que <strong>des</strong> pistes cyclableslatérales séparées de la circulation routièreseront réalisées le long <strong>des</strong> boulevardsRaiffeisen et Kockelscheuer. Un deuxièmetype de pistes cyclables est prévu lui dansl’espace vert, et ce, au niveau du couloir écologiqueet de la ceinture verte.Y a-t-il encore d’autres éléments quiont été pris en compte en matière dedéveloppement durable?Il y a bien évidemment le volet énergétiquequi a fait l’objet d’une attention particulière.Nous avons signé une convention avec laVille de Luxembourg qui prévoit un raccordau chauffage urbain que la Ville est sur lepoint de mettre en place. L’intégralité de lachaleur proviendra de l’usine d’incinérationSIDOR située à Leudelange. Par le biais de larécupération de la chaleur de Leudelange,nous ne consommerons pas d’énergie primaire.Au niveau de l’eau, un concept d’assainissementpour les eaux pluviales a été mis enplace, avec la réalisation d’un bassin derétention, de toitures plates et végétalisées,et prévoyant la réutilisation de l’eau de pluieàl’intérieur <strong>des</strong> bâtiments pour les besoinsde nettoyage, d’arrosage, sanitaires et lesbesoins de sprinklage.Aciter également la remise à ciel ouvert duWeierbach dans le couloir écologique, qui estaujourd’hui canalisé dans la zone d’activitésexistante.PhR48LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Stressful Business ?ING Luxembourg, Société Anonyme – 52, route d’Esch L-2965 Luxembourg – R.C.S. Luxembourg B.6041Try an Efficient Financial Partner !“Efficient” means that our clients enjoy our “first-time-right” attitude.We answer extraquickly and get the job done even faster because we know you don’t want to wasteany time. Clients’ feedback through NPS ® surveys praised our efficient, proactive andpersonal approach. Go on, just try us.MorE aBouT NPS ®www.ing.lu/business


Urbanisme & constructionBest of LG 178Une inauguration en bétonÀBettembourg a eu lieu le 11 juin dernier l’inauguration d’un bâtiment hors du commun:le Neobuild Innovation Center, que l’on peut également appeler Neobuild Living Labtant il contient de matériels, procédés et systèmes innovants qui seront testés en conditionsréelles au sein de ses murs. Nous avons rencontré Bruno Renders, administrateur déléguéde la société Neobuild, et Francine Closener, Secrétaire d’État à l’Économie lors de cetévènement marquant pour le milieu de la construction luxembourgeois.Francine Closener“A grande échellece type de bâtiment rendrale pays moins dépendantau niveau <strong>des</strong> énergies”Avec un budget de 6.1 millions d’euros etune surface de 2.200 mètres carrés, le bâtimentimpressionne: il est à la fois un concentréde technologies et également 100% vertcar complètement passif. Bruno Renders estl’administrateur délégué de la sociétéNeobuild, le Pôle d’Innovation Technologiquede la Construction Durable, conçu pour soutenirla recherche, le développement et ladiffusion de concepts inédits dans le secteurde la construction. «Cet évènement est unaboutissement pour nous. Le bâtiment nouspermettra d’une part de montrer plus facilementà tous les acteurs du milieu que créer<strong>des</strong> structures "zéro énergie" et employer denouvelles technologies est possible. D’unautre côté, nous pourrons étudier ce LivingLab: comment les différents matériaux ettechniques évoluent et répondent aux attentes»explique-t-il. Grâce à cette concentrationet ce degré avancé de technologies, cetendroit est une première dans la GrandeRégion, «voire au-delà» ajoute-t-il.La Secrétaire d’État à l’Économie, FrancineClosener, rappelle le soutien du secteur publicau premier et unique pôle d’innovation technologiqueluxembourgeois, et souligne dansson discours l’exemple concret d’économie circulairequ’il représente. «Nous avons appuyéce projet non seulement financièrement» nousexplique-t-elle plus tarden aparté, «mais nousl’avons surtout accompagné de nos conseils.Depuis quelques années notre pays diversifieson économie, et Neobuild est exactement letype d’entreprise que le ministère de l’Économieveut soutenir. Les éco technologies, les écomatériaux, le Green ICT sont autant de domainesque l’on doit développer pour augmenternotre compétitivité».Les enjeux économiques sont en effet importants.Les "Zero Energy Buildings", bien queplus chers à la construction actuellement,engendrent <strong>des</strong> frais d’énergie et de fonctionnementréduits. De plus, à grandeéchelle ce type de bâtiment rendra le paysmoins dépendant au niveau <strong>des</strong> énergies.«La sécurité d’approvisionnement sera assurée»explique la Secrétaire d’État.Le caractère innovateur de la firme Neobuild,qui a déjà aujourd’hui une vingtaine d’autresprojets en cours avec plus de 200 entreprises,se reflète dans cet immeuble au <strong>des</strong>ignépuré, fonctionnel et tout de même chaleureux.Mur végétal, potager et serre sur letoit, salle de sport qui alimente le bâtimenten électricité: ce sont <strong>des</strong> idées à priori follesqui prennent vie dans ce bâtiment. Il reflètel’esprit de dynamisme et de renouvellementque l’on retrouve actuellement dans le milieugrand-ducal de la construction, conclutFrancine Closener.50LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Inauguration du bâtiment Neobuild:une première pierrevers les Zero Energy BuildingsAprès 18 mois de construction et un budget de 6 millions d’euros, le nouveau bâtiment Neobuild a été inauguréle 11 juin dernier, en présence <strong>des</strong> acteurs principaux du secteur de la construction de la Grande Région et dequelques personnalités du monde politique. Véritable laboratoirede technologies, cette nouvelle aile au bâtimentde la CDEC, le Conseil pour le Développement Economique de la Construction, abritera le personnel de la sociétéNeobuild, active dans la recherche, le développement et la diffusion d’innovations dans le secteur de la construction.123451. Francine Closener, Secrétaire d’Etat au Ministère de l’Economie2. Fernand Hemment, président de Neobuild3. François Bausch, Ministre du Développement Durable et <strong>des</strong> Infrastructures4. Bruno Renders, administrateur délégué de Neobuild5. François Schwall, directeur de Neobuild


Urbanisme & constructionBest of LG 177La qualité architecturaleest un élément déterminantLes deux architectes Jim Clemes et Ingbert Schilz (Atelier d’Architecture et de Design JimClemes) reviennent sur l’évolution, les projets et la vision du cabinet d’Esch-sur-Alzette,qui a récemment fêté son 30 e anniversaire.“Le plus beaucompliment qu’on puissenous faire: ne pas avoirremarqué que nous sommespassés par là”Quel bilan tirez-vous de vos 30 ansd’activités?En trente ans, le monde a drôlement évoluéet la donne a profondément changé. Nonsans impact sur notre métier, sur la façon detravailler, ou sur les outils, avec notammentl’arrivée de l’informatique. Les métho<strong>des</strong> degestion <strong>des</strong> projets ont elles aussi changé;tout comme les coûts, la relation avec leclient, dans ses deman<strong>des</strong> et dans ses exigences…La législation est devenue plusclaire, et les normes sont aujourd’hui mieuxdéfinies.Pour ce qui concerne notre cabinet, noussommes aujourd’hui 65 personnes. Notreéquipe est jeune, internationale, très motivée.Et elle arrive assez bien à couvrir tous lesaspects de notre métier: de la conceptionjusqu’à la réalisation, en passant par toutesles phases de <strong>des</strong>sin et de représentationgraphique…Qui sont vos clients?Nous comptons bien sûr les communes, quisont pour nous <strong>des</strong> clients importants, etavec lesquelles nous travaillons beaucoup.Actuellement, nous finalisons la constructiond'une structure pour personnes âgées àMondercange. Nous avons conçu le campusscolaire à Capellen, qui ouvrira ses portes enseptembre prochain.Parmi nos projets avec les entreprises, nousvenons de terminer le siège d’Enovos, nousavons réalisé ceux de La Luxembourgeoise àLeudelange, et de la Bourse à Luxembourg…Chacun de ces groupes a <strong>des</strong> exigences spécifiquesdont il faut tenir compte. Nousavons aussi quelques clients privés et biensûrl’État. À ce titre, nous pouvons apporter<strong>des</strong> qualifications et <strong>des</strong> références approfondiesdans plusieurs domaines: espaces detravail, secteurs scolaire, hospitalier, de lasanté, <strong>des</strong> assurances… Depuis plusieursannées, nous intervenons donc sur <strong>des</strong> segmentsassez spécifiques, et en cela noussommes plus recherchés.Par ailleurs, notre cabinet est né et a grandiàEsch; c’est une ville en devenir qui nousintéresse donc plus particulièrement. Nousavons eu la chance de participer à certainsgrands moments de son développement. Lacité était encerclée par l’industrie. Avec ledéclin de cette dernière, il y a <strong>des</strong> champsd’actions et d’extensions qui deviennent disponibleset qu’il faut essayer d’utiliser intelligemmentpour mener à bien cette restructurationurbaine.52LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Jim Clemes et Ingbert SchilzPlus généralement, quel est le rôle del’architecte dans toutes ces transformations?Je déplore souvent le peu de soin et de qualitémis dans la construction de logements.Ces 20 dernières années, nous avons vu unaccroissement de la qualité architecturale auLuxembourg. Malheureusement, celle-ci faitdéfaut sur beaucoup de projets de logements.Il y a un besoin de qualité architecturale,qui n’est malheureusement pas partagépar tout le monde.Y-a-t-il une marque de fabrique JimClemes?Nous essayons de faire une architecture dequalité en écoutant toujours les intérêts duclient. Tout bâtiment pour nous est une solutionspécifique adaptée aux problèmesposés. Aussi, développer un projet, c’estpour nous mener une analyse approfondiedu lieu et <strong>des</strong> besoins. Ce sont <strong>des</strong> discussions,de longue haleine avec les clients et lesfuturs utilisateurs. Tout projet est donc uneréponse spécifique à un lieu, à <strong>des</strong> exigenceset à <strong>des</strong> besoins, surtout ceux du client. Nousne présentons donc pas un catalogue de projetsprédéfinis et clés en main. Et pour nous,la qualité architecturale est un élémentdéterminant.Sur quels projets travaillez-vousactuellement?Nous travaillons actuellement sur un trèsbeau projet qui nous fascine, celui de l’ancienbâtiment de l’Arbed (avenue de la Liberté àLuxembourg-Ville), racheté par la BCEE.C’est un véritable lieu de mémoire, iconique,qui est fortement lié à l’essor économique dupays et qui marque le pouvoir industriel del’époque. C’est par ailleurs, une sorte d’hôtelparticulier, dans le style haussmannien, avec<strong>des</strong> pierres de taille, et que l’on retrouvedans de nombreux bâtiments de cette mêmeavenue.Notre mission est de le restaurer en partie.Il s’agit là d’un travail de conservation. C’estaussi un travail d’adaptation à certainestechnologies modernes, qui répond aux exigencesspécifiques primaires d’une banque,en termes de confidentialité, de restriction<strong>des</strong> accès… C’est avant tout un travail del’intérieur, avec aussi une part importante derestauration <strong>des</strong> faça<strong>des</strong> et <strong>des</strong> toitures.Si c’est bien réalisé, vous ne verrez pas le travaileffectué. Et le plus beau complimentqu’on puisse nous faire, sera de ne pas avoirremarqué que nous sommes passés par là.LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 53


Urbanisme & constructionSECOLUX, filiale du groupe SECO,se développe au LuxembourgSECOLUX est une association indépendante qui contrôle la sécurité <strong>des</strong> personnes et dela construction. Active au Luxembourg depuis 1987, ses compétences sont basées surl’assistance, le conseil et l’optimisation. Interview de Philippe Wetzel, General Managerde SECOLUX, Dan Kohnen, Head of Business Development et Mady Lellé, Senior KeyAccount Manager.SECOLUX vient de déménager àLeudelange. Pourquoi un tel changement?PW: SECOLUX est en train de se développerrapidement et nous serons 50 personnesavant fin de l’année. C’est dans la logique <strong>des</strong>choses puisque nous augmentons actuellementnotre contribution à l’activité internationaledu groupe, qui travaille dans unevingtaine de pays dans le monde entier. Lesprojets se situent en Uruguay, en passant parl’Afrique et en allant jusqu’en Asie. Le groupeSECO est une société coopérative et ses coopérateurssont <strong>des</strong> architectes, <strong>des</strong> ingénieursmais aussi de gran<strong>des</strong> sociétés de construction.Certaines d’entre-elles sont très actives àl’échelle mondiale et font régulièrementappel à nos services pour leurs projets. D’unepart pour leur apporter une certaine tranquillitéd’esprit, d’autre part pour les aider à optimiserleur marché et leur prestation, et ainsiapporter une valeur ajoutée mesurable.Comptez-vous vous implanter àl’étranger?DK: Afin d’avoir du succès à l’international, ilfaut d’abord créer une base en entrant enpartenariat avec une société locale. Il ne fautpas oublier que s’implanter et participer auxsoumissions à l’étranger peut être très difficile,coûteux et risqué.PW: Nous avons déjà <strong>des</strong> filiales dans touteune série de pays en Europe, notamment enFrance, en Pologne et aux Pays-Bas. L’entitéluxembourgeoise, vu sa taille, est en train <strong>des</strong>’impliquer pour aider ces entités. Ils disposentde moins de personnel, ils récoltent degros marchés et nous sommes à leur dispositionpour les aider à réussir. Notre équipe estcomposée de 50 personnes, dont 40 ingénieursspécialistes dédiés aux métiers de laconstruction. C’est motivant, on apprend aujour-le-jour. Le plus important reste cependantla confiance que nous accordent nosclients, où qu’ils soient.SECOLUX participe-t-elle déjà à <strong>des</strong>missions du groupe SECO dans unepartie de l’Europe?DK: Oui, nous participons du Luxembourg aumétro de Rennes, et dans un projet d’écluseproche de Paris. Nous y réalisons la missionde contrôle technique pour le compte <strong>des</strong>Voies Navigables de France (VNF).Plus généralement, quels sont les servicesque vous proposez?DK: SECOLUX est active dans les domainesde l’assistance, du contrôle qualité <strong>des</strong> travaux,de la normalisation <strong>des</strong> risques en vuede la souscription d’une assurance décennaleet de l’optimisation technique <strong>des</strong> ouvrages.Elle est aussi présente dans le domaine del’audit technique. Ce dernier est un nouveaudomaine que nous venons de mettre enplace afin d’aider les investisseurs dans leursdémarches de due diligence. En tant qu’organismeagréé par l’Inspection du Travail et<strong>des</strong> Mines (ITM), SECOLUX s’occupe égalementde la sécurité <strong>des</strong> personnes au senslarge du terme.SECOLUX se préoccupe également del’écologie puisque SECO a conçu leréférentiel durable VALIDEO.PW: VALIDEO a été créé en Belgique pourservir de modèle de certification durable pour<strong>des</strong> immeubles de bureaux et résidentiels belges.Il est en concurrence avec d’autresmodèles comme le BREEAM, le HQE ou laDGNB. Ces certifications vont probablementpeu à peu s’harmoniser en Europe.Il est donc54LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Philippe Wetzel, Dan Kohnen et Mady Lelléimportant pour la Belgique et le Luxembourgd’avoir un mot à dire dans ces discussions, ceque la démarche VALIDEO permettra.Toujours au niveau écologique, la législationeuropéenne prévoit une nouvelleréglementation environnementale eténergétique.ML: Cette législation européenne impose àpartir de 2020 les constructions passives, etmême les constructions à énergie positive,qui produiraient plus d’énergie qu’elles n’enconsommeraient. Le Luxembourg a endosséun rôle de précurseur. Il s’engage à partir de2018 au plus tard à mettre en œuvre cettedirective. Entre cette décision et une mise enœuvre concrète et pratique, il nous faudraencore beaucoup de pragmatisme et d’innovationpour valider les solutions techniquesappropriées à tous les types d’ouvrages etpour toutes les localisations.Comment pensez-vous procéder?PW: Nous recherchons les défis techniques suiteàl’évolution et à l’innovation. C’est notammentgrâce à nos partenaires qui nous permettent decoopérer sur leurs projets innovants qu’onapprend. Nous avons d’ailleurs créé la SECOAcademy. Elle a le rôle primaire de former nosingénieurs en interne et d’être une plate-formed’échange et de qualification. Dans peu detemps, elle va aussi ouvrir ses portes à nos meilleursclients pour qu’ils puissent y implémenteret intégrer leurs expériences. Cela permet derenforcer le lien et la compétence mutuelle.Quelles sont vos autres engagementssociaux?DK: Une partie de nos spécialistes enseignentdans différentes universités, comme parexemple à Liège, à Metz et à Luxembourg.Cela nous permet d’un côté d’être très prochesde la recherche et du développement etde l’autre, de participer au lien entre l’universitéet le marché de la construction.ML: L’aspect coopératif de SECO est égalementparticulièrement intéressant. Ce n’estpas seulement une vision de sécurité techniqueet en terme de contrôle mais vraimentde l’implanter avec les participants du marchéde la construction. C’est un aspect particulierà SECO qui n’existe pas dans d’autresassociations.“C’est notammentgrâce à nos partenairesqui nous permettent decoopérer sur leurs projetsinnovants qu’on apprend”SECOLUX1, rue de la PoudrerieL-3364 LeudelangeTél. +352 46 08 92 1Fax: +352 46 11 85Mail: mail@secolux.luwww.secolux.luLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 55


Urbanisme & construction«Travailler dans <strong>des</strong> lieuxhabités est tout un art»Spécialiste dans la fabrication et la pose d’installation fenêtres, châssis et volets en PVCet aluminium, Wako est une entreprise professionnelle de menuiserie extérieure rayonnante.Avec derrière elle 85 années d’activités et loin d’être une ancêtre, la compagnie a sus’adapter et innove encore pour épouser les besoins de tous, professionnels et particuliers,comme l’explique Daniel Feyder, attaché de direction.“Le but est de ralentirl’éventuel cambrioleur pourqu’il se décourage”«Wako s’occupe de tout ce qui tourneautour de la fermeture de bâtiment: fenêtre,porte, volet, porte de garage, store, protectionsolaire,… Nous fabriquons nous-mêmesnos fenêtres et portes, et ensuite nos équipesde pose vont les installer partout dans le territoiregrand-ducal» explique Daniel Feyder.La compagnie, née à Differdange en 1930,est installée aujourd’hui en périphérie de laville, dans la zone d’activités Haneboesch II.La société y a développé un spacieux showroomde 160 mètres carrés. La productiond’installation en PVC est quant à elle localiséeà Redange-sur-Attert. Une troisièmefiliale située à Gembloux, en Belgique, produitles fenêtres en aluminium. L’entreprisefabrique pour ses propres besoins, mais égalementà 90% pour le marché belge, où elledispose d’un réseau de menuisiers revendeursqui fonctionne sous le nom Wib.«Nous produisons 26.000 châssis par an,dont environs 2.800 pour le marché grandducal»,dit-t-il. «Au Luxembourg, nous travaillonsà 120 personnes, et nous disposonsde dix équipes de pose pour notre clientèle».Acôté de la fabrication et de l’installation <strong>des</strong>es produits, Wako offre également un serviceconseils et expertise à ses clients. «Celafait partie de notre démarche, pour offrir unmaximum de confort ànotre clientèle», ditil.«Si un particulier est intéressé, l’un de nosquatre technico-commercial se rend sur placeet le conseille ainsi de façon adaptée à sesbesoins. Sur le terrain, en voyant le bâtimentàéquiper, nous pouvons orienter la personnevers tel ou tel produit, la guider en matièrede sécurité ou d’harmonie de sa façade». Deplus, Wako offre un service après-vente quicomprend le contrôle et les réparations éventuelles<strong>des</strong> installations.Des techniciens formés à la finesse etau "green "Wako possède une immense expertiseconcernant la rénovation de bâtiment pourparticuliers. Les équipes sont capables deposer <strong>des</strong> châssis et portes en un tempsrecord, et en faisant le moins possible <strong>des</strong>aleté. La <strong>des</strong>cription de l’attaché de directionest éloquente: «notrebut est tout simplementque le client ne remarque pas que nous sommespassé par son domicile… excepté qu’ilpossède de nouvelles fenêtres et portes évidemment!Travailler dans <strong>des</strong> lieux habités esttout un art que nous pratiquons depuis longtemps:nous savons protéger les biens de nosclients, et réaliser un travail sur-mesure, de lafaçon la plus propre possible». Pour répondreà cette exigence de finesse, les employésWako sont formés en interne aux meilleurestechniques. Résultat: 95% <strong>des</strong> clients heureux<strong>des</strong> services de la compagnie, selon lesenquêtes de satisfaction.56LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Daniel Feyder explique: «nous avons deuxtypes de clients. La plus grande part sont lesparticuliers qui veulent rénover leur maison,l’agrandir, ou bien la moderniser en changeantleurs châssis ou volets. D’un autrecôté, nous servons aussi les promoteurs etarchitectes, majoritairement dans ce cas pourde nouveaux bâtiments».Apartir de 2017, toute nouvelle constructionsera passive. «Depuis quelques années, noustravaillons en basse énergie Les habitationsrécentes se font aujourd’hui de plus en plussur un mode passif. Nous avons donc du nousadapter. La manière de monter les menuiserieset la façon de concevoir l’étanchéité ontévolué. La qualité de nos produits aussi: ilssont plus isolants désormais. Notre travail estdevenu plus compliqué et plus exigeant…Mais cela nous arrange», déclare-t-il. En effet,Wako peut se différencier sur ce segment, carla compagnie possède une expertise vertedepuis <strong>des</strong> années. «Nous nous sommes tournéstôt vers les nouvelles techniques plus isolantes.Nous avons pris de l’avance sur certainsconcurrents. Nos poseurs ont été formésrapidement et leurs connaissances techniquessont très pointues».Un label dissuasif contre les volsLes vols, de plus en plus nombreux dans le pays,poussent également les particuliers à aller à la rencontredel’entreprise. L’augmentation du nombrede cambriolage, plus 5,5% entre 2012 et 2014,les motive à chercher <strong>des</strong> systèmes de fermetureplus perfectionnés. «Depuis cette année, nousavons même lancé un nouveau label, WakoSafe» raconte-t-il. «C’est un package qui comprend<strong>des</strong> vitrages feuilletés anti-effraction, laquincaillerie de sécurité et <strong>des</strong> poignées à clé.Le but est de ralentir l’éventuel cambrioleurpour qu’il se décourage. Nous avons fait quelquestests, en utilisant un outil de type pied-debiche,et après un quart d’heure la fenêtre n’esttoujours pas ouverte». D’abord, une pastille ausein du vitrage indique que l’installation estlabellisée Wako Safe; elle a un effet dissuasif.Ensuite, la quincaillerie de sécurité complique letravail <strong>des</strong> voleurs qui sont incapables de forcerla fenêtre en cinq à dix secon<strong>des</strong>, comme à leurhabitude. Enfin, si en dernier recours un malfratcasse un trou dans le carreau pour accéderàla poignée, celle-ci est équipée d’une serrure.Daniel FeyderFace aux installations Wako Safe, un voleur auxmoyens standards doit donc briser tout levitrage pour pouvoir entrer: une opération pluslongue et bruyante qui le poussera –on l’espère-à tourner les talons.Wako s.a.2, Z.A.C. Haneboesch IIL-4563 Differdange/NiederkornTel.: 58 80 65Fax.: 58 35 33www.wako.luLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 57


Urbanisme & constructionDecker-Ries se base sur un passésolide pour bâtir le futurLaurent Decker est l’arrière arrière petit-fils de François Decker-Ries, fondateur del’entreprise familiale. Pendant 115 ans, la société est passée <strong>des</strong> mains <strong>des</strong> pères à celles<strong>des</strong> fils. Elle s’est développée et diversifiée, jusqu’à devenir un acteur incontournable dusecteur de la construction au Grand-Duché. Laurent Decker, directeur du BaucenterDecker-Ries, nous explique l’aventure de cette compagnie unique en son genre.“Notre gammeétendue et complète <strong>des</strong>ervices résulte avanttout de notre volonté deproposer un maximumaux clients”Laurent Decker a 29 ans. Economiste de formation,il étudie à Lausanne, Strasbourg etMontréal. Il rejoint l’entreprise familiale en2009, et depuis le 1 er janvier <strong>2015</strong>, il endevient associé-gérant. Son co-associé estson père, encore bien actif au sein deDecker-Ries. «C’est donc la quatrième etcinquième génération qui gère la compagnieen ce moment», explique-t-il. En effet, fondéepar François Decker-Ries en 1899, lasociété n’a jamais rompu son lien avec lafamille Decker. Pour son plus grand bien, carses dirigeants successifs ont su développerau mieux le potentiel de ce qui était à l’origine,une entreprise de négoce en matériauxde construction.«Mon père m’a toujours laissé le choix», expliquele jeune entrepreneur. «C’était sa volonté,tout comme auparavant celle de mes ancêtres,de ne pas imposer la succession à la tête deDecker-Ries. Mais bien sûr, jeune, j’ai été un peuinfluencé: je voyais ce que mon père faisait, etcela m’est resté à l’arrière de la tête. Lors de madernière année d’étu<strong>des</strong>, nous en avons vraimentdiscuté, et j’ai pris la décision de rejoindrel’aventure». Après deux ans, durant lesquelsLaurent apprend et acquiert une légitimité ausein de l’entreprise en parcourant les chantierset se familiarisant avec les techniques, il rejointla direction. Le processus de transition de dirigeantsest ensuite entamé avec l’entrée au capitalde la société, début <strong>2015</strong>. «Mon père estingénieur et très expérimenté. Je suis économiste,et membre d’une génération baignée parla technologie. Nous avions donc deux visionsglobalement différentes au départ. Nous avonsbeaucoup discuté pour trouver une symbioseentre nos conceptions de l’entreprise». Lemélange entre traditions et renouvellement estréussi. Decker-Ries allie connaissances acquisespar son histoire, et renouveau essentiel dû à sonexpansion et sa diversification.Trois mots clés pour une devise«L’expérience d’abord», développe LaurentDecker, «cela se retrouve dans notre longue histoire,depuis la fondation à la fin du 19 e siècle.58LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Laurent DeckerIl y a peu de telles entreprises historiques ausein du Grand-Duché. Depuis cinq générations,nous avons su profiter de cette tradition,tout en nous modernisant. La transmission<strong>des</strong> connaissances entre travailleurs esttrès développée. En effet, notre famille n’estpas la seule à être restée fidèle à Decker-Ries.Nous avons également parmi nos 125 salariés,plusieurs personnes qui font partie de lacompagnie de pères en fils. Nos salariés ontsouvent un attachement particulier enversl’entreprise». Résultat: l’expérience, qu’ellesoit technique sur les chantiers ou administrative,se transmet à tous les niveaux.Pour aborder le volet «qualité», il fautd’abord faire un retour sur les quatre différentsdépartements de Decker-Ries. «Le premierdépartement, historique, est celui dunégoce de matériaux de construction. Il propose<strong>des</strong> produits tels que l’isolation, la toiture,le gros-œuvre et les alentours. Au fil<strong>des</strong> années et <strong>des</strong> décennies, se sont ajoutés<strong>des</strong> activités de parachèvement spécialisées.Ces départements artisanaux sont divisés endivers services. D’abord, Carrelages etSanitaires emploie 40 carreleurs, pour plus de100.000 m 2 de carrelages posés par an. Deplus, 30 monteurs-menuisiers travaillentpour le département Menuiserie, et réalisenttous les travaux d’intérieur: parquets, portesd’intérieur, fenêtres, meubles sur-mesure, enposant plus de 2.500 portes par an. Enfin ledépartement le plus récent, Cuisines, proposela pose de cuisines et d’électroménagers.Pour chacun de ces départements,nous sommes en constante recherche de laplus haute qualité possible. D’une part, auniveau <strong>des</strong> produits: nous travaillons seulementavec <strong>des</strong> fournisseurs de renom, aveclesquels nous avons un partenariat de longuedate, basé sur la confiance. D’autre part, auniveau <strong>des</strong> prestations: nous effectuons tousles travaux nous-même, sans sous-traitanceaucune. Nous formons notre personnel encontinu, par <strong>des</strong> formations techniques etadministratives correspondantes.Le volet «service» de la devise de Decker-Ries se recoupe avec les quatre départements:matériaux de construction, carrelages,menuiserie et cuisine. «Notre gammeétendue et complète de services résulteavant tout de notre volonté de proposer unmaximum aux clients. Nous avons écouté lepublic et répondu à sa demande: avoir uninterlocuteur unique. C’est un avantage deconfort», explique Laurent Decker. En effet,le spectre <strong>des</strong> services de Decker-Ries est tellementétendu que le client ne doit pas multiplierles acteurs de construction et corps demétier lorsqu’il réalise <strong>des</strong> travaux. Cela faitune énorme différence face à la concurrence,car l’entreprise est la seule à proposer unaménagement intérieur complet de ce type,de AàZ.Une stratégie réussieExpérience, qualité et service font donc laforce de Decker-Ries. «L’ensemble de nosservices est proposé dans de vastes sallesd’exposition sur 3 étages et plus de 5 000 m 2 .Grâce au regroupement de tous les aspectsde la construction en une seule société, nouspouvons être considéré, je pense, comme lespécialiste de la construction et de l’habitatau Luxembourg», conclut Laurent Decker.Lorsqu’on lui demande si, lui aussi, passera unjour le flambeau de cette efficace entreprisefamiliale à sa <strong>des</strong>cendance, il nous répond ensouriant: «Pour l’instant, je n’ai pas encored’enfant. Mais, bien sûr, je rejoins la philosophiede mes ancêtres. S’il y a moyen de fairecontinuer la “saga” familiale, ce serait unbonheur, évidemment. Cela me donnerait unecertaine fierté. Mais je suis encore trop jeunepour voir aussi loin dans le futur».Baucenter Decker-RiesZone industrielleRue de BelvalL-4024 Esch-sur-AlzetteTél.: 55 52 52Fax: 57 02 97info@decker-ries.luwww.decker-ries.luLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 59


Urbanisme & constructionL’alliance fait la forceCouvrir tous les besoins en bâtiment en regroupant plusieurs sociétés au sein d’unGroupement d’Intérêt Economique, c’est le parti pris par Guy Rollinger en 2006, date àlaquelle il a choisi de céder la partie artisanale de ses activités à ses collaborateurs lesplus compétents. Un mode de fonctionnement intéressant aussi bien pour les dirigeants<strong>des</strong> entreprises membres que pour leurs clients.“Les clients profitent<strong>des</strong> synergies tissées entreles différents corps demétier”Le groupe Guy Rollinger n’était au départqu’une petite entreprise de toiture quiemployait quatre personnes, mais il a connu,depuis sa création en 1982, une diversificationet un développement constants de sesactivités, ce qui lui permet, trente-deux ansplus tard, de s’inscrire parmi les plus importantesentreprises du secteur de la constructionau Luxembourg.2006 a été une date charnière dans l’histoirede la société puisque c’est à la fin de cetteannée qu’une restructuration a amené GuyRollinger à décider de céder la partie artisanaleà ses meilleurs collaborateurs, leur donnantainsi la possibilité de se mettre à leurcompte, tout en assurant la pérennité <strong>des</strong>activités. C’est ainsi qu’est née l’Alliance <strong>des</strong>Artisans, sous la forme d’un Groupementd’Intérêt Economique.La formule est gagnante aussi bien pour lesentrepreneurs qui en font partie que pourleurs clients.D’une part, chacun de ses membres bénéficied’une plateforme administrative mutualiséetout en gardant une totale indépendance,bien que le GIE soit supervisé par un comitéde direction. Ainsi, les gérants, qui sont <strong>des</strong>experts dans leur métier -et non <strong>des</strong> secrétaires,comptables ou informaticiens-, peuvent60LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Alain Weyrich, président du comité de directionse consacrer pleinement à l’organisation et àla gestion de leurs chantiers au quotidien.D’autre part, les clients profitent <strong>des</strong> synergiestissées entre les différents corps de métiersreprésentés au sein de l’Alliance <strong>des</strong> Artisanset ont affaire à un interlocuteur unique pourtous leurs travaux de rénovation ou deconstruction.L’Alliance <strong>des</strong> Artisans est aujourd’hui composéede plusieurs sociétés actives dans différentsdomaines du bâtiment, qui couvrentensemble toutes les deman<strong>des</strong> de travaux quipeuvent se présenter lors d’un projet de transformation,de rénovation ou de construction.MasterbuildersEn prenant en charge l’intégralité <strong>des</strong> projets deconstruction, d’agrandissement ou de réaménagementde ses clients, Masterbuilders leur évited’avoir à s’occuper eux-mêmes du recrutementet de la coordonnation <strong>des</strong> différents intervenantset leur fait ainsi gagner un temps précieux.Ren-InnovationsPose et dépose de murs (même porteurs), decloisons, de faux-plafonds et d’escaliers, Ren-Innovations réalise toutes sortes de travaux demaçonnerie et d’aménagement <strong>des</strong> alentours.En tant que maître d’œuvre agréé, Ren-Innovations accompagne ses clients dans leurprojet d’amélioration de leur habitat, en leurapportant ses conseils avisés afin que le résultatfinal soit en parfaite adéquation à la foisavec leurs attentes, leur budget et lescontraintes techniques existantes. Ren-Innovations s’attelle à démontrer qu’on peutfournir un travail soigné à <strong>des</strong> prix compétitifs.Peintures & Faça<strong>des</strong>La société Peintures & Faça<strong>des</strong> effectue touttype de travaux de faça<strong>des</strong>, en se concentrantsur deux aspects primordiaux: l’esthétiqueet l’efficacité énergétique.Atravers son entité Peintures & Décors, lasociété est également habilitée à réaliser dansles règles de l’art l’ensemble <strong>des</strong> techniquesde peinture intérieure (laque, peinture àLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 61


Urbanisme & constructionl’éponge, enduits, patines, trompe-l’oeil,etc.), mais également la pose de revêtementsmuraux, la pose de sols souples et la peinturesur meubles.EIE-Entreprise d’Isolations et d’EtanchéitésL’entreprise EIE est spécialisée dans les travauxd’isolations et d’étanchéités. Toituresplates, toitures vertes, balcons, terrasses,murs enterrés, parkings, sous-sols ou caves,EIE réalise un barrage anti-humidité définitif,ainsi que le drainage <strong>des</strong> installations.La société s’occupe également de l’entretienet de la maintenance <strong>des</strong> zones traitées.Pro-Tec-ToitRéalisation de tout type de charpente (charpentetraditionnelle, charpente-vue, charpenteen lamellé-collé, charpente légère, hallen bois); toutes sortes d’isolations thermiques(entre autres, écologique); aménagement degreniers clé en main… et toutes sortes d’autrestravaux à la demande.Ferblanterie zinc, cuivre, inox et aluminium,couvertures en zinc, cuivre et inox à jointdebout; couvertures en tôles sandwich, profilésTout type de couvertures en ardoise, tuiles,rénovations de toituresEtu<strong>des</strong> de projets62LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Toutes sortes de revêtements de faça<strong>des</strong>(bois, metal, Trespa…)Terrasses en boisMaisons en boisToutes sortes de réparations de toituresAlliance EchafaudagesDe l’échafaudage classique à la tourelle d’escalierpour accéder à la toiture, en passant parle recouvrement complet d’un bâtiment parune toiture intempéries montée sur l’échafaudage,Alliance échafaudages loue et monte lematériel nécessaire. La société sait s’adapteravec professionalisme aux spécificités de chaquebâtiment, même atypiques comme unchâteau d’eau ou un clocher d’église. Allianceéchafaudages propose également <strong>des</strong> tribunespour les évènements sportifs et culturels.La devise d’Alliance échafaudages: «échafauderpour votre sécurité».Lux Bâti TravauxLux Bâti Travaux exécute <strong>des</strong> chapes traditionnellesassociées à tous les supports courantset <strong>des</strong>tinées à recevoir tous types derevêtement. La société se charge égalementde la pose de carrelages, faïences et dalles.Le tout assorti d’un conseil personnalisé.SOS TechniquesSOS Techniques est une entreprise de servicesà domicile. Elle effectue une multitude depetits travaux de plomberie, détection etréparation de fuite, déboucher un siphon,brancher une machine à laver, électricité,changer une ampoule, un fusible, poser unécran plasma, installer la connectique TV ouHIFI, installer un four, de l’électroménager,fixer un élément encastrable, réparation entout genre en intérieur comme à l’extérieur,jardinage, entretien <strong>des</strong> espaces verts, déneigement,dépannage et remplacement de serrure,aide au déménagement…Alliance <strong>des</strong> Artisans – Groupe Guy Rollinger81, route de LuxembourgL-4391 PontpierreTél.: 37 11 11 • Fax: 37 94 54Mail: contact@alliance.luwww.rollinger.lu • www.alliance.luSource photos <strong>des</strong> réalisations: Alliance <strong>des</strong> Artisans –Groupe Guy RollingerLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 63


Urbanisme & constructionThyssenKrupp et Wöhr,un partenariat gagnantEn tant que spécialiste de la mobilité <strong>des</strong> personnes, il était logique que ThyssenKruppAscenseurs Luxembourg travaille sur <strong>des</strong> thématiques liées à la mobilité urbaine,notamment en proposant diverses solutions de stationnement mécanisées, à la foissûres, peu gourman<strong>des</strong> en espace et économiques. Ces solutions sont proposées auLuxembourg grâce à un partenariat avec la firme allemande Wöhr, leader sur le marché<strong>des</strong> parkings mécaniques.Des clients satisfaits, au Luxembourget dans le mondeAvec une présence dans une soixantaine de payset plus de 800 bureaux dans le monde,ThyssenKrupp fait partie <strong>des</strong> leaders mondiauxde l’ascenseur. Depuis une trentaine d’années, lafiliale luxembourgeoise, aujourd’hui dirigée parClément Wampach, partage et applique lesvaleurs fortes du groupe, à savoir la transparence,l’honnêteté, la fiabilité, la crédibilité et le respectmutuel. Des actions dont le résultat se reflètedans un récent sondage qui révèle près de98% <strong>des</strong> clients de ThyssenKrupp AscenseursLuxembourgrecommanderaient ses services.Des réponses innovantes aux problèmesde stationnementEn tant que spécialiste de la mobilité <strong>des</strong> personnes,que ce soit à travers les ascenseurs oule transport <strong>des</strong> personnes à mobilité réduite,il était logique que ThyssenKrupp abordeégalement le thème de la mobilité urbaine.Atravers les systèmes de parking semi-automatiquesou automatiques proposés en partenariatavec la firme Wöhr, ThyssenKrupp propose différentessolutions qui permettent de répondre àla nécessité de créer <strong>des</strong> places de parking, àlaquelle sont confrontés les architectes et lesconstructeurs lors de la réalisation de projets deconstruction ou de rénovation immobilière.Car les contraintes sont réelles quand il s’agitd’inclure dans un projet immobilier un nombrede place de stationnement qui respecte lalégislation tout en s’incorporant dans l’environnementurbain et en prenant en comptel’aspect économique. En optimisant l’espacede stationnement, les systèmes de parkingsemi-automatiques et automatiques Wöhrpeuvent, dans ce contexte, apporter <strong>des</strong>solutions adaptées à la configuration spatialede chaque projet et remplir également le critèrebudgétaire, puisque gain d’espace estsynonyme de gain d’argent.En collaboration avec le leader du parkingmécaniqueLe partenaire que ThyssenKrupp a choisi <strong>des</strong>’adjoindre pour se projets de parkings mécaniquesn’est autre que l’un <strong>des</strong> leader mondiauxdans ce domaine: Wöhr. Créée il y a 50ans, l’entreprise allemande est toujours enquête d’innovation pour s’adapter à l’architectureurbaine et a déjà réalisé plus de 500.000emplacements à travers le monde. A titred’exemple, on peut citer le “Slimparker”,mince et polyvalent, le “Fahrrad-Parkaus” quipermet de parquer les vélos dans une tour, ouencore le “sky garage”, situé à Singapour, quipermet d’acheminer les véhicules <strong>des</strong> propriétairesdevant leur appartement et ce, même au29 e étage, soit à près de 112 mètres de haut.Depuis plus de quatre ans, le partenariat Wöhret ThyssenKrupp Ascenseur Luxembourg permetd’étudier et de réaliser de nombreux systèmesde parkings mécaniques.Et toujours un service impeccableBien entendu, ThyssenKrupp AscenseursLuxembourg propose l’entretien et le dépannage<strong>des</strong> installations Wöhr, car une installationbien entretenue sous-entend un degréélevé de fiabilité.Il est aussi important pour ThyssenKruppAscenseurs Luxembourg de proposer <strong>des</strong>produits d’excellence que de proposer <strong>des</strong>services de premier ordre car la société placela satisfaction de ses clients au cœur de sespriorités, que ce soit pour les ascenseurs, lesparkings ou encore l’entretien <strong>des</strong> portes.ThyssenKrupp Ascenseurs LuxembourgZ.A. Weiergewan22, rue Edmond ReuterL-5326 ConternTél.: 40 08 96Fax: 40 08 99e-mail: luxembourg@thyssenkrupp.comwww.thyssenkrupp-elevator.comwww.woehr.de64LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Quelques modèles installés au Luxembourg: Parksafe / 48 places, Parklift 440 / 20 places, Combilift 542 / 20 placesLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 65


Die erste plug-and-play-Solaranlage der WeltKlassische und außergewöhnliche Tür<strong>des</strong>igns


IHR ZUHAUSEIST ES IHNEN WERTSie haben Ihren eigenen Stil und hohe Ansprüchean sich selbst und Ihr Umfeld.COPLANING hält für Sie im ansprechendenShowroom in Junglinster hochwertigste Produkteaus den Bereichen Haustür, Zimmertür, Fenster,Garagentor, Veranda und Photovoltaik bereit.Auf individuelle Wünsche wird bei der kompetentenBeratung sehr gerne eingegangen. Antriebist, Sie zu begeistern. Mit exklusiven und innovativenProdukten, einer pünktlichen und diskretenMontage sowie einem langjährigen, unkompliziertenService après-vente.Besuchen Sie COPLANING und machen auch SieIhr Leben noch etwas schöner und angenehmer.Top-Veranden und Zubehör aus einer Hand1, rue Nicolas Glesener | L-6131 Junglinsterbegeisterung@coplaning.lu | www.coplaning.luTel.: (00352) 72 72 12-1Showroom geöffnet:mo - fr 8 -18h | sa 8 - 17hsonntags gerne nach Vereinbarung


Urbanisme & constructionSe renouveler, la clé du succès!«Le domaine <strong>des</strong> déchets est de plus en plus concurrentiel. Il est donc important de proposerde nouveaux services à nos clients mais aussi de disposer d’infrastructures permettant derépondre aux exigences du marché» explique Alain Jacob, Administrateur Directeur Généralde LAMESCH Exploitation s.a.Alain JacobM. Jacob, pouvez-vous nous parler devos nouveaux services?<strong>2015</strong> est une année riche pour notre entreprise.Tant d’un point de vue corporate avecnotre nouveau logo, que commercial avec lamise en place de quelques nouveaux servicesque nous proposons depuis le début d’année.L’un de ces services s’adresse aux syndicsde copropriété. Nous leur proposons demettre en place, dans les résidences dontils ont la gérance, une poubelle intelligentenommée “e-Container”. Il s’agit en faitd’un box contenant un container de 660 à1.100 litres, <strong>des</strong>tiné à récupérer les déchetsrésiduels <strong>des</strong> ménages. On dit que cettepoubelle est intelligente car elle est équipéed’un tiroir verrouillé qui permet unaccès contrôlé du nombre d’ouvertures.Le système est simple, chaque foyer disposed’une carte à puce personnelle qui comptabiliseles ouvertures pour ensuite permettreune facturation conforme à la production dedéchets <strong>des</strong> ménages. Ce système permetune plus grande équité <strong>des</strong> charges dédiéesaux déchets et encourage les résidents auxgestes de tri. Ce nouveau service, en plusd’être favorable aux résidents, s’inscrit dansla législation qui tend à renforcer le systèmepollueur/payeur et à améliorer la préventionet les taux de recyclage. Un tel service existaitdéjà pour les personnes qui résident dansun logement individuel mais les personnesvivant dans <strong>des</strong> logements collectifs, eux, nebénéficiaient pas encore d’un tel service.C’est aujourd’hui possible!Nous avons également développé un nouveauconcept de micro parc à container.Il s’agit d’un container compartimenté quipermet de réaliser un tri sélectif sur différentstypes déchets tels que le papier, le carton, leverre, le plastique, le métal, les gobelets ouencore les petits déchets électroniques.Idéale pour les manifestations extérieures, lescommunes ou encoreles campings, cette installationpermet de sensibiliser les personnesaux gestes de tri. Les compartiments de trique nous proposons peuvent être adaptésselon les besoins <strong>des</strong> clients.Depuis plusieurs années, nous offrons unservice de déshydratation de boues.Actuellement réalisée par filtres-presse,nous proposons désormais une techniquecomplémentaire par centrifugeuses.Ces machines permettent de travailler sur<strong>des</strong> volumes journaliers plus importants.68LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Cette nouvelle technique répond aux besoinsde clients existants et de prospects pour lesquelsnous n’avions jusqu’à ce jour aucunesolution à proposer.Vous nous parlez d’infrastructures,avez-vous réalisé <strong>des</strong> travaux particuliers?Oui, en début d’année nous avons entrepris<strong>des</strong> travaux de rénovation sur notre site deHolzthum, dans le nord du pays. Ces travauxconsistaient principalement à agrandir notrehall de stockage. Nous avons doublé notresurface de travail de 700 m 2 à1.400 m 2 .Cetagrandissement permet de satisfairel’ensemblede nos clients et plus particulièrement lescommunes et les PME puisqu’aujourd’huinous sommes en mesure d’accepter dans <strong>des</strong>conditions optimales <strong>des</strong> volumes et <strong>des</strong>catégories de produits plus importants. Nouspouvons aussi faire preuve de plus de réactivitéface aux deman<strong>des</strong> de nos clients.De nombreux travaux ont été réalisés entre2014 et <strong>2015</strong>. Le site est maintenant équipéd’un mur anti-bruit pour le confort du voisinage,d’un bassin de rétention d’eau d’unecapacité de 360 m 3 et d’un séparateur d’hydrocarbures.Nous disposons aujourd’huid’un site moderne qui accepte de nombreuxtypes de déchets tels que le papier, le carton,le plastique, le verre, les encombrants, lesmétaux, le plâtre, les pneus, le styropor ouencore le bois traité et non traité. Cesdéchets sont ensuite acheminés vers <strong>des</strong> filièresde recyclage et de valorisation agréées.Ce nouveau hall répond aux normes environnementalesactuelles et est équipé d’un systèmed’extinction automatique d’incendie encas d’éventuel sinistre. L’eau est directementpuisée dans un réservoir aérien de 680.000litres et un bassin de rétention récupère l’eauissue de l’extinction en vue d’être ensuitepompée et retraitée.Notre site de Bettembourg a égalementconnu <strong>des</strong> changements avec la constructiond’un hall mixte qui sert principalement àmettre les véhicules hors gel afin qu’ils soientutilisables par tous temps. En effet, lescamions combinés, qui servent notammentpour <strong>des</strong> prestations de débouchage, fonctionnentavec <strong>des</strong> circuits d’eau qui ne doiventpas geler en hiver. Ce bâtiment accueilleraégalement de nouveaux vestiaires et denouveaux bureaux, pour le plus grandconfort de notre personnel.“Nous avons égalementdéveloppé un nouveauconcept de micro parc àcontainer”LAMESCH Exploitation s.a.12 ZI Wolser 2,L-3225 BettembourgTél.: 52 27 27 1 • Fax: 51 88 01Contact: lamesch@lamesch.luwww.lamesch.luLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 69


Coverstory«Tout le monde a le droitde se sentir en sécurité»Experte en système d'alarme d’intrusion et d’incendie, vidéosurveillance HD, vidéoparlophonie etcoffres-forts, SecuriTec fondée il y a cinq ans par Gilbert Reyland répond à un besoin de plus enplus présent chez les habitants de notre pays: se sentir en sécurité. A l’heure où la domotiqueexplose et ou chacun peut recevoir <strong>des</strong> images de sa maison sur son smartphone, la société propose,en plus d’un matériel adéquat et performant, un service de conseils et d'intervention, 7j/7 et 24h/24.Le nombrede cambriolages a augmentéde 5,5% entre2012et 2014”“D'où vous est venue l'idée de créerSecuriTec?Je travaille dans le domaine de la sécuritédepuis 22 ans. Après être passé par différentessociétés, j’ai créé la mienne en 2010. Nous travaillionsalors à quatre personnes. La compagniea rencontré assez vite un certain succèsgrâce, entre autres, à notre victoire lors del’émission tremplin d’entreprises, RTL SuccessStory, diffusée en janvier 2011. Aujourd’huinous sommes 21 collaborateurs.Pourquoi vos clients ont-ils le besoin de semunir en équipements de sécurité?Le sentiment d’insécurité est répandu en Europeet existe au Luxembourg. Nous essayons d’aiderles gens face à cette angoissante impression.Bien qu’un système d’alarme ou une caméra neretienne pas un voleur qui veut vraiment franchirune porte, cela va le faire hésiter. Avec un teléquipement, il sera identifié ou bien gêné parune sirène, et potentiellement rebroussera chemin.Nos équipements aident donc nos clients àse sentir à l’abri chez eux.Nous proposons bien sûr <strong>des</strong> alarmes et <strong>des</strong> systèmesde vidéosurveillance (caméras et enregistreurs),mais ce n’est pas tout. Nous disposonsde coffres-forts protégeant <strong>des</strong> vols et incendies,de détecteurs d’incendie, de cylindres électroniquessans batterie et sans câble de contrôled’accès sur porte existante, de barrières levantes,de bornes escamotables, de systèmes decomptage de personne, de caméras thermiques,de vidéoparlophones, d’armoires électroniquespour la gestion <strong>des</strong> clés, de systèmes de biométrie,de systèmes de détection périmétrique d’intrusion,et d’encorebeaucoup d’autres produits.Qui sont les personnes qui s’adressentàSecuriTec? Le marché du pays est-ilréceptif à ce que vous proposez?Al’origine nous avions plus de clients privés,dont le but est de préserver biens et famille.Mais peu à peu notre portefeuille de produitss’est élargi, et parallèlement notre portefeuilleclientèle. La part d’entreprises et d’institutions aaugmentée avec <strong>des</strong> deman<strong>des</strong> de banques,PME, communes et administrations. Entreprisesou particuliers, nous ciblons tout le monde sanspréférence. Nous offrons la même qualité <strong>des</strong>ervices à nos clients, quels que soient leur taille,leur importance, leur budget et leurs besoins:tout le monde a le droit de se sentir en sécurité.Le Grand-Duché est un pays très réceptif auxéquipements de sécurité. Le marché est dynamiqueet surtout très dense en concurrence. Laprésence de firmes de sécurité est constammenten hausse pour la simple raison que les problèmesde vol et de vandalisme se multiplient.70LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Gilbert Reyland


CoverstorySelon le Statec, le nombre de cambriolages aaugmenté de 5,5% entre 2012 et 2014, etles tentatives de 7,5%. La compétition estdonc intense sur ce marché de la sécurité, cequi nous incite à chercher sans cesse les meilleursproduits. En outre, nous ne nous arrêtonspas à la frontière; nous avons même certainsclients à la Côte d’Azur.Comment se déroule l’installation chezun client? Vous proposez ensuite uncontrat de maintenance, ainsi qu’unservice d'intervention. En quoi celaconsiste-il?Nos services comprennent la conceptiond’un système de sécurité, en passant par soninstallation, jusqu’à son dépannage le caséchéant. Cela fait notre différence par rapportà nos concurrents: nous sommes présentspour le client, même <strong>des</strong> mois ouannées plus tard.Lorsque une personne intéressée nouscontacte, nous fixons un rendez-vous. Il peutse faire soit dans notre showroom à Livange,dans le cas d’un projet de constructionnotamment, soit directement au bâtimentque le client désire équiper. Nous nous rendonssur place et nous faisons une analyse derisques. Nous identifions les besoins duclient, afin de pouvoir trouver ensemble lasolution idéale. Nous réalisons ensuite undevis dans un délai assez court, puis aprèsune possible deuxième entrevue, notreéquipe de techniciens et informaticiens réalisentl’installation.Le service d’intervention est une permanence24h/24 et 7j/7 d’un technicien toujours prêt àrépondre au téléphone, et qui intervient en casde problème technique. Si nos clients en font lesouhait, nous pouvons aussi les raccorder àune centre de gardiennage (type Securitas,Brinks, G4S,…) afin que les alertes leur soientretransmises et qu’ils sécurisent les lieux.C’est souvent au moment où vous partez envacances, quand vous avez un avion à prendre,que le système ne fonctionne plus. Vousêtes alors heureux de trouver quelqu’un enligne pour vous dépanner!Quels sont vos conseils à nos lecteurspour éviter les vols?Le meilleur système d’alarme est toujoursplus efficace s’il est complémentaire d’uneprotection mécanique. Vos fenêtres, porteset serrures doivent être soli<strong>des</strong> et de qualité.Veillez à les remplacer si elles sontusées. En achetant une nouvelle maison, leparticulier regarde souvent la protectionthermique et contre le bruit, mais il oubliesouvent d’examiner la protection contre levol. Une fenêtre triple vitrage très isolantepeut parfois être ouverte avec un tournevis.L’idéal est donc de vérifier, et de combinerà la fois protection par alarme et protectionmécanique. Ces conseils, nous lesdonnons également lorsque nous nousrendons sur le terrain pour une analyse <strong>des</strong>écurité. Nous accompagnons le client etlui montrons comment se protéger aumieux.Les progrès technologiques ont-ilsaffecté votre travail?Le développement <strong>des</strong> smartphones est telque de plus en plus de personnes en possèdent.Ces innovations permettent de recevoir lesimages <strong>des</strong> caméras de sa cuisine ou de sonjardin, à tout moment dans sa main; que l’onsoit au travail, au sport ou en vacances. Lesnouvelles technologies ont connecté la sécuritéaux médias. C’était impossible il y a cinqans car ces téléphones n’étaient pas aussirépandus, et l’Internet mobile était plus lentet moins généralisé.Les téléphones intelligents sont désormaisreliés aux fonctions de domotiques. Ils permettentle contrôle du garage, de l’alarme,<strong>des</strong> caméras directement du petit écran.Aujourd’hui, une maison moderne est intelligente,connectée et contrôlable à distance.Au niveau de la vidéosurveillance, la qualité<strong>des</strong> images <strong>des</strong> caméras a également évoluéde façon extrême. Quand j’ai lancéSecuriTec, les images prises par les camérasétaient comparables à celles d’un timbre! Lenombre de pixels et la rapidité de transmissionse sont grandement améliorés en 20ans. Aujourd’hui, ces items sont plus efficaceset surtout bien plus abordables qu’àl’époque! Ces dernières années ont vu justementles systèmes de sécurité se démocratiser,grâce à l’impact <strong>des</strong> technologies. Avantce type de protection était réservé à uneélite, mais maintenant tout un chacun peutse permettre d’avoir un système d’alarmeet/ou de vidéosurveillance moderne.La démocratisation du prix, mais égalementl’augmentation du nombre de vol malheureusement,entraîne cette demande de plusen plus forte par les habitants du pays.Savez-vous qu’un cambriolage dure enmoyenne cinq à dix minutes? Et contrairementà ce que l’on pourrait penser, la moitiése déroulent durant la journée… Cela nouspousse à développer nos produits, pour proposerla pointe de ce qui se fait en matière detechnologie et connectivité, afin d’offrir <strong>des</strong>services innovateurs aux clients séduits par le«partout, tout le temps».SecuriTec S.A R.L.19, rue GeespeltL-3378 LivangeTel.: 26 300 221info@securitec.luwww.securitec.lu72LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


toute révolutioncommencepar soi-mêmetoutes les entreprises de SUEZ environnement n’en font plus qu’uneSITA, Degrémont, Ondeo Industrial Solutions, SAFEGE et 40 autres experts de l’eauet <strong>des</strong> déchets deviennent SUEZ environnement. Sur les 5 continents,SUEZ environnement accompagne les villes et les industries dans l’économie circulaire pourpréserver, optimiser et sécuriser les ressources essentielles à notre avenir.ready-for-the-resource-revolution.com | lamesch.lu


EnergieBest of LG 176«Il n’y a pas de solution miracle»«J’estime que pour s’orienter au maximum vers un urbanisme durable, il convientd’opérer un savant mélange entre instruments de transparence d’un côté, et planificationterritoriale, plans sectoriels et PAG au niveau communal de l’autre», dixit Tom Eischen,Commissaire du gouvernement à l’Energie. Interview.“La mise en placede ce référentiel mèneà une fuite en avantvers l’excellence énergétique,ce dont nous nousréjouissons”Plusieurs projets d’envergure sont enphase de réalisation à Luxembourg,parmi lesquels la Porte de Hollerich oule Ban de Gasperich. Quels sont lesprincipaux défis en matière de politiqueénergétique au niveau de ces projets?Pour répondre à votre question, tous ces projetsdoivent respecter les standards énergétiquestels que définis par le gouvernement, aumoyen d’un référentiel composé de lettres,chose qui s’avère indubitablement être le cas.Les promoteurs et urbanistes vont même plusloin en anticipant les normes de demain, à<strong>des</strong> fins de différenciation en termes de marketing,ce qui vaut au Luxembourg d’avoir<strong>des</strong> nouveaux projets urbanistiques d’unegrande qualité environnementale, et mêmede façon plus large en matière de développementdurable au sens large. Au final, nouspouvons affirmer que la mise en place de ceréférentiel, qui permet de situer <strong>des</strong> biens ou<strong>des</strong> projets par rapport àd’autres, assure uneforme de transparence et mène à une fuite enavant vers l’excellence énergétique, ce dontnous nous réjouissons.Un autre élément essentiel qui se pose estcelui de l’évaluation <strong>des</strong> impacts environnementauxglobaux <strong>des</strong> matériaux utilisés.De fait, on peut parvenir à d’excellents résultatsdans la construction d’un bâtiment entermes d’efficacité énergétique et de recoursaux énergies renouvelables, tout en ayantutilisé <strong>des</strong> matériaux très peu durables.Pour cela, nous avons décidé au Luxembourgd’anticiper les éventuelles normes européennessur cet aspect, pour le moment inexistantes,en complétant le mécanisme parl’adoption d’un nouveau critère, qui prendralui aussi la forme de l’attribution d’une lettreselon les résultats de l’analyse du cycle de viedu matériau.Dans ce cadre, nous avons d’une part mis surpied le Conseil national pour la constructiondurable, d’autre part, réalisé un centre decompétences pour la construction durable.Un système de certification, LENOZ, est parailleurs en phase test sur 50 bâtiments, systèmequi prend en compte tous les composantsdu cycle de vie <strong>des</strong> matériaux afin dedéterminer la durabilité d’un bâtiment, et quidevrait voir définitivement le jour en 2016.L’efficacité énergétique et le recoursaux énergies renouvelables est-ce suffisantpour prétendre à un «urbanismedurable»?Non, il s’agit là d’un pas dans la bonne direction,mais ce n’est pas suffisant dans lamesure où tous les aspects du développementdurable ne sont pas pris en compte.D’une manière générale, l’étalementurbain contribue à augmenter les émissionsde Gaz à effet de serre (GES) caril engendre <strong>des</strong> besoins croissants enénergie et en transport. Aussi, les collectivitésdoivent-elles inévitablements’orienter vers un urbanisme durable.Comment mieux construire nos villeset nos quartiers?74LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Tom EischenIl n’y a pas de solution miracle, mais toutesles discussions que je mène en matière urbanistiquetendent à prendre en compte cettedimension d’«urbanisme durable».J’aimerais ajouter à cela que les grands projetsurbanistiques répondant aux certificationsDGNB, BREEAM ou HQE intègrent déjà denombreux éléments relevant de la durabilitédans l’urbanisme, même s’il y a <strong>des</strong> limites dansla mise en application <strong>des</strong> critères. J’estime quepour s’orienter au maximum vers un urbanismedurable, il convient d’opérer un savantmélange entre instruments de transparenced’un côté, et planification territoriale, plans sectorielset PAG au niveau communal de l’autre.Tandis que le recours à la géothermie aété autorisé au Kirchberg, il n’en va pasde même pour le futur site du Ban deGasperich. Comment ces décisionssont-elles motivées? Quels sont lescritères d’appréciation?La géothermie joue à mon sens un rôleimportant et sera amenée dans le futur àjouer un rôle plus important encore. Ceciétant, le recours à la géothermie n’est passans conséquence sur l’environnement, àsavoir au niveau de l’approvisionnement eneau. Aussi, il faut trouver le bon équilibreentre ces intérêts contradictoires, ce quiimplique de revoir l’étude de potentiel enmatière d’énergies renouvelables, ce quenous sommes en train de faire.Par ailleurs, à quand un plan de rénovationénergétique de l’habitat à grandeéchelle sur le territoireluxembourgeois?Nous avons présenté en décembre 2014 leplan d’action national en matière d’efficacitéénergétique, qui stipule quelles mesures leLuxembourg entend prendre pour aller plusvite dans les politiques d’efficacité énergétique.Une partie de ce plan repose sur le plan d’actionpour la rénovation énergétique. Il fautcependant considérer que le document publiéest un document très général, et que noussommes en passe de le concrétiser. A cet effetse tiendra le 19 mai un atelier d’une journéeréunissant tous les acteurs concernés et traitanttous les aspects – barrières financières,techniques, protection du patrimoine, matériauxécologiques, qui sera peut êtrecomplétépar un deuxième atelier plus tard. PhRLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 75


EnergieBest of LG 175Succès pour les myenergy days <strong>2015</strong>76LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


La quatrième édition <strong>des</strong> myenergy days s’est déroulée du 21 au 23 mars à Luxexpo.Avec une surface d’exposition qui augmente chaque année depuis le lancement du salon en2011 et <strong>des</strong> stands et produits de plus en plus divers et de plus en plus qualitatifs, le bilanest positif pour l’organisateur.“L’intérêt <strong>des</strong> myenergy days est de drainer <strong>des</strong>visiteurs qui se trouvent dans une démarche active”Photo ©myenergyPlus de deux cents invités ont assisté àl’inauguration qui a eu lieu en présence dela secrétaire d’État à l’Économie, FrancineClosener, du président de myenergy, TomEischen et du directeur général de laChambre <strong>des</strong> Métiers, Tom Wirion.3.000 visiteurs ont ensuite été accueillispendant les deux journées et demie qu’aduré l’évènement. Des visiteurs qui ont purencontrer 86 professionnels actifs dans ledomaine de la rénovation énergétique. Carc’était bien la thématique de la rénovationénergétique intégrale ou partielle qui étaitàl’honneur cette année.Une enquête menée auprès <strong>des</strong> visiteurs arévélé que l’investissement que représententles travaux de rénovation peut être unfrein à procéder à une amélioration énergétique,mais que la recherche de confortet, avant tout, d’indépendance par rapportaux prix <strong>des</strong> sources d’énergie constitue, àl’inverse, une motivation.Du côté <strong>des</strong> exposants, l’écho est positif.L’intérêt <strong>des</strong> myenergy days est de drainer<strong>des</strong> visiteurs qui se trouvent dans unedémarche active de recherche d’informationset de services concrets.En plus de découvrir <strong>des</strong> services et produits,les visiteurs ont pu assister à seize présentationsthématiques et douze démonstrationspratiques opérées sur <strong>des</strong> structures par <strong>des</strong>artisans, illustrant la mise en œuvre de différentesisolations traditionnelles et écologiques,de fenêtres, de toitures et de systèmesde ventilation contrôlée.Le salon myenergy days s’est une foisencore affirmé en tant que plateforme thématiqueunique en son genre, offrantd’une part la possibilité aux professionnelsde se positionner par rapport au cadreréglementaire énergétique, d’autre part unpoint d’information complet pour les visiteursrecherchant <strong>des</strong> conseils ciblés.Pour donner une continuité à sa démarched’information et de motivation, myenergypropose <strong>des</strong> visites de maisons unifamilialeset résidences rénovées, les samedis28 mars et 4 avril dans différentes villes duLuxembourg et de Belgique. Les personnesintéressées peuvent, dans ce cadre, discuteravec les propriétaires et les architectesde leur expérience. Le programme complet<strong>des</strong> visites peut être consulté dansl’agenda du site www.myenergy.lu, rubriqueParticuliers.LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>77


EnergieL’agence Cocert,créatrice d’efficacité énergétiqueExperte en énergie, Cocert guide ses clients dans leur projet de construction et rénovation.Un enjeu écologique de taille puisque les bâtiments sont de gros émetteurs de CO 2 ,avecprès de 30% d’émissions de gaz à effet de serre au Luxembourg. Dans cette interview,l’ingénieur projet Benoît Martin nous explique quels services fournit l’agence auxconstructeurs, particuliers et communes.Nos prestationss’intègrent aux mesuresdéfinies par le PacteClimat“”Thermographie aérienne du centre-ville de BettembourgPouvez-vous me définir Cocert, enquelques chiffres?Depuis sa création en 2009, Cocert a certifiéprès de 2.000 unités d’habitation, toutescatégories confondues, dont 70% répondantaux critères «basse énergie» et «passif».Avec notre équipe d’une dizaine de personnes,l’agence s’occupe d’environ 300 projetspar an. Fin 2014, nous avons reçu le label"Made In Luxembourg" sur l’ensemble denos services.Comment améliorer l'efficacité énergétiqued'un bâtiment?Préalablement à toute optimisation énergétique,il est nécessaire de réaliser un état <strong>des</strong>lieux du bâtiment, afin d’évaluer les différentspostes de consommation en énergie etd’agir sur ceux-ci.Nos audits énergétiques s’organisent autourde deux axes. D’une part l’analyse de l’enveloppethermique, qui reprend les différentscomposants d’un bâtiment: murs, plancher,plafond, menuiserie. D’autre part, l’étude<strong>des</strong> installations techniques en fonction <strong>des</strong>besoins, tels que la production de chaleur etle renouvellement de l’air.Comment procédez-vous dans ce but?En fonction de l’état du projet, nous avons plusieursméthodologies de travail. Nous intervenonsaussi bien sur <strong>des</strong> nouveaux projets deconstruction, que sur <strong>des</strong> bâtiments existants.Dans le cadre de la construction d’un bâtimentneuf, nous intervenons dès la phase deconception, afin d’orienter l’architecte, leconstructeur ou le promoteur, dans leursréflexions. En intégrant les principes du bioclimatismesuffisamment tôt, les décideursbénéficient d’une meilleure flexibilité dans leprojet, dont la maîtrise <strong>des</strong> coûts.78 LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Dans le cadre d’un bâtiment existant que l’onsouhaite assainir énergétiquement, nous proposonsde réaliser le bilan énergétique de lasituation. Après interprétation <strong>des</strong> résultats,nous identifions les postes les plus énergivores,afin de déterminer les pistes d’améliorationsles plus pertinentes.Notre agence assiste les maîtres d’ouvragesdans les différentes étapes <strong>des</strong> projets deconstruction. Il s’agit de notre politique "cléen main en énergie": expertise lors de l’étudedu projet, certifications énergétiques, contrôlesde qualité, tels que la thermographieinfrarouge ou le test d’étanchéité à l’air.Lorsque le projet est éligible à <strong>des</strong> ai<strong>des</strong>financières, Cocert élabore le montage dudossier auprès <strong>des</strong> autorités compétentes.Nous comptons à ce jour une recevabilitésupérieure à90%, représentant près de quatremillions d’euros restitués à nos clients.Notre offre de services "clé en main en énergie"est l’assurance pour le maître d’ouvrage derecevoir un projet conforme à ses exigences.Aqui s’adressent vos services?Nos clients se composent majoritairement<strong>des</strong> membres du groupe CDEC, le Conseilpour le développement économique de laconstruction, par et pour lequel Cocert en aété créé à l’origine. Nos compétences sontégalement mises à disposition <strong>des</strong> architectes,promoteurs et administrations publiques.La proximité, notamment avec les particuliers,reste une priorité pour notre agence, carnous savons que nombre d’entre eux ont ledésir d’améliorer l’efficacité énergétique deleur domicile. C’est la raison pour laquellenous allons à leur rencontre lors d’évènementstels que le Salon MyEnergy days etserons présents lors du Home & Living Expoen octobre prochain.Quelles prestations offrez-vous auxcommunes?Cocert propose également <strong>des</strong> outils innovants:les cadastres énergétiques. Ces outilspermettent aux administrations communalesd’analyser l’efficacité énergétique, par unecartographie de leur territoire. Il s’agit <strong>des</strong>ensibiliser à la fois ces administrations publiqueset leurs concitoyens à la maîtrise del’énergie et à la lutte contre le gaspillage.Avec près de 10% du territoire luxembourgeoiscouvert par Cocert, le cadastre solaire rencontreun franc succès. Il offre la possibilité d’évaluer lepotentiel solaire <strong>des</strong> toitures d’un bâtiment.L’usager a ainsi l’opportunité d’estimer la pertinenced’une installation de panneaux solaires,thermiques ou photovoltaïques. Pour cette prestation,nous sommes fiers d’avoir reçu le prixBenoît Martin"Green Innovation of the Year" en 2014.Le deuxième outil mis à disposition est celuide la thermographie aérienne. Il consiste enun survol en avion de la commune, afin derepérer les zones de déperditions de chaleur<strong>des</strong> différentes toitures. L’usager sensibilisépar l’état de son bâti, pourra envisager <strong>des</strong>travaux d’assainissements énergétiques.Enfin, le cadastre d’éclairage public s’adressedavantage aux services techniques communaux.Il permet d’identifier les zones publiquessur ou sous éclairées. Au-delà de la luttecontre le gaspillage d’énergie, le serviceinduit <strong>des</strong> notions de sécurité routière, sécurité<strong>des</strong> personnes ou encore de pollutionlumineuse.Nos prestations s’intègrent aux mesures définiespar le Pacte Climat mis en place par leministère du Développement Durable et <strong>des</strong>Infrastructures, en vigueur depuis 2013.Cocert S.A.5, Zone d'Activités EconomiquesKrakelshaffL-3290 BettembourgTél.: 26 59 56 42Email: info@cocert.luwww.cocert.luLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 79


EnergieSudstroum: un fournisseurd’électricité 100% “green”Suite à une directive européenne qui voulait libéraliser le marché de l’électricité, La villed’Esch-sur-Alzette a dû créer une société en 2007. Au premier juillet de l’année suivante,l’entreprise a donc commencé à travailler avec la clientèle de la ville mais vend maintenantpartout dans le pays: «cela nous a permis d’augmenter notre consommation de 40%»,assurent Jeff Paulus et Torsten Schockmel, respectivement directeur technique et directeuradministratif et financier de Sudstroum.“On ne trouve quequelques pays où presque100% <strong>des</strong> ménagessont fournies en électricitéverte”Quelle est la philosophie de l’entreprise?TS: Nous voulons rester dans la droite lignede la ville qui est le seul actionnaire de l’entreprise.Nous proposons alors à nos 18.000clients les meilleurs prix du marché tout enoffrant une électricité 100% verte. La provenanceprincipale vient de l’hydro-électriqueet <strong>des</strong> éoliennes mais nous nous fournissonségalement en petites quantités dans la biomasseet dans le solaire.N’en déplaise aux sceptiques, le marché del’énergie renouvelable n’est pas si cher. Celaprovient du fait qu’il y a beaucoup de productionverte en Allemagne et dans les paysscandinaves pour une demande limitée etce pour n’économiser parfois que cinq europar ans. Alors qu’au Luxembourg, nosclients préfèrent payer les cinq euro annuelsi cela peut-être une alternative aunucléaire.En ne comptant que la composante énergétique,nous sommes même moins chers quenos concurrents et ce depuis plusieursannées maintenant.Vous êtes également un acteur del’électro-mobilité, pouvez-vous nous leprésenter?JP: Nous avons installé une quinzaine depoints de charge sur le territoire de la ville oùl’on peut recharger son véhicule électrique. Ilsuffit au propriétaire de venir chercher unecarte à nos bureaux. C’est un projet pilote quiévoluera avec le nombre de véhicules électriquesqui seront mis en circulation. Cependant<strong>des</strong> réponses devront être apportées aux problèmesliés à la compatibilité de ces cartes.À terme, l’Etat souhaite que 850 bornessoient installées dans le pays et nous participerons,à notre échelle, à cette ambition.Si l’énergie verte est si compétitive,pourquoi n’est-elle pas plus rependue?TS: Le prix raisonnable de l’énergie verte estdû aux subventions accordées aux producteurs.La demande n’est pas très grande,alors les prix peuvent rester bas. Si nousdevions payer les mêmes taxes que nos voisinseuropéens, nous ne serions pas autantcompétitifs.80LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Torsten SchockmelJeff PaulusSerait-il utopique d’envisager unLuxembourg 100% vert?JP: L’Etat a l’ambition d’arriver à 11% de saconsommation finale d’énergie renouvelable d’ici2020, il y a donc encore beaucoup à faire pourenvisager un tel scénario. Nous sommes limitéspar la petitesse du territoire et la productionnationale est donc vraiment faible. Nous n’avonspas d’accès à la mer, ni de grands barrages hydroélectriqueset le soleil nous est clément que quelquesmois dans l’année seulement. Les panneauxphotovoltaïques n’étant donc pas assez rentables,il ne reste que les éoliennes encore trop peunombreuses. Nous avions formulé l’ambitiond’acquérir une éolienne sur le territoire d’Eschsur-Alzettemais l’étude que nous avons menéenous a vite rappelée qu’il est difficile de trouver<strong>des</strong> terrains qui se prêtent à un tel projet.TS: Nous pouvons néanmoins dire que leLuxembourg est sur le bon chemin et qu’il aadopté la bonne philosophie en la matière.Les résidents comme les politiques saventque c’est l’unique solution qui se présente ànous. Si au niveau de la production nousdevons encore faire <strong>des</strong> efforts, nous faisonsdéjà beaucoup par rapport à nos limitesgéographiques et à nos voisins en matière deconsommation. On ne trouve que quelquespays où 100% <strong>des</strong> ménages sont fournies enélectricité verte.Des ambitions à venir?TS: Notre ambition première est de continuerde garantir une bonne qualité énergétique àun bon prix. Nous voulons ensuite que dansles années à venir, notre électricité provienneà50% de l’éolien et ce dans le but de promouvoir,de participer et d’accentuer le marché.Le problème étant que même si tout lemonde sait que l’éolien fonctionne bien, personnene veut en voir une près de chez lui. Jesuis persuadé que cela relève de la communicationet que la population luxembourgeoiseest prête à en accepter plus si on luiexpliquait que c’est une alternative concrèteau nucléaire. Nous devrions réfléchir à uneautre approche; penser un système où lesrésidents participeraient directement auxprojets, ce qui marche plutôt bien enAllemagne. Cela permettrait à Sudstroum etàd’autres, d’acquérir nos propres structureset ainsi accentuer la production locale.Sudstroum12, rue Xavier BrasseurL-4040 Esch-sur-AlzetteTél.: 26 783 787-686Fax: 26 783 787-88Contact: backoffice@sudstroum.luwww.sudstroum.luLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 81


EnergieATS Cranes ou l’art du levageProfessionnels reconnus dans le secteur du levage et plus précisément pour les chantiersdans lesquels il faut porter lourd et où les manœuvres complexes requièrent unedextérité et un savoir-faire, ATS Cranes s’est créée une lourde réputation en Europe.En partenariat avec le groupe Steil implanté à Trêves, l’entreprise dispose d’une capacitéde 90 grues qui peuvent aller jusqu’à 1.000 tonnes.Rencontre avec le directeur général, Cary Arendt.“Notre métier impliqueune maitrise efficace dudanger”Pour commencer, nous pourrions revenirsur les origines de l’entreprise?Personnellement, je suis dans le levagedepuis presque toujours puisque ma familleavait une entreprise dans le secteur. Avecmes associés, nous l’avons créé en 2002.Bien évidemment nous avons depuis renouvelénotre parc de grues.les autorités compétentes qui délivrent lesautorisations. Nous proposons ainsi auxtransports exceptionnels venus de l’étranger,de nous occuper pleinement du trajet et cede l’étude de l’itinéraire jusqu’à l’escorte enpassant par les deman<strong>des</strong> d’autorisations.Quelles sont vos capacités?Nous sommes <strong>des</strong> spécialistes du levage maisnos activités s’étendent également auxconvois exceptionnels, aux opérations dedépannages de camions, à la location dechariots élévateurs à fourche et de chantiersjusqu’aux solutions logistiques complètesdans le domaine de la logistique lourde quiest utile dans le déménagement de sociétéspar exemple.Pour ce qui est <strong>des</strong> voitures pilotes qui escortentles convois exceptionnels venus del’étranger, nous avons rapidement remarquéque cette activité s’est imposée à nous.Àtravers les nombreux chantiers que nousavons menés à dans le pays, nous avons aufil <strong>des</strong> années, développé une méthodologieefficace, engendré une connaissance poussédu réseau routier mais également tissé unréseau très important dans nos relations avecNous disposons au Luxembourg d’un parcqui compte un total de 50 véhicules composéde remorques, voitures, nacelles et de15 grues. Parmi elles, figure aussi la plusgrande immatriculée au Luxembourg qui fait500 tonnes. Nous travaillons aussi en partenariatavec l’Allemagne et même si les entreprisessont bien différentes, cela nous permetde disposer de 90 grues qui peuvent allerjusqu’à 1.000 tonnes. Il n’existe qu’unepetite minorité d’entreprises au monde quipossède ces capacités.Ces tonnages sont surtout importants dans lemontage <strong>des</strong> éoliennes. Nous avons construit80% du parcéolien luxembourgeois et nos gruesse sont étoffées suivant la demande. Il y a uneforte demande dans le secteur qui nous oblige àrenouveler très vite notre parc et cela impliquebien évidement d’énormes investissements.82LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Pour vous donner une idée, il ne faut pasmoins d’une trentaine de camion pour déplacerune grue de 1000 tonnes. Vous imaginezbien la logistique et le nombre d’acteurs quecela implique.Il semblerait que dès qu’un chantieremblématique requiert une activité delevage, les autorités font appel à vous,pouvez-vous nous l’expliquer?C’est tout simplement que nous disposonsd’une forte réputation en la matière quenous avons su nous créer au fil <strong>des</strong> années.Qu’il s’agisse du viaduc de Mersch pourlequel nous avons fait le tracement de laroute et escorté le convoi avec nos voiturespilotes ou encore du pont qui remplaceactuellement le pont Adolph mais encorecelui de Junglister et la remise en place de laGëlle Fra, les autorités savent que nous sommescompétents et c’est la raison pourlaquelle ils nous confient leurs chantiersemblématiques. Nous sommes connus pource qui est lourd et compliqué, c’est pour celaque l’on fait appel à nous.Il n’a pas fallu longtemps à cette réputationpour traverser les frontières de notre payspuisque nous œuvrons actuellement partouten Europe. Nous avons récemment monté134 pièces en Roumanie, ce qui constitue àce jour le plus grand parc éolien que nousavons eu à traiter.La sécurité doit être un point primordialdans votre activité?Certes nous appliquons toutes les exigencesen la matière mais nous veillons également àce que la sécurité ne devienne pas elle-mêmeun danger. Appliquer une liste de règles nesuffit pas, notre métier implique la maitriseefficace du danger. Cela passe par l’importanced’une bonne formation. Si auLuxembourg nous sommes 24 employés, ilfaut comprendre qu’en partenariat, nousdépassons les 200 collaborateurs qui sont primordiauxdans l’efficacité de nos travaux et laréputation qui en découle. Leur sécurité tientdans une ligne de conduite collective et individuellequi s’acquiert au sein de la formationque nous offrons au sein de l’entreprise.Cary ArendtIl faut au minimum trois mois pour formercorrectement un collaborateur et cela se faitd’abord sur le terrain car les locaux d’un hangarne sauront jamais donner le caractèrehostile de l’environnement et du climat danslesquels nous évoluons. L’humidité, le vent,la chaleur, la neige et la boue sont autant defacteurs qu’il faut savoir prendre en considérationlorsque nous manœuvrons.Avez-vous <strong>des</strong> ambitions ou <strong>des</strong> projetsà venir?L’accroissement de nos activités nous a déjàamené à agrandir le dépôt en Allemagne et nousarécemment engagé à en acquérir un à Mertzig.Le choix de s’implanter au nord du pays n’estpas sans raison, outrele fait que les prix <strong>des</strong> terrainsy sont moins onéreux, cela nous permettrad’assoir notre efficacité dans la région.ATS Cranes S.A.28, rue Robert Schuman • L-5751 FrisangeTél.: 23 60 44-1Contact: info@ats-cranes.luLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 83


Résidence AlizéeRue de la Montagne à Differdange9appartements / duplex et penthousesDe 1 à 2 chambres avec terrasseGarages intérieursLivraison “clés en main”CLASSE ENERGETIQUE BBACTE SUR TERRAIN / TVA 3%Cabinet d’architecture: AREATECH SÀRLRenseignements & venteIMMODATél. 58 49 17secretariat@immoda.luwww.immoda.lu


Art Thermicdécroche le label “Passivhaus”Spécialisée dans les énergies renouvelables depuis sa création en 2011, Art Thermic sedémarque aujourd’hui en devenant une <strong>des</strong> premières de son secteur à obtenir lacertification “Passivhaus”. Un virage décisif pour cette entreprise de chauffage sanitaire.“La garantie d’avoirfait le bon choix”Comme chacun le sait, dans moins de deuxans, toute nouvelle construction devra présenterun passeport énergie affichant un tripleA. C’est donc dans la logique d’anticiperla législation qui entrera en vigueur en 2017que les dirigeants d’Art Thermic, ont choiside franchir une étape importante: la certificationde leur entreprise “Passivhaus”, selonla norme ISO 7730.De plus, la compagnie vient d’entrer en partenariatavec le principal fournisseur d’énergieau Luxembourg, Enovos. Art Thermicparticipe ainsi au nouveau programme <strong>des</strong>ubvention enoprimes qui récompense leséconomies d’énergie engendrées par lesconsommateurs en les aidant à effectuer <strong>des</strong>travaux d’efficacité énergétique. Art Thermicpeut de cette manière faire bénéficier à saclientèle d’une remise allant jusqu’à 700euros* (* en cas de changement completd’une installation chaudière de type gaz versun système à condensation (sous réserved’acceptation du dossier).Leurs clients ont ainsi la garantie d’avoir faitle bon choix, celui de travailler avec uneentreprise qui maîtrise pleinement toutes lestechniques de mise en œuvre spécifiques auxconstructions passives.Ils optimisent ainsi leurs chances d’obtenir lesrésultats escomptés aussi bien dans le cadred’une nouvelle construction que dans lecadre d’une rénovation énergétique.La transformation d’un bâtiment qui répondà<strong>des</strong> normes énergétiques dépassées en unbâtiment passif constitue un véritable défiqui ne peut être atteint que si l’on s’entourede véritables professionnels formés, ce quiest le cas d’Art Thermic comme en atteste sarécente certification “Passivhaus”.Il s’agit également d’un travail de longuehaleine, mené pas à pas: «En travaillant demanière intelligente et cohérente, une vingtained’années suffisent à transformer unemaison énergivore en maison passive, voiremême en maison à énergie positive, en réalisantdifférents travaux au fil <strong>des</strong> années»,souligne Carlos Da Costa. «Investir progressivementdans l’efficacité énergétique de samaison s’avèrera rapidement être bénéfiquesur le plan économique», ajoute-t-il.Après l’isolation <strong>des</strong> murs, de la toiture et <strong>des</strong>fenêtres, l’installation d’une nouvelle chaudièreà haut rendement adaptée aux besoinsd’une maison “eco-friendly” est une étapeincontournable. «Le client peut opter, enfonction de ses besoins et de ses possibilités,LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 85


Energie86LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


pour une chaudière à condensation au gaz,au fioul, au bois ou pour une pompe à chaleur.Nous conseillons d’y associer un ballontampon qui permet d’optimiser le fonctionnementde la chaudière, mais aussi de combinerdifférentes sources d’énergie. Ce qui peutêtre utile si le client décide ultérieurement <strong>des</strong>’équiper d’un poêle à bois, à pellets ou d’unpoêle hydraulique récupérateur de chaleursolaires permettent de réaliser jusqu’à 60%d’économies chaque année, y compris dans<strong>des</strong> régions peu ensoleillées comme la nôtre.Et comme, même sous nos latitu<strong>des</strong>, il faitparfois trop chaud, Art Thermic saura vousconseiller pour choisir une solution efficace,écologique, économique et adaptée aussibien à vos besoins qu’à votre budget en“Investir progressivementdans l’efficacité énergétiquede sa maison s’avèrera rapidementêtre bénéfique”qui pourront chauffer les radiateurs via le bal-matière de ventilation et de climatisation.lon tampon», explique Carlos Da Costa.Depuis sa création, ArtThermic ne cesse d’in-Art Thermic a tout récemment élargi sa gammenover pour proposer les meilleures solutionsde chaudières à condensation en y adjoignant laen fonction <strong>des</strong> besoins et <strong>des</strong> contraintes demarque Cosmogas, un fabricant italien dontchacun de ses clients. C’est ainsi qu’elle estl’objectif est de répondre aux besoins de l'utilisa-une <strong>des</strong> seules entreprises de chauffage sani-teur final grâce à une gamme complète de pro-taire à offrir le financement à 100% <strong>des</strong> pro-duits de qualité et d’un haut-niveau de techno-jets qu’elle réalise, par le biais de son parte-logie qui garantissent un fonctionnement opti-naire ‘partner cetelem.be’, qui couvre toutmal, même après plusieurs années de service.type de projet d’une valeur minimale de3.000 euros en échelonnant les paiements.Des panneaux solaires thermiques peuventêtre intégrés dans un système de chauffageDès septembre, le dépanneur de la compa-performant, comme solution d’appoint pour legnie sera également en mesure de proposerchauffage et comme complément pour fourniraux clients de réaliser leurs paiements enArt Thermic sàrlde l’eau chaude sanitaire. L’énergie solaire permet,via un chauffe-eau solaire individuel, <strong>des</strong>ubvenir à l’intégralité <strong>des</strong> besoins en eauchaude pendant la saison estivale et d’assurerefficacement son préchauffage à la mi-saison.Avec les technologies actuelles, les panneauxdirect par carte bleue. A l’occasion d’undépannage notamment, la facture pourraêtre dressée devant eux et réglée à leur propredomicile: une démarche de plus de lapart d’Art Thermic afin d’améliorer encore leconfort offert à sa clientèle.7rue de SanemL-4664 DifferdangeTél.: 26 51 14 80Fax: 26 51 14 81Contact: info@arthermic.luwww.arthermic.luSource photos: ART ThermicLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 87


L’énergie solaire ne se limite passeulement à quelques modules solairesde qualité moyenne posés à la sauvetteet sans élégance sur un toit existant enéchange de quelque subvention étatique.Non seulement ces panneaux solairessont disgracieux mais ils perturbentégalement tout l’équilibre de l’édifice.Par leur simple présence, ils transformentla maison de vos rêves en une horreurarchitecturale.Des solutions intégrées de toiture dehaute qualité comme les nôtres donnentses lettres de noblesse au photovoltaïqueet lui offrent de nouvelles perspectives,tant sur le plan fonctionnel qu’esthétique.La flexibilité <strong>des</strong> modules MegaSlate®de Meyer Burger S.A. autorise toutesles audaces architecturales et permet àl’architecte de laisser libre cours à sonimagination et à sa créativité.Sur demande, <strong>des</strong> éléments sur mesurepeuvent être fabriqués pour garantir uneadaptation parfaite à la configurationde chaque toiture. Chaque année, denombreux édifices équipés de systèmessolaires MegaSlate® obtiennent le PrixSolaire Suisse pour le mariage réusside la qualité et de l’esthétique dansl’intégration de leurs installations.www.solarwood.luDEVENEZ PRODUCTEUR DEVOTRE ÉNERGIE PROPRESOLARWOOD FOLKENDANGE S.A. INTEGRATED SOLAR ROOFING SOLUTIONS |


ROOFS WITH BENEFITSa|typicalGrâce aux systèmes de toitures solaires MegaSlate®, 100% intégrés et auxservices de Solarwood Folkendange S.A., nos clients s’assurent que lerayonnement solaire est transformé en énergie électrique de la manière la plusefficace et esthétique possible. Demandez encore aujourd’hui votre offre gratuite.www.solarwood.luMAISON 1 L-9368 FOLKENDANGE GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG | T: 24 55 99 11


EnergieCofely Axima n’a pas froid aux yeuxUne équipe de dix-sept personnes compose la dynamique branche luxembourgeoise deCofely Axima Refrigeration. La société fait partie du pôle Benelux de GDF SUEZ EnergiesServices. Avec ses dix implantations sur le territoire belge et grand-ducal, elle est leaderdans le domaine du froid. Steve Van Hool, Regional Manager, dirige la branche installéeàSteinfort. Il nous explique les enjeux écologiques de son secteur, ainsi que l’expertisede sa compagnie.Des services sur-mesureLa filiale a été créée en 1996, à l’origine pouroffrir <strong>des</strong> services à sa maison mère anversoiseet pour développer <strong>des</strong> projets locaux.Le bureau grand-ducal offre principalement<strong>des</strong> services de réfrigération industrielle, réfrigérationcommerciale et climatisation.Avant tout, Cofely-Axima installe <strong>des</strong> systèmessur-mesure. «Nous essayons de coller aumieux aux besoins du client. Pour cela, leplus simple est que nous intervenions dès ledébut de la conception du projet, avant laconstruction d’un bâtiment par exemple.Ainsi, nous exploitons les connaissances etl’expérience de nos ingénieurs au maximum,afin d’élaborer une installation à laquellenous apportons une vraie valeur ajoutée»,déclare Steve Van Hool. Après le <strong>des</strong>ignconceptuel, la firme prend en charge le montagepersonnalisé <strong>des</strong> installations, en fonction<strong>des</strong> besoins de chaque entreprise.Grâce à ses techniciens très spécialisés, ellene doit pas passer par une société de programmation.Il explique: «la régulation denos installations est développée sur-mesurepar nos propres programmeurs, qui ont tousde l’expérience dans le domaine du froid.Cela donne la possibilité de manipuler lesmachines de façon précise, et de régler lessystèmes afin qu’ils offrent le meilleur rendementpour la plus faible consommation énergétique».En outre, Cofely Axima donne <strong>des</strong>conseils aux clients concernant les autorisationslégales nécessaires, pour l’emploi parexemple d’appareils utilisant de l’ammoniacou du CO 2 .«Mais ce n’est pas tout, nousproposons également <strong>des</strong> systèmes de supervisionavec contrôle à distance par télégestion»,ajoute le Manager. «Par ailleurs, nousrenouvelons aussi d’anciennes installations.Nous proposons <strong>des</strong> modèles plus récents etsurtout plus énergétiques, avec <strong>des</strong> systèmesde récupération de chaleur et <strong>des</strong> machinesplus efficaces» conclut-il.En 2014 Cofely Axima a fourni la totalitéd’un bâtiment de production alimentaireréfrigérée à un client: elle a coordonné l’ensembledu projet en s’occupant de la gestion<strong>des</strong> différents corps de métier, pour offrir unservice "clé sur porte" à son acheteur.Depuis, elle propose cette possibilité auxentrepreneurs et compagnies qui viennent laconsulter. «Bien sur, nous sommes frigoristes,mais nous sommes capables de nous occuperde la gestion d’un projet plus global. De cettefaçon, le client n’a qu’un unique interlocuteurpour son projet. De plus, nous connaissonsbien nos partenaires sous-traitants.Nous avons confiance en eux, notammentpour les installations de chauffage, sanitaire,électricité et le gros œuvre».Une tendance vertePour sa production de froid, Cofely Aximautilise l’ammoniac, le CO 2 ou le fréon.Ces deux premiers flui<strong>des</strong> sont <strong>des</strong> réfrigérantsnaturels. Le fréon quant à lui estun réfrigérant chimique, un hydrofluorocarbure,utilisé également pour l’airconditionné, les aérosols et l’isolation,C’est un gaz à effet de serre, dont le gouvernementeuropéen aimerait voir la diminution,vu son impact sur le réchauffementterrestre. «La Commission européenneveut limiter les émissions HFCprésents dans les systèmes de réfrigérationnotamment. Elle vise une diminutionàhauteur de deux tiers d’ici 2030 selon saréglementation F-gas».Il ajoute, «les clients ne sont pas toujoursau courant de cette future mesure. C’estnotre rôle de leur expliquer son impact, etque <strong>des</strong> gaz qui ne coûtent pas trop cheraujourd’hui verront leur prix se multiplierd’ici quelques années. Les gaz fréon lesplus utilisés notamment subiront cetteaugmentation. Nous informons donc lesclients qu’un type d’installation, qui estpeut-être le moins chère du marchéaujourd’hui, risque d’être hors de prix dupoint de vue de la maintenance plustard».90LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Steve Van HoolAu vu la conjoncture actuelle, CofelyAxima pousse donc les produits avec lesréfrigérants naturels en avant. Pour lesgran<strong>des</strong> installations dans l'industrie, ilssont déjà la norme. Heureusement, la clientèledu frigoriste est prête à se tourner versl’écologie. Voulant de plus en plus travaillerde façon verte et locale, elle se laisse dirigervers les installations vertes. Bien que cellescisoient plus chères à l’origine, le retour surinvestissement est généralement trèsrapide.«A côté de la durabilité <strong>des</strong> réfrigérants,nous sommes également experts en qualitédurable», explique Steve Van Hool. «Eneffet, le matériel utilisé à l’origine dans lefroid industriel est bien plus solide que celuidu domaine commercial, car le niveaud’exigences y est plus élevé. Possédantl’expertise due au milieu industriel, nousessayons de conserver cette optique durablelorsque nous servons d’autres clients,privés ou commerciaux. Nous tendons àgarder le même niveau de qualité d’installations».Bientôt connue à travers tout leLuxembourgBien que la compagnie travaille plutôt enb2b, elle répond également aux deman<strong>des</strong><strong>des</strong> particuliers, concernant la climatisationentre autres. «Nous servons <strong>des</strong> entreprisesde production alimentaire, dans le domaine<strong>des</strong> plats cuisinés refroidis et surgelés, maisnous comptons également parmi nos clients<strong>des</strong> brasseurs, distributeurs de fruits et légumes,supermarchés, stations services, laiteries,chocolatiers, Data Centers, agencesimmobilières, communes, et banques évidemment»cite le Manager.Alors que la climatisation est un secteur plutôtconcurrentiel, Cofely Axima RefrigerationLuxembourg est plutôt une société unique enson genre sur le territoire au niveau du refroidissementet surtout en termes de froidindustriel. «Les gens qui ne nous connaissentpas, vont parfois chercher leurs produits enAllemagne. Or, je crois que s’ils savaient dequoi nous sommes capables, ils se tourneraientvers nous directement» conclut-il.“Utilisés depuistoujours dans l’industrie, lesréfrigérants naturels en sontmaintenant l’avenir”Cofely Axima Refrigeration Luxembourg66, Rue de Koerich8437 SteinfortLuxembourgTél.: 39 95 171Fax: 39 95 29www.cofelyaxima-gdfsuez.luinfo@cofelyaxima-gdfsuez.luLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 91


IT SolutionsBest of LG 173Passer à l’étape suivante“Si nous voulons montrer un pays à la pointe de la technologie et innovant,nous devons illustrer cela non seulement par <strong>des</strong> infrastructures numériques de pointe,mais aussi par un changement profond, et ceci de manière transversale, dans tous lessecteurs”, explique le Premier ministre, Xavier Bettel, à propos de la stratégie ‘DigitalLëtzebuerg’. Interview.Vous avez présenté fin octobre 2014les gran<strong>des</strong> lignes de la stratégie«Digital Lëtzebuerg», qui a pour vocationde consolider la position duLuxembourg dans le domaine de l’ICT.En quoi consiste exactement cette stratégie?Quel est le calendrier?‘Digital Lëtzebuerg’ est tout d’abord un mouvementgénéral de modernisation dans uneffort collectif du gouvernement, afin decontinuer de développer ce que nous avonsentamé au cours <strong>des</strong> dernières années auLuxembourg. Il s’agit désormais de passer àl’étape suivante et d’impliquer l’ensemble dugouvernement et du secteur privé dans unevision commune, afin de tirer les opportunités<strong>des</strong> nouvelles technologies pour notre pays.En effet, d’énormes progrès ont été réaliséspar le passé au niveau du développement<strong>des</strong> infrastructures: centres de données etconnectivité internationale sont désormais àla pointe du progrès, et le déploiement del’accès ultra-rapide à Internet au niveaunational, pour connecter tous les foyers,avance au galop. Il s’agit désormais de développerdavantage les services – les servicesinnovants qui pourraient bénéficier au pays,tant aux entreprises qu’aux citoyens.Pour cela, il faut favoriser l’innovation, rendrela vie plus facile à ceux qui veulent développer<strong>des</strong> projets et <strong>des</strong> services, simplifieret moderniser les procédures administratives,favoriser l’échange entre différentes disciplines.Ce sont <strong>des</strong> sujets qui sont à l’ordre dujour depuis longtemps. Et pourtant, nousavons un réel retard à ce niveau-là. Si nousvoulons montrer un pays à la pointe de latechnologie et innovant, nous devons illustrercela non seulement par <strong>des</strong> infrastructuresnumériques de pointe, mais aussi par unchangement profond, et ceci de manièretransversale, dans tous les secteurs: changementde mentalité, d’organisation interne del’Etat, de collaboration entre secteurs, entreprivé et public. Et un tel changement ne secolle pas dans un calendrier, malheureusement.Il s’agit d’une ambition de longuehaleine, nécessitant, d’une part, une déterminationpolitique et collective, et, d’autrepart, <strong>des</strong> petits pas, <strong>des</strong> petits pas… avecune vision à long terme.Comment cette stratégie sera-t-elledéployée sur le terrain?Il s’agit, dans une première phase, de commencerà travailler sur <strong>des</strong> sujets déjà identifiéscomme les plus pressants: sans les nommertous, il s’agit notamment de la thématique<strong>des</strong> compétences dont le Luxembourg abesoin et aura davantage besoin à l’avenir.Une telle thématique nécessite <strong>des</strong> actions àde multiples niveaux: à court terme, commenttrouver les talents dont le pays a besoinpour se développer via les nouvelles technologies?Comment les entreprises qui recrutentpeuvent-elles accroître la visibilité duLuxembourg en tant que pays où il y a encorede la création d’emploi, contrairement à bonnombre d’autres pays? Comment former noschômeurs pour qu’ils puissent trouver à l’avenirencore <strong>des</strong> emplois dans un monde quicherche de plus en plus de spécialistes?Comment mettre à profit les compétencestrès pointues que nous sommes en train dedévelopper au sein de notre Université et <strong>des</strong>es instituts spécialisés? Comment préparernos enfants au monde de plus en plus numériquedans lequel nous évoluons, quel rôlepour l’école? Parmi toutes ces questions, il yen a qui sont du ressort de l’Etat, d’autresplutôt du secteur privé, mais qui nécessitenten général souvent une interaction entre lesdeux. Pour ce faire, <strong>des</strong> groupes de travailthématiques sont mis en place, afin d’identifier,ensemble, <strong>des</strong> propositions concrètesque nous pourrions alors mettre en œuvre. Lamême idée se retrouve dans les autres thématiquesidentifiées, comme l’encadrementde l’innovation et <strong>des</strong> start-up, le développementdu FinTech ou encore les défis et opportunitésliées au Big Data.Nous sommes actuellement en train d’analyserces thématiques, voir où l’on peut bâtirsur le travail déjà amorcé, quelles initiativesexistent déjà, voir s’il y a <strong>des</strong> synergies éventuelles,et identifier les chantiers orphelinsqui doivent encore être attribués à un maîtred’ouvrage. Ces dossiers sont ensuite traitéssur le fond dans les différents groupes de travailqui sont en train de se mettre en place,dans une étroite collaboration entre le secteurpublic et le secteur privé.92LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


“Le plus grand défireste le développement <strong>des</strong>talents et la formationaux métiers du futur”Xavier BettelCopyright ©SIP/Yves KortumAu niveau gouvernemental, quelsseront les ministères et les institutionsprincipalement impliqués dans cettestratégie, et quels seront les moyensfinanciers et humains alloués?La présidence de ce projet est exercéeconjointement par le Premier ministre etministre <strong>des</strong> Communications et <strong>des</strong> Médias,par le Vice-premier ministre et ministre del’Économie et par le ministre <strong>des</strong> Finances,qui coordonnent l’initiative, définissent lesorientations politiques et veillent à l’élaborationde la stratégie. La cellule de coordinationet de développement, composée demembres de ces trois ministères, représentele comité exécutif de la stratégie et prend encharge le travail de coordination. L’initiative‘Digital Lëtzebuerg’ est toutefois une initiativecollective de l’ensemble du gouvernement.Il s’agit d’une initiative foncièrementtransversale, horizontale, qui concernepotentiellement l’ensemble <strong>des</strong> ministères,les communes, tout comme le secteur privéet le monde académique .‘Digital Lëtzebuerg’ se veut aussi un lieud’échange et un endroit où peuvent naîtrede nouvelles idées et initiatives. Nous aimerionsen faire une nouvelle manière de travaillerau sein de l’administration, de regrouperles experts autour <strong>des</strong> thématiques quiles concernent, au-delà du ministère auquelils sont attachés, afin de mettre en commun<strong>des</strong> compétences et d’utiliser de manière plusefficace les ressources dont nous disposons.Quant au budget, nous disposons d’un budgetd’un million d’euros pour <strong>2015</strong>, pour laphase de lancement et de mise en place del’initiative. Mais de nombreux projets n’ontpas attendu cette initiative et sont déjà budgétisédans les différentes ministères. Mais‘Digital Lëtzebuerg’ ne se limite pas à la miseen œuvre <strong>des</strong> projets qui requièrent nécessairement<strong>des</strong> budgets. On peut faire beaucoupsans budget, par exemple en identifiantles modifications législatives qui sont nécessairespour s’adapter à la société dématérialisée.Si le Luxembourg affiche <strong>des</strong> atoutsindéniables pour se positionner commeplace ICT de premier choix en Europe(infrastructures, savoir-faire, cadrelégislatif,…), quels sont les principauxdéfis qu’il reste à relever?En ce qui concerne les infrastructures ICT,tous les benchmarks internationaux confirmentl’excellent positionnement du Grand-Duché, qui figure parmi les meilleurs enEurope dans le domaine. Or nous noussituons à un rang nettement moins avancéen ce qui concerne, entre autres, l’administrationélectronique et l’accessibilité <strong>des</strong> servicesen ligne au citoyen, ainsi que la simplificationadministrative pour la création d’entreprise.Mais, in fine, le plus grand défi restele développement <strong>des</strong> talents et la formationaux métiers du futur.Ce défi n’est pas propreau Luxembourg: toute l’Europe, voire lemonde entier,est bousculé par la rapidité <strong>des</strong>changements et <strong>des</strong> compétences nécessairesqu’impliquent les nouvelles technologies.Un problème récurrent rencontré parles entreprises actives dans le secteurICT concerne en effet le manque deprofils hautement qualifiés. Quel est leplan d’action du gouvernement surcette question clé?Les compétences sont en effet LE facteurdécisif du développement d’un secteur. Ils’agit d’intervenir sur deux terrains: notresystème scolaire doit, d’un côté, arriver àdévelopper les compétences nécessairesdans le monde d’aujourd’hui. De l’autrecôté, en tant qu’objectif à court terme, jesouhaite faciliter le recrutement de spécialistesvenant de l’étranger.Pour cela, tout un travail horizontal estnécessaire, visant <strong>des</strong> sujets aussi divers quele cadre migratoire et fiscal pour les expatriés,l’image de marque du Luxembourg oula qualité <strong>des</strong> infrastructures detransport/logement/culture/scolaires quifont du Luxembourg un pays où il fait bonvivre.LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 93


IT SolutionsBest of LG 177Les femmes dans l’ITet l’IT pour les femmesDes femmes dans le milieu de la technologie, de l’IT ou du digital, il y en a.Mais ne nous voilons pas la face: cela reste une minorité. Pourtant le Luxembourgatout intérêt à attirer les femmes vers ces domaines afin de combler le manqued’individus qualifiés sur le marché du travail.Rencontre avec deux fondatrices de Girls in Tech, Marie-Adélaïde Gervis, co-ManagingDirector et Annabelle Buffart, IT Manager, pour un petit panorama du sujet et uneprésentation de leur ASBL.“Certaines sociétés sontmême carrément venuesnous dire: aidez-nous àengager <strong>des</strong> femmes”«Le pays ne peut tout simplement pas sepasser de la moitié de la population» expliqueAnnabelle Buffart. «C’est simple: l’IT estla deuxième vie au Grand-Duché. Avant,tout était tourné vers la finance, qui reste undomaine florissant. Mais la technologie, leBig Data, le digital… Tous ces sujets prennentpeu à peu de l’importance. Or, il y abeaucoup trop de postes non pourvus dansces secteurs. Des métiers très spécialisés endéveloppement, en conception technologique,en communication digitale émergent.Les offres d’emplois en ce sens se multiplient.Elles ne peuvent pas rester sans réponse.Attirer les femmes vers la technologie estune solution pour combler le manque d’individusqualifiés sur ce marché du travail trèsdemandeur.»Les jeunes femmes de Girls in TechLuxembourg, ou GiT, ont raison. Pourpreuve, l’intérêt que tous portent à leurjeune ASBL: «après avoir lancé notre association,nous avons vite réalisé que nousn’étions pas seules. Les femmes se tournaientvers nous évidemment, mais pas seulement.Les hommes étaient aussi intéressés,ainsi que les entreprises. Certaines sociétéssont même carrément venues nous dire:aidez-nous à engager <strong>des</strong> femmes» ajouteAnnabelle. GiT a notamment <strong>des</strong> partenariatsavec <strong>des</strong> firmes telle que Microsoft ouAmazon, qui les aident à organiser leursconférences et cours. Au niveau politiqueensuite, leur association entre en parfait échoavec l’initiative Digital Lëtzebuerg dugouvernement de Xavier Bettel. Les ministèresde l’Egalité <strong>des</strong> chances, ainsi que celui<strong>des</strong> Communications la sponsorisent.«Nous nous sommes créées alors qu’il n’yavait rien pour pousser les femmes vers latechnologie» explique Marie-Adélaïde Gervis.«Nous avons tout de suite comblé un vide.Nous avons agi comme un aimant, rassemblanttous ceux séduits par notre objectif.Nous touchons à un enjeu économique, gouvernemental,mais également d’éducation».94LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Marie-Adélaïde GervisAnnabelle BuffartAl’origine, Marie-Adélaïde Gervis participaitaux actions de Girls in Tech Paris, une filiale duréseau mondial qui existe depuis 2007. Déçuede ne pas retrouver cette structure lorsqu’elleaemménagé au Luxembourg, elle décide delancer l’association suite à sa rencontre avecAnnabelle Buffart, une développeuse assezisolée en tant que femme dans son métier, etMarina Thiriet, une RH sensibilisée au fait que<strong>des</strong> centaines de jobs à pourvoir n’attendentque <strong>des</strong> femmes connaisseuses en IT.GiT Luxembourg organise donc conférences,workshops et ateliers depuis 19 mois. Le butest de promouvoir les femmes dans l’IT, maisaussi l’IT auprès <strong>des</strong> femmes. «Nous voulonsaugmenter la visibilité et la représentativité<strong>des</strong> femmes au sein de ces domaines. Maisnous désirons également démystifier <strong>des</strong> motscomme technologie ou IT, qui font souventpeur par méconnaissance» développe Marie-Adélaïde. «Nous avons trois angles d’attaque.D’abord nous aimerions faire tomber les barrièrespsychologiques. Nous promulguons <strong>des</strong>modèles de femmes qui ont réussi, auxquellesles jeunes peuvent s’identifier. Cela leur donnela confiance nécessaire pour se lancer dans cetype de carrière. Ensuite le volet networkingpermet aux femmes qui bossent dans l’IT <strong>des</strong>e rencontrer. Vu qu’elles sont peu nombreuses,et que lors d’évènements IT classiqueselles sont peu représentées, nous organisons<strong>des</strong> conférences et cours durant lesquelles, àl’inverse, elles sont clairement majoritaires.Attention les hommes sont tout de mêmebienvenus. Nous ne désirons pas que la présence<strong>des</strong> femmes en technologie se fasse audétriment de celle <strong>des</strong> hommes.Dernièrement nous apportons <strong>des</strong> compétences.Nous trouvons <strong>des</strong> coachs bénévolesqui acceptent de donner <strong>des</strong> formations,telles que <strong>des</strong> cours de code, de machinelearning, d’IoT, de web <strong>des</strong>ign, de cloudcomputing, d’entreprenariat, et bien d’autreschoses. Le but est de donner une base; demontrer que ces termes qui semblent si mystérieuxet complexes, ne sont pas si difficilesàappréhender.«Notre plus grande fierté est de voir que certainesfilles reviennent d’activités en activités»explique Annabelle. «Elles nous disentqu’elles ont moins peur, ou qu’elles sont plusàl’aise grâce à nos actions. Ces retours positifsnous donnent l’envie d’organiser encoreplus de choses». Marie-Adélaïde complète:«évidemment, nous devons toute composeravec nos temps pleins respectifs. Mais vu lesuccès, le nombre d’évènements augmente,c’est sûr».Vous pourrez rencontrer les GiT Luxembourgaux GR Business Days les 17 et 18 juin.Elles programment également le samedi27 juin une visite du Hackerspace avec diversesdémonstrations et ateliers. En juillet, encollaboration avec Amazon, aura lieu uneconférence sur Agile Methods; et enseptembre, elles feront la visite du datacenterTLPO – Luxconnect.Pour se tenir au courant de leurs activités,un site web: luxembourg.girlsintech.org.SoMLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 95


IT SolutionsFujitsu déploie une solutionde BPM sur sa plate-forme cloudluxembourgeoise docSphereFort du succès de sa plate-forme cloud docSphere proposant <strong>des</strong> solutions applicativesclé-en-main, Fujitsu intègre désormais une suite complète de Business ProcessManagement. L’idée, pouvoir y piloter <strong>des</strong> processus métiers et décupler les interactionsentre les applications déjà existantes. Interview de Cédric Jadoul, Portfolio Manager etBrice Ambrosiak, Cloud & SaaS Service Line Leader chez Fujitsu Luxembourg.“Le BPM agitcomme un véritable chefd’orchestre entre applicationset utilisateurs”Pourriez-vous nous rappeler ce qu’estle BPM en quelques mots?BA: Le BPM (Business Process Management)est une approche structurée utilisant un ensemblede métho<strong>des</strong>, règles et outils permettant degérer et optimiser les processus métiers d’uneorganisation. Le BPM agit comme un véritablechef d’orchestre entre applications et utilisateurs,essentiel à l’automatisation du fonctionnementd’une organisation.de la Compliance ou d’audits. Les processusmis en place sont forcément respectés!La modification à posteriori de ces processusest aussi facilitée et on peut opérer rapidement<strong>des</strong> modifications si la manière de travaillerchange. Enfin, on peut apporter unevisibilité permanente concernant les processusen cours grâce à <strong>des</strong> outils de monitoringde l’activité. On gagne alors en temps de traitement,on fournit une meilleure expérienceau client et une meilleure qualité de service.Quels sont les avantages à mettre enplace ce genre d’outils?Ces projets sont-ils complexes à instaurer?CJ: L’automatisation <strong>des</strong> processus métiersapport <strong>des</strong> gains en efficacité opérationnelle,une meilleure visibilité et un meilleur contrôlede ses processus, d’une meilleure adéquationaux règlementations et d’une plus grandeflexibilité au changement.Dans un projet BPM, les processus de l’entreprisedoivent d’abord être modélisés grâce à<strong>des</strong> outils spécifiques. Il est dès lors plus facilede les analyser et de les optimiser au regard<strong>des</strong> outils d’automatisation proposés. On yvoit aussi plus clair dans son organisation.Outre le gain de performance engendré, lamise en place de ce genred’outils permet aisémentde justifier le respect de certaines procéduresrèglementaires que ce soit <strong>des</strong> deman<strong>des</strong>BA: Cette mise en place est évidemment unprojet en tant que tel et suit ce que l’onappelle le cercle vertueux du BPM. On découvretout d’abord l’environnement et ses processus,on les analyse et les modélise pourpouvoir les construire dans <strong>des</strong> applications deBPM. Nous faisons dès lors appel à nos équipesde business analystes qui sont capables decomprendre les métiers et de traduire les procéduresexistantes en schémas structurés.Mais une fois ces processus «actifs», unmonitoring constant est réalisé pour permettrela détection d’éventuelles défaillances oulenteurs de traitement, afin de réagir proactivement. Grâce à <strong>des</strong> outils de «BusinessActivity Monitoring» la suite BPM apporte96LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Cédric Jadoul et Brice Ambrosiak<strong>des</strong> indicateurs permettant l’analyse et l’optimisation<strong>des</strong> processus initialement mis enplace, pour une éventuelle re-modélisation à<strong>des</strong> fins d’optimisation.Le retour sur investissement est toujours intéressantcar l’optimisation est réalisée sur leplan technique (applicatifs, processus, flux, …)mais également sur le plan fonctionnel, aucœur même du métier de l’entreprise. Et quiplus est, le BPM peut s’appliquer à tous lesdomaines.Voyez-vous d’autres avantages?BA: Le BPM est un très bon outil pour faire lepont entre les métiers et l’informatique grâceà<strong>des</strong> normes et notations standardisées, ilapporte <strong>des</strong> éléments compréhensibles partout le monde facilitant ainsi la communicationet l’expression <strong>des</strong> besoins. Il est égalementun grand facilitateur pour les éventuelschangements dans les processus, car tout lemonde part de la même base visuelle pourdiscuter <strong>des</strong> évolutions.Pourquoi avoir choisi d’investir dans leBPM?CJ: Les outils BPM existent depuis de nombreusesannées, mais sont encore sousexploités. Basés sur <strong>des</strong> outils issus du mondede l’open-source, nous avons analysés lesdifférentes solutions et choisi «Activiti», unmoteur BPM récent, léger et performant crééen 2010 sur l’impulsion d’Alfresco, qui l’aintégré dans sa plateforme documentaire.L’expertise acquise sur le produit nous permetégalement d’aider nos clients dans lamise en place de ce BPM directement dansleurs infrastructures.Et comment accompagnez-vous vosclients?CJ: Nous pouvons leur offrir un accompagnementet <strong>des</strong> solutions pour chaque étape deréflexion et besoin d’automatisation. Sur uncycle complet, nous proposons une analysede la situation actuelle d’une organisation,avec une identification claire <strong>des</strong> flux et leuroptimisation. Cette analyse terminée et rédigée,il est ensuite possible de réfléchir à l’automatisationque nous pouvons réaliser:comment, et quelles applications BPMdevront être réalisées? Enfin, nos expertss’occupent aussi de l’implémentation à proprementparler de ces applicatifs, jusqu’à leurdéploiement final. Ce que nous pouvonsaussi proposer dans notre Cloud privé sousforme d’une application docSphere!Quelles sont pour vous les prochainesétapes du BPM?BA: Nous expérimentions actuellement lafusion du BPM et de l’Internet <strong>des</strong> Objets(IoT, Internet of Things) qui sont deuxdomaines qui se conjuguent bien et peuventencore pousser plus loin l’automatisationau quotidien. Que ce soit pour lesentreprises, les institutions ou les particuliers,les besoins sont nombreux et les possibilitésinfinies.LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 97


IT SolutionsL’Imprimerie Centralelabélisée PSF depuis 10 ansL’histoire de l’imprimerie est étroitement liée au développement de l’humanité et de la culture.Si le passage du rouleau de parchemin au codex, l’utilisation du papier ou encore l’inventionde l’imprimerie par Gutenberg constituent les gran<strong>des</strong> étapes de l’évolution <strong>des</strong> supports dutexte, il est indéniable que la dernière grande révolution a été l’ère du numérique.Dans ce contexte de diversification de ses activités, l’Imprimerie Centrale est un Professionneldu Secteur Financier depuis 10 ans. Explications de son directeur général, Roland Dernoeden.L’imprimeriedoit s’adapter aux nouvellestechnologies et aumarché“”Pourquoi s’être lancé dans le secteurfinancier?C’est à la demande de l’un de nos clients quenous avons commencé cette activité en 2005.Nous étions alors en relation avec une grandeagence d’assurance luxembourgeoise qui avaitle projet de revoir en profondeur sa communicationclientèle. En travaillant ensemble sur latechnicité et la méthodologie, nous avonsdécouvert que nous étions qualifiés dans lesecteur <strong>des</strong> assurances et dans le secteur bancaire.Nous avons alors déposé une demanded’agrément que nous avons reçu. Par ailleurs,cela fait quinze ans maintenant que nousrépondons à la norme ISO 9001 relative auxexigences concernant la mise en place de notresystème de management de la qualité. C’estune activité qui s’est beaucoup développéenotamment dans le domaine <strong>des</strong> assurances.Le label PSF est une plus-value commercialeet publicitairecar il est un gage de qualité, deconfidentialité et donc de confiance quenombre de nos clients exigent. Je prendspour exemples les institutions européennes,les Nations unies, les banques internationalesou encore la Banque centrale européenne àFrancfort pour laquelle nous avons installél’imprimante au sein même de la banque afinque les documents confidentiels ultra-sensiblesy soient directement imprimés. Même sila législation PSF s’arrête aux frontièresluxembourgeoises, elle permet d’attirer uneclientèle internationale qui va bien au-delàdu simple secteur bancaire. Toute entreprise,société ou institution qui a <strong>des</strong> bases de donnéesclients et qui souhaite les traiter demanière confidentielle peut nous faireconfiance puisque nous avons les structuresadéquates pour le faire.Quel bilan pouvez-vous faire après 10ans d’activités?Le premier point d’un tel résultat serait queces sociétés nous sont restées fidèles. Ensuite,nous avons réussi cette diversification d’activitésavec brio; en même temps que le secteurPSF s’agrandissait, nous avons pu développertoutes nos activités d’impression, <strong>des</strong>orte qu’actuellement nous sommes la plusimportante entreprise qui imprime en digital.Justement, l’activité PSF requiert unhaut niveau de sécurité, quels sont lesinvestissements technologiques quevous avez dû entreprendre afin de lamettre en place?Nos locaux sont fermés en cas de productionet n’y ont accès que ceux qui en ont l’autorisation.Les locaux qui abritent cette activitésont totalement hermétiques puisqu’ils sontau centre de notre immeuble et n’ont aucun98LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


©Imprimerie Centraleaccès vers l’extérieur en dehors de l’uniqueentrée qui requiert <strong>des</strong> badges spéciaux.Un système de caméras permet de contrôlerles entrées et les sorties par nos agents <strong>des</strong>écurité et les systèmes de production sontdédoublés pour qu’en cas de panne nouspuissions continuer à produire. Ils sontnotamment connectés à un système “nobreak”et à un groupe électrogène. Noussommes ainsi totalement autonomes auniveau énergétique.Selon vous qu’est-ce que ce statut peutapporter de plus-value à la place financièreluxembourgeoise?Puisque cet outil n’existe nulle part ailleurs, jepense que cela devrait attirer ou du moinsretenir les organismes financiers. La communicationclientèle est étroitement liée à laconfiance que l’on place dans l’organismequi en est chargé. Dans <strong>des</strong> sociétés où ladivulgation de données sensibles se retrouveàla une <strong>des</strong> médias, le PSF peut apporter <strong>des</strong>garanties importantes.Un mot sur la politique du gouvernementconcernant la stratégie DigitalLëtzebuerg?Le gouvernement actuel se veut trèsmoderne, très innovant et donc trèsambitieux. Le côté positif, c’est que celapousse les entreprises à s’adapter. Pournous, le passage du papier au digital nenous a pas posé de réel problème puisquenous l’avions préparé en amont. Lepapier est moins utilisé dans l’informationéphémère et rapide que jadis, il a laissé laplace au digital mais l’impression ne disparaîtpas pour autant. Nous pouvonsmême dire que nous imprimons plus quejamais. L’imprimerie doit simplements’adapter aux nouvelles technologies etau marché.L’ambition d’une société numérique quiadopterait le “all digital” ne saurait pourautant se passer du papier. S’opposer àl’évolution technologique serait un nonsensmais il faut savoir y collaborer avec justesse.Roland DernoedenQuelles sont vos ambitions à venir?Nous avons très vite reconnu qu’il fallait suivrele marché et notamment dans le digital.Nous constatons néanmoins que le volumed’impression ne cesse d’augmenter. Le papierest donc loin d’être mort, il est même plusvivant que jamais. Nous adaptons et alignonsnotre entreprise sur les besoins extérieurs etc’est pour cela que nous ne sommes pas uniquementune imprimerie. Les services quenous offrons à nos clients sont très divers;nous travaillons dans la communication, surle contenu multilingue et sur tout ce qui sepasse en amont et en aval de l’impression.Nous souhaitons également rentrer beaucoupplus fortement dans le secteur <strong>des</strong>emballages et notamment dans le secteur alimentaireavec <strong>des</strong> produits en carton car c’estun service peu développé au Luxembourg.Imprimerie Centrale15, rue du Commerce • L-1351 LuxembourgTél.: 48 00 22 1Contact: message@ic.lu • www.ic.luLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 99


IT SolutionsPost-impression: du matérieladapté à chaque type de métierDans une volonté de pouvoir répondre à toutes les deman<strong>des</strong> de leurs clients de façon trèscomplètes, de A jusque Z, le groupe CK a décidé de développer son département Postprint.Comme son nom l’indique, cette division gère tout ce qui vient après l’impression et propose lavente de machines généralistes ou plus spécifiques, réalisant toutes les missions liées au papier.«Et la gamme est très vaste», explique Michel Goret, responsable du département Postprint.Evolis Primacy: Imprimante à badgesFastback20: Relieuse thermique à stripNéopost IS440: Machine à affranchirIdeal 4005: Destructeur de documents«L’éventail très large de machines que nousvendons nous permet de toucher toute laclientèle luxembourgeoise. De plus petitesmachines séduisent de plus petites entreprises;par exemple nous avons vendu <strong>des</strong> appareilstels que <strong>des</strong> imprimantes à badge à <strong>des</strong> bouchersou <strong>des</strong> fleuristes. Par contre, d’autresmachines très précises intéressent la populationd’imprimeurs professionnels, ou de gran<strong>des</strong>sociétés possédant leur propre Printroom.Les communes également sont de bonnesclientes. Nous proposons du matériel adapté àchaque type de métier» explique-t-il.Gestion du courrier, reliure, finition:une infinité de fonctions«En détails, nous occupons premièrement dela gestion du courrier entrant et sortant»déclare Michel Goret. «A l’envoi, les lettresdoivent être pliées, mises sous enveloppe etaffranchies. Et à la réception, les communicationsdoivent être ouvertes. Nous proposonsdonc <strong>des</strong> machines de mise sous pli, affranchisseuses,plieuses et ouvre lettres».«Ensuite, que peut-on faire avec du papier quiaété imprimé?» interroge-t-il. «On peut lerelier. Nous fournissons à notre clientèle <strong>des</strong>relieuses prenant en charge tous les styles dereliures qui existent: anneaux plastique,anneaux métallique ou en "dos carré collé".Troisièmement, nous procurons la finitionproprement dite, lorsque le client désire unmeilleur rendu de son document» explique-til.Deux procédés sont possibles, soit la plastification,soit la lamination. Ces techniquespermettent de faire ressortir les couleurs d’undocument, de le protéger et de l’afficher àl’extérieur.Il ajoute: «En outre, la découpe du papier estaussi dans nos cor<strong>des</strong>. Nous offrons <strong>des</strong> cisaillespour de petits volumes, <strong>des</strong> massicots pour deplus gros volumes, ainsi que <strong>des</strong> machines plusperfectionnées du type Duplo Docucutter».Une autre sorte d’appareil présentée par ledépartement Postprint de CK gère la <strong>des</strong>tructiondu papier, utile lorsqu’un document estdevenu inutile, obsolète ou à garder confidentiel.«Le secteur bancaire luxembourgeoisnotamment représente un grand marché à ceniveau» développe Michel Goret.CK dispose en outre de plus grosses machinesde production, aidant à l’efficacité en entreprise.En effet, à côté <strong>des</strong> photocopieurs quiservent à l’impression, bien souvent on trouve<strong>des</strong> modules de finition qui permettent de fairede l’agrafage et du pliage notamment. Mais lesmachines professionnelles présentées par CKprennent en charge ces finitions "off line",sansêtre liées au photocopieur. Un unique item perfectionnéet rapide remplace une multitude demodules de type "finisher" fixés derrière chaquephotocopieur: un gain de rentabilité notablepour les compagnies, puisqu’un finisherralentit le photocopieur auquel il est attaché,en termes de vitesse et de productivité.100LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


“Le papier attirel’attention et le regard”Pour les acteurs du domaine professionnel del’imprimerie, CK dispose en outre de machinesextrêmement complètes capables de réaliserrainage, micro-perforation, pliage, microdécoupe,…«Puis, nous proposons également un petit plusaux entreprises: <strong>des</strong> outils d’impression de badges,comme ceux que l’on donne aux visiteursdans certaines banques» ajoute Michel Goret enprésentant différents exemples soli<strong>des</strong> et colorés.«Et enfin, nous disposons de compteuses debillets, de compteuses de pièces, ainsi que dedétecteurs de faux billets» conclut-il.Pas en voie de disparitionAla question de savoir si la diminution de l’utilisationdu papier suite à la montée de la digitalisationinquiète Michel Goret, celui-ci nousrépond avec assurance que non, il n’est pasanxieux. «On constate bien une évolution <strong>des</strong>usages» dit-il. «La vente de machines de misesous pli a diminué face au mailing généralisé;mais pas de-là à créer la sinistrose. Une étudeamême montré que, malgré toutes les possibilitésdu digital et <strong>des</strong> communications parmail, les gens impriment de plus en plus, etsouvent sans même y penser. Une utilisationplus performante <strong>des</strong> technologies du digitalse fera donc en parallèle avec une meilleureutilisation de l’outil impression. Les activitésliées au papier vont probablement s’adapter,et diminuer légèrement, mais elles ne disparaîtrontpas dans les 20 années à venir.De plus, beaucoup d’évènements nécessitentencore <strong>des</strong> invitations papier. La population estattachée à une certaine tradition du faire-part,en cas de naissance ou de décès par exemple.D’autre part, les sociétés sont frian<strong>des</strong> de triptyquesde présentation de leurs activités. Lepapier attire l’attention et le regard, et nosmachines Postprint y amène un plus» conclut-il.Au sein d’une entreprise historique etdynamiqueL’entreprise CK dont le slogan est «la gestionpar la performance» est née en 1946.Al’époque Charles Kieffer s’est lancé dans laphoto, puis les années l’ont vu se tournervers la photocopie. Aujourd’hui, cettesociété -qui est une <strong>des</strong> plus anciennesentièrement luxembourgeoise- emploiepresque 150 collaborateurs, et est spécialiséeen installation de systèmes multifonctionsbureautiques, conseil en solutionsinformatiques et mise en place de structuresd’archivage numérique.Michel GoretAl’entrée de septembre, l’entreprise CK basée àLeudelange ouvrira les portes de son nouveaushowroom, complètement réaménagé, au seinduquel le département Posprint de Michel Goretprésentera sa gamme de dispositifs, du plus petitappareil à certaines machines mesurant plusieursmètres.2, rue Léon LavalZone d'Activités Am Bann • L-3372 LeudelangeTél.: +352 26 380 1 • Fax: +352 26 380 380www.ck-online.luLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 101


SantéBest of LG 177Àvotre eSanté!Santé et technologie, a priori ces deux mots ne sont pas très assortis. Pourtant, déjàaujourd’hui l’ICT et le digital modifient la façon de pratiquer les soins, et toutes les prévisionss’accordent à dire que cette tendance se renforcera dans le futur. Nous avons interviewédeux experts de l’entreprise Deloitte Luxembourg sur les enjeux de l’eSanté pour notrepays: Luc Brucher, Partner Audit et Healthcare and Life Sciences Leader, ainsi que KarinePontet Director Human Capital Advisory Services et Healthcare and Life Sciences coordinator.“Le développementde la médecine numériqueet connectée va permettrede suivre le patient partoutet à toute heure”Quel est votre rôle chez DeloitteLuxembourg?LB: L’industrie Healthcare and Life Sciences deDeloitte est très active et compte une équipedédiée qui a comme mission de coordonnerles offres de services de Deloitte, à <strong>des</strong>tination<strong>des</strong> acteurs du secteur de la santé, <strong>des</strong> soins et<strong>des</strong> sciences de la vie. Nous sommes surtoutchargés d’identifier les besoins qui pourraientémaner du milieu de la santé, et de les redirigervers les services pertinents de notre entreprise,à savoir Audit, Fiscalité Tax ou Conseil.Les missions que nous coordonnons sont trèsvariées, par exemple: l’audit et le conseil stratégiqueauprès d’organismes de recherchepublique et d’établissements hospitaliers, l’auditinformatique de sécurité, le conseil enorganisation et en ressources humaines.Les acteurs du monde de la santé nous accordentune grande confiance et communiquentnaturellement avec nous. La FHL notammentest un partenaire privilégié avec lequel nousorganisons notre conférence annuelle sur l’industrieHealthcare and Life Sciences.Quelles étaient les principales conclusionsde la récente étude "Deloitte2014 Healthcare Survey"?KP: En 2011 et 2013, nous avions déjà réaliséune étude auprès <strong>des</strong> patients. En 2014,nous nous sommes cette fois tournés vers lesprofessionnels du secteur de la santé.Les thématiques abordées étaient semblables:la perception du système de santénational, les offres proposées, les comportementspréventifs et enfin les technologies dela santé.La conclusion principale est que les perceptions<strong>des</strong> professionnels et <strong>des</strong> patients sontalignées: on ne constate pas d’écart significatifentre ces deux catégories de sondés.Globalement ils jugent le système de santégrand-ducal bon et performant. Le thème dela technologie au sein du secteur de la santéinterpelle patients et professionnels.Actuellement, la qualité de cette technologieest vue comme satisfaisante.Quelles sont vos prédictions parrapport à l’utilisation de cette technologie?LB: Une deuxième étude réalisée parDeloitte Global “Healthcare and LifeSciences Predictions 2020 – A bold future?"présente les évolutions probables auxquelleson peut s’attendre au niveau <strong>des</strong> soins <strong>des</strong>anté. Les nouvelles technologies ont évidemmentun impact fort sur ces pronostics.La première tendance d’ici cinq ans est la transformationdu patient en un consommateur <strong>des</strong>oins éclairé. Les technologies de l’informationet de la communication poussent les individusàpartager leurs expériences et à s’informer.102LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Luc BrucherLes patients deviennent progressivementmieux éduqués et plus exigeants face aumonde médical.Ensuite, le développement de la médecinenumérique et connectée va permettre de suivrele patient partout et à toute heure. Leparcours <strong>des</strong> soins sera plus intégré, et lacoordination entre les différents prestataireset le patient sera optimisée. D’ailleurs Le DSP,ou Dossier <strong>des</strong> Soins Partagé, qui sera instaurésous peu dans notre pays sera un <strong>des</strong>éléments clés de cette meilleure coordination.Troisième évolution, l’utilisation <strong>des</strong> capteursde données va fortement croître. Les applicationsde santé ou de fitness par exemple collectentles informations et génèrent <strong>des</strong> donnéesque le patient consulte afin de surveillerson état de santé, et de réagir directementen cas de problème.En outre, la masse de données à traiterdevient de plus en plus volumineuse etnécessite une gestion efficace afin d’êtreexploitées et analysées au mieux. Le BigData est donc un enjeu essentiel pour lefutur du domaine de la santé et <strong>des</strong> soins.La protection de ces données est le derniergrand challenge de l’évolution du système.Les informations doivent circuler à l’avantage<strong>des</strong> patients et <strong>des</strong> institutions de santé,et non à leur détriment. Il faudra créer uncadre réglementaire intelligent, pour garantirune protection maximale <strong>des</strong> consommateurset prestataires de soins.Enfin, les lois et réglementations devronts’adapter pour faireface à l’évolution rapide <strong>des</strong>technologies ainsi qu’aux deman<strong>des</strong> <strong>des</strong>consommateurs de soins qui souhaiteront bénéficier<strong>des</strong> avantages offerts par ces technologies.«Il faudra créer un cadre réglementaire intelligent,pour garantir une protection maximale<strong>des</strong> données de santé et in fine <strong>des</strong> patients »Quelles sont les opinions sur le DSP?LB: Selon les résultats de nos trois enquêtes,le DSP est désiré par les patients et les professionnels.Ils réclament ce système auxnombreux avantages, comme une meilleurecoordination entre médecins et hôpitaux,une gestion plus efficace <strong>des</strong> informationsmédicales et de leur accessibilité, et égalementune réduction du coût <strong>des</strong> soins.Quelques inquiétu<strong>des</strong> subsistent cependant.D’abord, la sécurité dans le déploiement duDSP est primordiale. L’agence eSanté et sespartenaires ont d’ailleurs comme objectifprincipal d’assurer un niveau de sécurité leLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 103


SantéBest of LG 177Karine Pontetplus élevé possible pour que les patients fassentconfiance à cette nouveauté. Une autreinquiétude mentionnée était celle de l’implication<strong>des</strong> médecins. Ceux-ci doivent s’habituerà cet outil et se l’approprier. Sans eux,l’implémentation ne se fera pas d’unemanière optimale.KP: Aussi bien les patients que les professionnelssont disposés à recourir aux technologies.Mais les patients tiennent à la présencephysique de leur soignant et semblentne pas encore être prêts à recourir, mêmeponctuellement, à une consultation médicalevirtuelle. Bien que la présence du digital dansla consultation sera plus forte dans le futur, leface-à-face avec le médecin reste un contactrassurant.Le lancement du DSP ayant obtenu l’accordde la Commission Nationale pour la Protection<strong>des</strong> Données, sa mise en route est doncimminente.Dans ce domaine, quels sont les enjeux<strong>des</strong> technologies ICT et notamment duBig Data pour notre pays?LB: L’analyse et l’exploitation intelligente <strong>des</strong>données de masse (Big Data), pourra offrir<strong>des</strong> avantages importants aux patients etaux professionnels de santé et de soins. Auniveau de la recherche, en ce qui concerne<strong>des</strong> maladies neurodégénératives par exemple,c’est un enjeu critique. Autour dudomaine de la recherche pourrait graviter unsecteur biotechnologique important, dont ledéveloppement pourrait représenter ungrand potentiel économique pour leLuxembourg.Notre pays peut se positionner sur ce terrain.Le Grand-Duché est tout de même bien servid’une part en termes d’infrastructures etbénéficie d’autrepart d’une expertise de longuedate dans le domaine de la protection<strong>des</strong> données et du traitement <strong>des</strong> donnéessensibles. Cette conception de la sécurité etde la protection <strong>des</strong> données est inscrite dansl’ADN du pays ce qui peut permettre auLuxembourg de tenir une place importantedans le domaine de l’eSanté au niveau internationalet d’être reconnu comme un centred’expertise et de référence.SoM104LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Nos solutionsdans le secteur du froid et du HVAC> Réfrigération et congélation commerciale et industrielle> Chambres et entrepôts frigorifiques> Climatisation> Ventilation> Pompes à chaleur> Solutions durables et écologiques> Audits énergétiques> Développement et automatisation> Dépannages & service après-vente 7J/7 et 24H/2466 Rue de Koerich - 8437 Steinfort - tel. 39 95 171 - fax 39 95 29info@cofelyaxima-gdfsuez.lu - www.cofelyaxima-gdfsuez.lu


SantéBest of LG 177«Le Luxembourg a une carteàjouer au niveau de l’eSanté»Pour Guy Brandenbourger, associé et Healthcare Leader et Thierry Barré, SeniorManager, PwC Luxembourg, le domaine de la santé luxembourgeois est certes atypique.Le pays est cependant déjà bien présent en Europe, en termes d’expertise et de recherchenotamment. Et il peut continuer à y jouer un rôle de premier plan, grâce à son secteur ICT.“Le big data offreun véritable bénéfice, ausens positif du terme, pourla communauté humainedans son ensemble, avanttout dans le domaine dela recherche”Début 2014, PwC publiait une étude(European Hospital Survey: BenchmarkingDeployment of eHealth services) menéede 2012 à 2013. Quelles en étaient lesprincipales conclusions?L’étude effectuée auprès de 1.753 hôpitauxde type d’urgence de 30 pays européens (les27 membres de l’UE, la Norvège, l’Islande etla Croatie) reposait sur un questionnaire trèsstructuré portant notamment sur le déploiementdu dossier médical électronique, de labande passante, sur la connectivité, sur lasécurisation <strong>des</strong> systèmes d’informations…Elle permettait de comparer l’état de maturité etd’avancées du déploiement de l’eSanté au sein<strong>des</strong> hôpitaux d’urgence en Europe. Commanditéepar la Commission européenne elle a été réaliséepar PwC Luxembourg. Par rapport àl’enquête précédente sur le sujet publiée en2011, on a pu constater une légère hausse del’adoption <strong>des</strong> services d’eSanté, avec toutefois<strong>des</strong> disparités encore importantes entre lespays de l’Europe de l’Ouest et de l’Est. Pour sapart, le Luxembourg est très en avance danscertains domaines, comme les systèmes dePicture Archiving Communication Systems(PACS), et sur le déploiement de l’eSanté.Le secteur de la santé luxembourgeois est atypique.À titre d’exemple, l’ensemble <strong>des</strong> hôpitauxdu pays équivaut, en nombrede lits, à unétablissement régional comme celui de Metz-Thionville. Le Luxembourgse caractérise doncpar un secteur hospitalier de petite taille, aveccependant toutes les contraintes d’un grandpays, en termes de prise en charge, d’expertisessur les différentes pathologies, de rechercheet d’investigations cliniques, de contraintesbudgétaires ou encore de répartition géographique<strong>des</strong> moyens hospitaliers.Quelles seront les suites concrètes decette étude?Les résultats sont désormais utilisés par laCommission pour définir au niveau européenune stratégie et une politique globales dansles domaines du digital et de l’eSanté à l’horizon2020. Si pour l’instant aucun programmespécifique n’a été énoncé, il n’enn’est pas de même au niveau de l’économiedigitale qui compte déjà un volet eSanté.Dans cette optique, quels sont les principauxenjeux du Luxembourg?Quelles sont les caractéristiques dusecteur hospitalier luxembourgeois?Le pays a une carte à jouer en Europe, en termesd’expertise et de recherche notamment:avec le Luxembourg Centre for Systems106LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Biomedicine (LCSB) et l’Integrated BioBankof Luxembourg (IBBL), <strong>des</strong> établissementsdéjà largement reconnus à l’étranger; pource qui est de la formation également, <strong>des</strong>réflexions sont actuellement en cours sur laLuxembourg Medical School, pour doter leGrand-Duché d’un axe universitaire avecune filière de formation <strong>des</strong> internes.Le Luxembourg est déjà bien présent auniveau européen; il peut continuer à jouer unrôle dans ce domaine; d’autant qu’à traversson secteur ICT, la santé peut constituer uneniche de développement économique importante.Concrètement, le Grand-Duché a unegrande carte à jouer au niveau de l’eSanté etavec le Dossier de Soins Partagé (DSP): c’estla première fois en effet qu’un pays arrive àmettre en place une telle plate-forme en dixhuitmois seulement, et à fédérer tous lesacteurs autour de son utilisation future.Quels sont les bénéfices du big datapour le secteur de la santé?Le big data offre un véritable bénéfice, ausens positif du terme, pour la communautéhumaine dans son ensemble, avant toutdans le domaine de la recherche. Désormaisla puissance informatique permet de stocker,de séquencer et d’analyser très rapidement<strong>des</strong> millions d’informations. Et une fois proprementanonymisées ou pseudonymisées,données médicales peuvent en effet êtrereprises et utilisées par les chercheurs, leslaboratoires publics et privés, notammentpour mieux soigner les maladies d’Alzheimerou de Parkinson ou encore la démence.Les acteurs ICT luxembourgeois sontilsprêts pour répondre à tous ces défisdigitaux et santé qui émergent?Au niveau structure, architecture, stockage etredondance <strong>des</strong> données, le secteur ICT esttrès professionnel et solide. Il a été tiré vers lehaut par le système bancaire, qui a très rapi-Guy Brandenbourgerdement imposé une maturité forte <strong>des</strong> systèmesd’hébergement du pays. Il s’agit maintenantde savoir comment ces infrastructures etexpertises seront utilisées au mieux par le secteurde la santé au sens large. Cependant, ilmanque une certaine masse critique, pourattirer par exemple <strong>des</strong> éditeurs de logicielsspécialisés dans la santé. Les branches <strong>des</strong>gran<strong>des</strong> sociétés informatiques internationalesont <strong>des</strong> représentations en Belgique, enFrance ou en Allemagne. Le Luxembourg esttrop petit pour inciter ces dernières à venir s’yinstaller. Dans ce domaine, les besoins <strong>des</strong>hôpitaux doivent donc s’adapter à l’existant,plutôt que de l’influencer.LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 107


“L’information médicaledevient de plus en plusmobile”Il s’agit donc d’une question-clé, qui est liéeau secret de l’information appartenant aupatient; on s’engage dans une direction quipeut être dangereuse en termes de maîtrisede l’information et de sécurité, avec <strong>des</strong>dérapages à prévoir. Aussi, le législateurdevra édicter <strong>des</strong> règles de conduite, pourréguler ces questions.Comment les CIO <strong>des</strong> établissementsde santé font-ils face à cette nouvelledonne digitale?Thierry BarréSur le terrain, comment se concrétisentces interactions entre la santé et l’ICT?L’interpénétration s’accroît chaque jour,entre les besoins <strong>des</strong> médecins/thérapeutes/soignantset les réponses que peut leurapporter l’ICT; avec un impact fort sur la pratiquemédicale même: on parle aujourd’huide télémédecine, de digital doctor, de dossierélectronique du patient. L’information médicaledevient en outre de plus en plus mobile.Mais on oublie que cette information-làappartient au patient, et qu’elle a de lavaleur pour ceux qui l’utilisent. Ceci entraînede nouveaux défis déontologiques: aussi, ilfaudra bien un jour se poser la question <strong>des</strong>avoir à qui et à quoi servent ces informations.Et quels sont la valeur et le prix de cesdernières pour ceux qui l’utilisent (l’environnementhospitalier, les services administratifsde la CNS et leurs propriétaires).Sans oublier l’émergence croissante <strong>des</strong> entreprisesprivées dans ce domaine, telles Applenotamment, qui offrent <strong>des</strong> applications demesures de données biologiques ou de dossiermédical téléchargeables sur un téléphone ouun ordinateur. Les informations médicalesdésormais stockées et envoyées à partir d’appareilsmobiles, peuvent également être piratées,vendues ou abusivement utilisées.Un CIO s’occupe essentiellement <strong>des</strong> voletsarchitecture, infrastructure et sécurité de l’informationet de la communication. Et non ducontenu même qui transite dans ses systèmesd’informations, à savoir les données. Ildoit certes en comprendre l’enjeu. Mais toutce qui touche à la maîtrise de l’utilisation <strong>des</strong>données, à la mise en place d’un modèle dedonnées (avec un glossaire et une terminologieà employer), relève désormais de la compétencedu Chief Digital Officer (CDO).Celui-ci doit en effet veiller à ce que l’informationsaisie dans un système informatiquesoit cohérente du début jusqu’à la fin. Ontouche ici à la documentation médicalemême, et à un service qui assure la continuité<strong>des</strong> données mises à la disposition ducorps médical et du soignant, jusqu’à sonutilisation et sa facturation. Au Luxembourg,si l’arrivée <strong>des</strong> CDO se généralise peu à peudans un certain nombre d’entreprises financières,industrielles ou du marketing, ce n’estpas encore le cas dans les établissementshospitaliers et médicaux. Ce virage n’a pasencore été pris; aussi il doit l’être très rapidement.MA108LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


SantéBest of LG 177«Pour EBRC, le domaine médicalest hautement stratégique»Yves Reding, CEO d’EBRC revient sur le projet de Dossier de Soins Partagé (DSP) et sur lesdéfis du digital et de la sécurisation <strong>des</strong> données pour le secteur de la santé.Jusqu’à présent, quelles ont été pourvous les gran<strong>des</strong> étapes du lancementdu projet de DSP?En juin 2013, notre consortium a été sélectionnépar l’Agence nationale eSanté parmiquatorze candidatures de sept pays différents.Après avoir démontré la faisabilité autravers d’un Proof of Concept (POC), en juillet2013, nous avons signé le contrat du DSP.Six mois plus tard, notre consortium livrait àl’Agence la plate-forme de production du DSP,conformément au cahier <strong>des</strong> charges.Concrètement, les premiers services tels le portaild’information de l’Agence ou les annuaires <strong>des</strong>professionnels de santé étaient opérationnels.Tout au long de 2014, la plate-forme a permisd’activer la participation <strong>des</strong> professionnels <strong>des</strong>anté, par l’intégration <strong>des</strong> différents automatismesd’injection de données. La messagerie sécuriséea offert àl’ensemble <strong>des</strong> acteurs de la santéun système permettant <strong>des</strong> échanges sécuriséset identifiés, conformément au cahier <strong>des</strong> chargeset aux attentes de la Commission Nationalepour la Protection <strong>des</strong> Données (CNPD).Ce fut donc un planning très challenging, comptetenu <strong>des</strong> délais impartis très courts, de la hautecriticité et de la grande visibilité de ce projet. Laqualité plus élevée qu’à l’habitude, attendue entermes de sécurité devait être garantie tout enassurant <strong>des</strong> délais compressés au maximum.Qui participe à ce consortium?SQLI en tant qu’éditeur de software et intégrateurde solution métier avec EBRC pour lecôté «architecture et opérations», etAccenture pour le volet “gestion de projet”.Nous embarquions avec nous une série <strong>des</strong>ous-traitants, dont LuxTrust, pour la partieauthentification forte, et le centre de rechercheLIST (ex-Tudor), pour la partie “solutionde gestion de cabinet médical”.Que représente le secteur de la santépour EBRC?Pour nous, le domaine médical est hautementstratégique. Nous sommes reconnuspour notre compétence appliquée aux industriesbancaire et financière. Il faut cependantreconnaître que le secteur de la santé estencore plus critique, notamment en termesde confidentialité et de disponibilité. Ici, lesdonnées peuvent sauver <strong>des</strong> vies.Il s’agit donc pour nous d’un secteur avec<strong>des</strong> projets très importants. Directement enlien avec notre vision de centre d’excellenceen Europe dans la gestion de l’informationsensible, le secteur de la santé s’inscrit dansla continuité par rapport à nos expertisesacquises précédemment dans <strong>des</strong> domainescomme la banque ou la finance.EBRC est une société luxembourgeoise reconnue,avec un capital 100% luxembourgeois, et avecPOST Luxembourg comme actionnaire unique.Nos data centers sont tous basés à Luxembourg.Trois d’entre eux sont certifiés Tier IV, et offrent cequi se fait actuellement de mieux dans le monde.En termes de sécurisation <strong>des</strong> données,quels sont les principaux défis auxquelsune telle plate-forme doit répondre?Sur ce point, il existe quatre critères: la confidentialitétout d’abord, à savoir un accès restreintaux seules personnes autorisées. Pour yrépondre, la plate-forme utilise les certificatsLuxTrust, qui garantissent une authentificationforte et les matrices d’habilitation portées parles applications. Ensuite, la haute disponibilité,c’est-à-dire la mise à disposition de l’informationle plus rapidement possible, 24h/24 etsans interruption. Dans le cas du DSP, le médecinqui traite un patient doit en effet avoiraccès aux données de ce dernier au plus vite.Notre rôle ici est de mettre en place une sériede systèmes qui assurent la redondance et ladisponibilité nécessaires. Troisièmement, l’intégrité<strong>des</strong> données. La mission du consortium iciest de prévenir toute altération de l’informationet de faire en sorte qu’elle reste inchangéedurant tout son cycle de vie; l’auditabilité,enfin, c’est-à-dire la capacité de retracer exactementle cheminement de l’information et lesintervenants qui y ont eu accès.Ces quatre critères couvrent toute la chaînede sécurité. Les infrastructures que nousavons mises en place répondent à ces quatredéfis, et en font une plate-forme hautementsécurisée.Concrètement, comment se déroulerapour vous cette phase pilote?Dans ce projet, nous sommes véritablementau-delà d’une relation client-fournisseur.Nous sommes devenus un véritable partenaire,à l’écoute <strong>des</strong> besoins et <strong>des</strong> deman<strong>des</strong>,et poursuivant les mêmes objectifs deréussite et de succès.110LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


“Ce fut donc un planningtrès challenging, comptetenu <strong>des</strong> délais impartistrès courts, de la hautecriticité et de la grandevisibilité de ce projet”Concrètement, nous agissons à deux niveaux:l’un, hautement urgent en termes de disponibilitéet de sécurité, lorsqu’il s’agit par exemplede défaillances qui doivent êtresolutionnées auplus vite. Notre seconde zone d’interventionconcerne plutôt l’expérimentation et l’adaptationdu DSP à proprement parler: il s’agit deprendre en compte très rapidement les deman<strong>des</strong>et les besoins <strong>des</strong> uns et <strong>des</strong> autres et de lesintégrer au sein de la plateforme.Yves RedingQuel premier bilan tirez-vous à cestade du projet?C’est pour nous une très grande réussite, entermes d’agilité et de vitesse d’exécution.Là où certains pays ont mis plusieurs annéespour réaliser leur projet, et où d’autres nel’ont pas mené à terme, nous avons réussi àdéployer cette plate-forme en cinq mois seulementgrâce à un consortium regroupant lesbonnes compétences.En 2011, nous avions déjà acquis une premièreexpérience réussie lors du lancementpour le compte de l’IBBL (Integrated BioBankof Luxembourg), d’une solution ouverte,facile et sécurisée d’hébergement et de gestion<strong>des</strong> données.Au Luxembourg, les acteurs sont par ailleursrelativement proches, ce qui constitue unegrande force et un avantage.Aussi, ce projet de DSP luxembourgeois peutconstituer une belle vitrine internationalepour notre pays, qui, avec les mêmescontraintes que les autres États, a pu réussirun projet encore plus complexe de par soncaractère transfrontalier.Si ce chantier s’avère positif, ce DSP pourraitdevenir un prototype que l’Europe pourraitutiliser à grande échelle, en tant que pilote.Peut-on s’imaginer, à l’image <strong>des</strong> PSF,avoir pour les sociétés un statut de«Professionnel de la Santé»?En 2004, nous avons été parmi les premiers àobtenir le statut de PSF. Celui-ci répond à <strong>des</strong>contraintes toujours plus strictes. Toutefois, lasanté touche tout le monde: en Europe, lamoyenne d’âge augmente; aussi, la problématiquede santé va devenir de plus en plusimportante. En termes ICT, le secteur de lasanté est en train de se consolider lentement.Et c’est là un véritable challenge que d’amenerle monde de la santé vers une ère digitale.Je pense que ce statut serait un superbeatout pour le Luxembourg; peut-être que lemodèle PSF peut servir de base, et éventuellementêtre adapté au domaine de la santé;cela apporterait en tout cas une belle visibilitépour le Luxembourg et ferait du pays unprécurseur en la matière.MALG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 111


SantéBest of LG 176Interopérabilité, visibilité, soinsDaisy Smet, responsable du pôle administratif de l’Agence eSanté revient sur leConnectathon et le Med-e-Tel, organisés en avril dernier, où intervenaient <strong>des</strong> acteursdu Dossier de Soins Partagé, dont EBRC.“Le Luxembourgapu fournir une grandeimpulsion dans les domainesde l’e-santé et del’interopérabilité au niveaueuropéen”Qu’est-ce que le Connectathon etquelles en sont les finalités?Le Connectathon est un événement qui réunit<strong>des</strong> éditeurs de solutions informatiquesdédiées à la santé qui, durant toute unesemaine, viennent tester la conformité de leursproduits par rapport aux profils d’intégrationIHE (Integrating the Healthcare Enterprise).Aussi, cet événement annuel permet aux entreprises,gran<strong>des</strong> et petites, de tester leurs propressolutions par rapport à celles de leurs pairs,et ce dans de nombreux domaines: radiologie,cardiologie, pathologie, pharmacie… Ces testsàgrande échelle permettent ainsi aux éditeursde TIC de santé de montrer leur capacité àéchanger <strong>des</strong> informations de santé entre eux.L’IHE est un consortium international d’éditeurset d’utilisateurs de systèmes d’informationsde santé qui vise à faciliter l’échanged’informations de santé en fournissant <strong>des</strong>solutions pour rendre interopérables <strong>des</strong>applications de santé dans le cadre de processuscliniques clairement identifiés.Et par interopérabilité, on entend la capacitéde deux ou plusieurs systèmes d’informationsde santé à échanger <strong>des</strong> informationsunivoques sans heurts.Cette année, l’Agence eSanté organisaitle IHE-Europe Connectathon <strong>2015</strong>.Quelles en étaient les raisons?Tout d’abord, la mission principale del’Agence eSanté est d’assurer une meilleureutilisation <strong>des</strong> informations dans les secteursde la santé et du médico-social, le tout pourune meilleureprise en charge, coordonnée, dupatient. Elle est appelée à atteindre cet objectifà travers la mise en place d’une plateformede partage et d’échange de données dans ledomaine de la santé, d’une part; et d’unSchéma Directeur <strong>des</strong> Systèmes d’Informationde Santé (SDSI) d’autre part. Ce dernier définitune stratégie nationale d’interopérabilité<strong>des</strong> systèmes d’informations de santé, quipermettra ainsi aux différents systèmes <strong>des</strong>anté d'interagir sans problèmes.Dans ce domaine, l’IHE joue un rôle très important,car il crée <strong>des</strong> profils techniques qui englobent<strong>des</strong> normes et <strong>des</strong> standards d’interopérabilitéspécifiques au domaine de la santé, commeles normes HL7 ou DICOM, par exemple.C’est dans la poursuite de cet objectif depromotion d’interopérabilité que l’AgenceeSanté est devenue membre d’IHE-Europefin 2012, et est ainsi devenue porteur <strong>des</strong>activités IHE pour le Luxembourg.Le Connectathon réunit <strong>des</strong> éditeurs de solutionsinformatiques dédiées à la santéC’est donc un élément clé pour les servicesmédicaux et de soins, car elle garantit lacontinuité <strong>des</strong> soins et assure que l’informationmédicale est univoque, cohérente etcompréhensible durant tout le processus dela prise en charge du patient.A travers l’organisation d’un événementinternational comme le Connectathon, ilnous semblait important de positionner leLuxembourg et les actions de notre Agencesur la carte <strong>des</strong> acteurs internationaux dudomaine de l’e-santé.112LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Daisy SmetC’était donc la première fois que leConnectathon, qui en était à sa 15 e édition,était organisé au Luxembourg. Outre les testsautour <strong>des</strong> profils IHE effectués par les créateurset vendeurs <strong>des</strong> systèmes d’information,un Projectathon autour du projet européenTrillium Bridge —un programme decoopération euro-américaine, dont l’objectifest de réaliser un pont d'interopérabilité, dansl'intérêt <strong>des</strong> citoyens européens— avait lieu.En outre, le Connectathon avait lieu enmême temps que le Med-e-Tel, la conférenceinternationale organisée auLuxembourg depuis 2002 par la sociétéinternationale pour la télémédecine etl’e-santé (ISfTeH). Ce salon en était à sa13 e édition. Le fait de combiner ces deuxévénements sur un même lieu et au mêmemoment a permis à <strong>des</strong> représentants internationauxde l’IT, de la médecine et de larecherche médicale de se rencontrer,d‘échanger et de faire du réseautage.Parmi les partenaires luxembourgeois présentssur Med-e-Tel, un îlot regroupait lesdifférents partenaires actifs dans la mise eten œuvre et le suivi du Dossier de SoinsPartagé (DSP), dont EBRC.Quel bilan tirez-vous de cet événement?Au cours de cette rencontre qui s’est dérouléeà LuxExpo du 20 au 24 avril <strong>2015</strong>, plus de2.300 tests ont été effectués sur place; 300participants de 21 pays (européens, États-Unis, Japon…) étaient présents. 84 profilsfurent testés dans différents domaines. Selonles premiers retours, les participants étaientsatisfaits du lieu et de l’organisation en général,et ceux qui découvraient notre pays pourla première fois en étaient ravis. LeLuxembourg est certes un petit pays, mais il apu, par cette occasion, fournir une grandeimpulsion dans les domaines de l’e-santé etde l’interopérabilité au niveau européen.Quelles sont les retombées pourl’Agence eSanté?Le G.I.E. Agence eSanté a été créé en octobre2011, pour devenir actif et opérationneldès septembre 2012. Il est important pournous d’être reconnus comme un acteur àpart entière dans le développement de l’interopérabilité.Cet événement ne contribuepas uniquement à la reconnaissance del’Agence eSanté, mais il place également leLuxembourg sur la carte internationale del’e-santé. Nous sommes donc encore assezjeunes, mais nous avons déjà accompli unbeau parcours.Il s’agit maintenant pour nous de continuerle déploiement <strong>des</strong> services de la plateformeeSanté. Et de faire adhérer tout le monde –<strong>des</strong> professionnels de la santé au grandpublic – pour que ce partage de l’informationpuisse se réaliser et s’effectuer à tous lesniveaux.MALG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 113


SantéBest of LG 174«Faire plus avecles ressources disponibles»Groupement d’Intérêt Economique créé en 2013 pour mutualiser les projets informatiques<strong>des</strong> hôpitaux de soins aigus, Luxith a permis à la Fédération <strong>des</strong> HôpitauxLuxembourgeois de se doter d’une organisation qui soit adaptée à la gestion d’unestructure opérationnelle et qui le fasse de manière dynamique.Interview de Christophe Nardin, directeur de Luxith GIE.“La sécurité estextrêmement importantepour nous et elle est enconstante progression”Quels sont les services qui sont déjàactifs?Notre premier projet a été de gérer un réseauinformatique à très haut débit qui relie tousles hôpitaux et leur permette de communiquerentre eux. Ce réseau était la basenécessaire à mettre en place avant toutemutation.En parallèle, nous avons lancé un système degestion <strong>des</strong> ressources humaines commun àtous les hôpitaux, qui s’appelle Sirhius.Ce système est en place depuis trois ans.Il couvre déjà la gestion administrative, laformation, les salaires ou le recrutement.Un ‘self service’ permettant aux employés deconsulter eux-mêmes les formations qu’ilsont suivies, leur statut actuel ou leur planning,est en cours de mise en place.Nous sommes également sous-traitants del’agence e-santé pour l’intermédiation duprogramme mammographie mené par leministère de la Santé, un service qui était audépart presté par le CRP Henri Tudor.Et les principaux projets qui sont encours?Notre projet majeur pour cette année est lamutualisation de l’archive de l’imagerie médicale.Aujourd’hui, chaque hôpital gère ses propresarchives d’imagerie et, comme la loi n’est pasclaire sur ce qui doit être gardé et pour combiende temps, on conserve tout, pour unedurée indéterminée, ce qui représente <strong>des</strong>volumes énormes de fichiers dans chaquehôpital. D’où notre décision de les centraliser.Cette décision est également à mettre enlien avec l’instauration du dossier de soinspartagé (DSP), dont un <strong>des</strong> volets sera l’imagerie.Tout en assurant la confidentialité <strong>des</strong>données nous avons prévu que l’Agencee-Santé puisse accèder directement à cettearchive pour la transmettre aux patients etaux médecins dans le cadre du DSP. Chaquehôpital aura donc accès à ses propres images,mais aussi à celles <strong>des</strong> autres hôpitaux vial’interface d’e-santé. Cela évitera de fairesubir plusieurs fois le même examen à unpatient. Un appel d’offre public a été lancé.Nous sélectionnerons ensuite trois candidatsqui seront mis en lice dans le cadre d’un dialoguecompétitif qui durera neuf mois et permettrad’aboutir à la meilleure solution techniqueavant l’année prochaine.Un autre projet est la mutualisation <strong>des</strong> datacenters. Actuellement, chaque établissementdispose de deux salles-machines, pour assurerla redondance <strong>des</strong> données, au sein <strong>des</strong>es infrastructures. Nous allons rassemblertous ces data centers pour créer un Cloudhospitalier, qui ne devrait pas coûter plus114LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Christophe Nardincher que la solution actuelle, mais offrira plusde performance, de sécurité et de résilience.Le choix de l’opérateur fera lui aussi l’objetd’un appel d’offre public qui devrait avoirlieu dans le courant de cette année.Ensuite, en tant que “repository” pour toutesles données médicales, notamment hospitalières,l’Agence e-Santé impose, à justetitre, <strong>des</strong> standards d’échange d’informations.Or, les systèmes qui sont en placedans les établissements n’ont pas encorenécessairement atteint ce niveau de standard.Le rôle de Luxith sera de mettre enplace un ‘message broker’ entre les hôpitauxet e-Santé. L’avantage est que celaépargnera de lourds investissements auxhôpitaux.L’objectif de tous ces projets est-ilpurement pécuniaire?Dépenser moins tout en maintenant leniveau de qualité n’est pas facile, surtoutdans notre secteur d’activité. L’idée est plutôtde faire plus avec les ressources disponibles.Par exemple, lorsque nous avonsdéveloppé le réseau haut-débit interhospitalier,nous avons multiplié par dix, voirecent, la vitesse de chaque ligne, en reprenantles différents contrats <strong>des</strong> hôpitauxsous un seul et même contrat.Quid de la sécurité <strong>des</strong> données?La sécurité est extrêmement importante pournous et elle est en constante progression. Nousnous sommes récemment soumis à un auditinformatique qui a révélé que nous avonsencore un certain nombre de points à amélioreren la matière. Nous organisons régulièrement<strong>des</strong> “penetration testing”, ainsi que <strong>des</strong>campagnes de sensibilisation qui passent, parexemple, par du hacking social. Nous envisageonsde devenir tiers archiveur de confiancequand la loi sur le statut PSDC sera finalementvotée et nous avons un projet sur deux anspour entrer dans une démarche de certification27001. Il est également prévu de créer unecellule de sécurité commune à l’ensemble <strong>des</strong>hôpitaux au sein de Luxith.MTLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 115


SantéBest of LG 177La FHL, entre accomplissementsdu passé et perspectives pour le futurEn 1965 a été créée ce que l’on appelait à l’époque l’Entente <strong>des</strong> Hôpitaux Luxembourgeois,pour rassembler les nombreux établissements hospitaliers du pays. Le secteur s’est doncdoté d’une structure représentative de ses intérêts il y a maintenant 50 ans. Cet anniversaireest l’occasion pour la FHL de faire le point sur ce que l’organisme a accompli, et sur lesdéfis qu’il lui reste à affronter. Rencontre avec Paul Junck, président de la FHL.“Le rôle de la FHLest d’être celui d’uneplate-forme d’échangeet de concertation entreles entités du mondehospitalier”Depuis six ans, Paul Junck est le président duconseil d’administration de la FHL. Juriste etconseiller économique, il a d’abord travaillédans le monde bancaire et industriel.Administrateur de plusieurs hôpitaux, il a étécontacté pour le poste car il avait d’une part,<strong>des</strong> connaissances sur le secteur hospitalier,etd’autre part une expérience du secteur privé.«Mon ambition, c’est de faire avancer leschoses. C’est de renforcer le dialogue entreles hôpitaux, pour trouver <strong>des</strong> solutions communesface à nos défis» explique-t-il.La FHL regroupe l’ensemble <strong>des</strong> établissementshospitaliers du pays. Son rôle est de lesreprésenter, mais aussi de défendre leurs intérêtsprofessionnels, ainsi que de pousser à laréalisation du progrès hospitalier, pour améliorernotamment le bien-être du patient.En tant qu’association patronale, la FHL négocieégalement la convention collective de travailpour les quelques 8.000 salariés <strong>des</strong> hôpitaux.Elle offre une plate-forme de discussionet de concertation aux directions hospitalièrespour résoudre leurs difficultés communes.Le grand avantage d’une telle structure: lacommunication. «Le but, c’est que les gens dusecteur se parlent, échangent. Les hôpitauxrencontrent les mêmes problèmes, et grâce àla FHL, ils peuvent en discuter. Ils créent entreeux une relation de confiance réciproque, etainsi cherchent <strong>des</strong> solutions communes à <strong>des</strong>défis communs» explique Paul Junck.50 ans d’évolutionEn janvier 1965, les directeurs <strong>des</strong> hôpitaux dupays ont constitué une structure juridique: l’ASBLEntente <strong>des</strong> Hôpitaux Luxembourgeois. Le but:échanger et discuter sur <strong>des</strong> problèmes communs.A travers les années, l’Entente a fait faceaux nombreuses transformations du secteur.L’organisme a su prendre les initiatives requisespour s’adapter à l’environnement ambiant et auxgran<strong>des</strong> évolutions du milieu hospitalier.D’abord, le paysage hospitalier s’est transforméau Grand-Duché. A l’origine existaitune multitude d’acteurs, petits et moyens.Al’heure actuelle, suite à un fort mouvementde concentration, il ne reste que quatregrands centres hospitaliers régionaux, et cinqétablissements spécialisés. Ces diversesfusions répondaient à <strong>des</strong> nécessités économiqueset organisationnelles.Le second grand changement qui a eu lieuau cours de ces années est la réglementation.De plus en plus de lois, ainsi que de directiveseuropéennes se sont appliquées auxhôpitaux, et forment désormais un cadrejuridique fort pour le secteur.La troisième transformation massive dansl’historique <strong>des</strong> soins de santé, c’est le progrèsmédical. La révolution scientifique acomplètement changé le milieu et redéfini cequ’est un hôpital moderne.Un autre changement majeur durant ces 50années, concerne le renforcement du rôle <strong>des</strong>116LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


pouvoirs publics à l’intérieur du secteur hospitalier.Les gros investissements, en équipementet infrastructure notamment, sont prisen charge par le budget de l’Etat. Ce dernierapris une ampleur croissante au fil <strong>des</strong> ans ausein du milieu hospitalier.Ensuite, la population résidente a fortementaugmenté au sein du Grand-Duché, grâce àl’immigration notamment. Le taux de personnesâgées parmi cette population augmenteégalement, et parallèlement le recours auxsoins et les coûts engendrés par ces soins.En sixième évolution, on constate aujourd’huique le contexte économique et financier dupays s’est légèrement assombri. La situationglobale est plus précaire et cela a un impactsur les dépenses sociales de l’Etat. Il faut doncsavoir, au sein même <strong>des</strong> hôpitaux, gérer auplus près les euros qui sont attribués.L’ouverture à la concurrence européenne estune dernière grande évolution avec laquelleil leur faut composer. Le patient est plusmobile qu’auparavant, il peut aller plus facilementse faire soigner à l’étranger.Ces défis, rencontrés au cours de ses 50années d’existence, ont appris à l’ASBL àsavoir se remettre en cause. L’Entente s’esttoujours adaptée, en faisant évoluer sesstructures de fonctionnement. La dernièregrande adaptation de l’organisme s’est réaliséeil y a quatre ans, lorsque l’Entente estdevenue la FHL, la Fédération <strong>des</strong> HôpitauxLuxembourgeois. Le changement de nomn’était que le point d’aboutissement d’uneréforme en profondeur de la gouvernance etdu mode de fonctionnement de la FHL. Leconseil d’administration a été repensé afin dePaul Junckreprésenter au mieux tous les acteurs du secteur.Tous les hôpitaux luxembourgeois ysont représentés, ainsi que tous les domainescomposant ces hôpitaux: les directeurs médicaux,les directeurs administratifs et financiers,et enfin les directeurs <strong>des</strong> soins, ceci via<strong>des</strong> plates-formes dédiées.«Face au défis passés et futurs, le rôle de laFHL est d’être celui d’un catalyseur. C’est àdire d’être une plate-forme d’échange entreles entités. Chaque hôpital est une entitéjuridique autonome, avec son indépendance.Parfois ça coince entre eux» développe PaulJunck. «Le rôle de la fédération est de trouver<strong>des</strong> points d’accord et compromis, pourdéfinir une stratégie commune globale. Il estdans l'intérêt de tout le secteur de collaborerensemble».LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 117


SantéBest of LG 177Mutualisation et “core business”, lesgrands défis actuelsCe rôle de catalyseur,la FHL le met en œuvrepour de grands dossiers dans les mois etannées à venir. En 2010, une nouvelle loi estentrée en vigueur. Elle vise à réformer le systèmede santé et implique <strong>des</strong> changementsau niveau <strong>des</strong> mutualisations et de l’activitémédicale.«La loi de 2010 demande aux hôpitaux demutualiser leurs activités dans trois segmentsbien précis» explique Paul Junck.«Premièrement dans le secteur <strong>des</strong> achats:les hôpitaux devraient acquérir de plus enplus certains de leurs consommables en commun,que ce soit <strong>des</strong> médicaments, <strong>des</strong>seringues, <strong>des</strong> implants... Ensemble noussommes plus puissants pour négocier un prixd’achat face à un fournisseur. Cela se faitdéjà partiellement, et cela permet de faire<strong>des</strong> économies. Mais il y a encore de lamarge, et nous devons renforcer ces achatsen commun». La deuxième activité à mutualiserest l’activité informatique. «Nous avonsdéjà rassemblé les réseaux haut débit, leslogiciels de gestion <strong>des</strong> ressources humaines,et les volets facturation au sein d’une structurejuridique dédiée à laquelle adhèrent tousles hôpitaux. Un dernier axe de regroupementconcerne les laboratoires hospitaliers.«Actuellement il y a cinq laboratoires hospitaliersdans le pays. Avec les experts de la cliniqueCharité de Berlin, reconnue mondialement,nous avons lancé le projet d’un laboratoirehospitalier central. Chaque institutionpourrait garder un laboratoire satellite pourles urgences, mais pour le reste, les activitésd’analyse se feront en commun, sur un seulsite sous l’égide d’une structure dédiée»décrit Paul Junck.Second volet <strong>des</strong> évolutions à mettre en placedans le futur: la création de centres de compétences.Cette nouveauté touche au corebusiness de l’activité médicale. Aujourd’hui,les quatre centres régionaux luxembourgeoisoffrent les mêmes services. «L’idée du gouvernementest de tourner le dos au «Toutpartout» et donc de ne pas proposer lesmêmes spectres de traitement pathologiquedans ces quatre centres. Il faut que sur uncertain nombre de pathologies définies dansle projet de plan hospitalier actuellement endiscussion, les hôpitaux se spécialisent etcréent ainsi <strong>des</strong> centres de compétences. Parexemple, un tel hôpital se spécialisera dansles accidents vasculaires cérébraux, d’autresse perfectionneront dans le diabète, ou l’obésitémorbide, et ainsi de suite» explique PaulJunck. Cette façon de procéder aura unimpact positif notable non seulement sur lecoût <strong>des</strong> soins, mais également sur la qualitéde ceux-ci. A la FHL maintenant d’asseoir lesdifférents acteurs autour d’une table pourrépartir les centres de compétences entre lesacteurs hospitaliers.Cela représente un défi énorme pour l’ASBL.Les négociations entre hôpitaux promettentd’être animées. «Même si cela sera compliqué,il est plus intéressant de la part du gouvernementde nous laisser nous, acteurs duterrain, proposer cette répartition, plutôt quede nous imposer un projet. Je crois que cesera un défi difficile, mais intéressant et passionnant»conclut Paul Junck. La FHL a doncde nombreux challenges pour l’avenir, etmême cinquantenaire, toujours beaucoupd’énergie pour les aborder.SoM118LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


PRINT.GRAPHIC DESIGN.PACKAGING.PUBLISHING.MAILING.Elnur/Shutterstock.com15, RUE DU COMMERCE L-1351 LUXEMBOURGT +352 48 00 22-1 F +352 49 59 63 WWW.IC.LU MESSAGE@IC.LU


SantéBest of LG 177Maintenir la qualité<strong>des</strong> ai<strong>des</strong> et soinsLa future réforme de l’assurance dépendance? Pas question que cela ne se fasse au détriment<strong>des</strong> personnes mala<strong>des</strong>, âgées ou handicapées: voilà ce qu’affirme Marc Fischbach,le président de la COPAS, la Fédération <strong>des</strong> organismes prestataires d'ai<strong>des</strong> et de soins.Découverte de cette organisation de représentation d’un secteur en ébullition.“Une préventionbien ciblée amènerait,àmoyenne échéance, <strong>des</strong>économiessubstantiellesbudgétaires”«La COPAS a été créée en 1998, suite aux travauxpréparatoires sur l'introduction de l’assurancedépendance. Les acteurs du domaine ontdésiré se regrouper et se positionner par rapportà cette nouvelle branche de la sécuritésociale» décrit Marc Fischbach, qui assure laprésidence de la Fédération <strong>des</strong> organismesprestataires d’ai<strong>des</strong> et de soins depuis 2012. LaCOPAS est la fédération de tous les organismesd’ai<strong>des</strong> et de soins, c'est-à-dire de toutes lesinstitutions au service <strong>des</strong> personnes âgées,souffrant de troubles mentaux, handicapées oumala<strong>des</strong>, et qui ont besoin de l’assistance d’unetierce personne professionnelle. Elle compte 51membres aujourd’hui, de secteurs divers: maisonsde soins, centres intégrés, foyers de jour,réseaux d’aide à domicile, tout le secteur handicap,et enfin la psychiatrie extrahospitalière.Le champ d’action de la COPAS est scindé endeux volets. D’un côté, elle assure une fonctionde représentation. Elle est l’interlocuteur auprès<strong>des</strong> institutions et ministères. Elle défend lesintérêts <strong>des</strong> acteurs du secteur qu’elle regroupeen son sein. De l’autre, elle agit comme unefédération patronale pour les prestatairesauprès <strong>des</strong>quels travaillent 11.000 salariés. Ellenégocie en lieu et place de ses membres avecles syndicats pour réaliser les conventions collectivesde travail, ainsi qu’avec la CNS pour lestarifs, valeurs monétaires et nomenclatures.Sur un autre plan, nous définissons "les bonnespratiques" <strong>des</strong> prestataires d’ai<strong>des</strong> et <strong>des</strong>oins. Notre Charte Qualité est un guidecomprenant les règles minimums à respecter.Les professionnels se réfèrent également àune Charte Ethique qui propose un questionnementéthique, <strong>des</strong> "ai<strong>des</strong> à la réflexion"par rapport aux dilemmes auxquels ils sontconfrontés dans leurs tâches quotidiennes.Par exemple: a-t-on le droit d’attacher unepersonne agitée à un fauteuil? Peut-on luiadministrer un médicament pour calmer sonagitation?» ajoute le président de la COPAS.Appréhensions face au monde politiqueLors de l’assemblée générale de l’associationfin avril dernier, l’institution a exposé sespréoccupations pour l’avenir du secteur, enprésence de Corinne Cahen, ministre de laFamille, de l’Intégration et à la Grande Région.«Nous avons abordé <strong>des</strong> thématiques à propos<strong>des</strong>quelles les engagements pris par le gouvernementnous inquiètent» explique MarcFischbach. «Par exemple, une question se réfèreàla révision de la loi dite ASFT, qui définit lesrelations entre l'Etat et les organismes œuvrantdans le domaine social, familial et thérapeutique.120LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Ou encore, nous nous interrogeons sur l’étatactuel de la planification <strong>des</strong> infrastructures dansle secteur <strong>des</strong> personnes âgées et handicapées.Un autresujet qui nous importe est de savoir enquoi consiste le nouveau concept de "logementencadré", annoncé dans la déclaration gouvernementale.En outre, la réforme de la fonctionpublique a mené nos discussions vers la questionsalariale. Nous sommes préoccupés parl’impact que pourrait avoir cette réforme».Malheureusement, ces interrogations ne trouventactuellement aucune réponse précise etconcrète auprès du gouvernement. La ministrea cependant pris note <strong>des</strong> doléances de laCOPAS.«Nous avons également discuté de laréforme de l’assurance dépendance, quiprend en charge les frais <strong>des</strong> ai<strong>des</strong> et soinsnécessaires aux personnes dépendantes.Nous sommes très préoccupés par les possiblesrépercussions en cas de mesures d’économiestrictes, qui mèneraient à <strong>des</strong> évaluationsplus restrictives par la cellule d’évaluationet d’orientation, quant aux bénéficiairespotentiels. Depuis quelques mois déjà, lesactivités dans le domaine diminuent sensiblement:d’environ 8% en maison de soins etde retraite, et d’à peu près 11% dans le secteurambulatoire. De plus, ces mesures nesont pas incluses dans une approche globaleconcrète. Nous aurions souhaité recevoir initialement<strong>des</strong> suggestions complètes deredéfinition de l’assurance dépendance.Or le gouvernement n’est pas encore prêt ànous dévoiler un avant-projet de loi. Mais,Romain Schneider, ministre de la Sécuritésociale, s’est engagé à nous soumettre uneproposition avant la fin du mois» conclut leprésident de la COPAS.«Finalement nous avons demandé àMadame Cahen si l’Etat était toujours disposéà participer au financement <strong>des</strong> investissementsdans le secteur social et le secteur<strong>des</strong> ai<strong>des</strong> et <strong>des</strong> soins. Sur ce point, elle s’estengagée à rester conforme aux accords précédents,c'est-à-dire ànous subsidier jusqu’àun maximum de 70% <strong>des</strong> dépenses».La prévention comme enjeuMarc Fischbach affirme que le Luxembourgse situe en haut de l’échelle de la qualité <strong>des</strong>prestations, par rapport aux pays voisins possédantun système d’assurance dépendance.«Notre personnel est généralement très qualifié.Sur les 11.000 travailleurs du secteur,7.800 soignants, possèdent une qualificationMarc Fischbachd’aide-soignant, d’infirmier, d’éducateur,d’auxiliaire de vie; de psychologue ou ergothérapeute.À la question «quels sont lesdéfis du secteur?», il répond que les améliorationsimportent peu. L’enjeu est de maintenirla qualité actuelle: «nous espérons que legouvernement sera disposé à ne pas faired’économie là où la qualité pourrait êtredirectement remise en cause. C’est cela lechallenge en matière de réforme de l’assurancedépendance».«Ce que nous préconisons pour améliorer laqualité <strong>des</strong> prestations est une meilleure prévention:une prévention bien ciblée amènerait,à moyenne échéance, <strong>des</strong> économiesbudgétaires substantielles. Qui dit prévention,dit également soutien et conseil avant que lapersonne concernée ne soit dépendante.Il faut donc intervenir le plus tôt possible enamont, pour éviter qu’en aval la dépendancene s’aggrave jusqu’à la perte d’autonomie.Un certain nombre d’activités stimulatricessont organisées au sein <strong>des</strong> maisons de retraites,maisons de soins, foyers de jour et à domicile.Faire <strong>des</strong> exercices adaptés à la situation etàl’état général entretient la santé mentale,physique et psychique <strong>des</strong> personnes concernées.La prévention est donc un enjeu vitaldans lequel il faut investir plus. SoMLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 121


AccompagnerAller à l’école, trouverun emploi ou encore fonderune famille sont autantde défis auxquels sontconfrontées les personnesen situation de handicap.© S. Bonnet / Handicap InternationalSoignerConflits, catastrophes,accidents, maladies : laréhabilitation <strong>des</strong> personneshandicapées nécessite uneprise en charge médicalerapide et appropriée.© P.Grappin pour Handicap International© J-J. Bernard / Handicap InternationalPrévenirMaladies invalidantes,accidents de la route,sida, danger <strong>des</strong> mines,santé maternelle... lesrisques de handicap sontdivers et variés.© D. Van Ophalvens / Handicap InternationalMobilisermines antipersonnel,armes à sous-munitions etrestes explosifs de guerrecontinuent de polluer prèsde 70 pays à travers laplanète et de menacer <strong>des</strong>milliers de civils.www.handicap-international.luTél.: 42 80 60-1 Fax : 26 43 10 60CCPL:IBAN LU47 1111 0014 2062 0000


“Den Alter liewen”Avec une capacité d’accueil de 1.650 seniors et avec près de 1.750 collaborateurs, Servior est leplus important gestionnaire de structures d’hébergement pour personnes âgées au Luxembourg.Les 15 centres d’hébergement sont composés de 8 CIPA, de 6 maisons de soins et d’unerésidence séniors. Des services de soutien s’adressent aux personnes vivant encore à domicile enproposant <strong>des</strong> tables de midi, <strong>des</strong> journées découvertes ou encore <strong>des</strong> chambres de vacances.Enfin, les repas sur roues sont <strong>des</strong>tinés aux personnes âgées qui ne peuvent plus assurer leurpréparation. Ce service fonctionne avec les 25 communes qui collaborent d’ores et déjà avec Servior.


SantéCIPA – Centres intégrés pour personnes âgéesJean-Marc WelterAm Park154, route de LuxembourgL-7374 BofferdangeTél. 33 17 17-1am-park@servior.luXavier ThiéryBeim Klouschter48, rue du CouventL-1363 HowaldTél. 26 84 48 44beim-klouschter@servior.luRaphaël SchmitzBelle-Vue27A, rue DuchscherL-6434 EchternachTél. 72 83 11-1belle-vue@servior.luRaoul VinandyGrand-Duc Jean9, rue Pierre DupongL-3449 DudelangeTél. 51 87 87-1cipa.grand-duc-jean@servior.lu124LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Claude GerinOp der Léier10, op der LéierL-4240 Esch-sur-AlzetteTél. 55 65 72-1op-der-leier@servior.luMarcel BauschOp der Rhum1, plateau du RhamL-2427 LuxembourgTél. 47 20 21-0op-der-rhum@servior.luRoude Fiels7, rue Nic. PletschetteL-3743 RumelangeTél. 56 48 01-1roude-fiels@servior.luClaude ParisiUm LauterbannRoute de PétangeL-4645 NiederkornTél. 58 36 21-1um-lauterbann@servior.luLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 125


SantéMaisons de soinsMarcel NoéAm Schleeschen19, rue MaximilienL-6463 EchternachTél. 72 64 26-1am-schleeschen@servior.luRaymond CoenenBei der Sauer2, rue Alexis HeckL-9242 DiekirchTél. 24 51-1bei-der-sauer@servior.luRobert OrigerGeenzebléi1, rue <strong>des</strong> PêcheursL-9552 WiltzTél. 95 83 33-1geenzeblei@servior.luTorsten JakobsSanatoriumL-9440 ViandenTél. 83 44 84-1sanatorium@servior.lu126LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Jean-Claude MeyersSchlassbléck4, rue de la FrontièreL-9412 ViandenTél. 26 872schlassbleck@servior.luJean HenselThillebierg35, rue de l’HôpitalL-4581 DifferdangeTél. 58 47 58-1thillebierg@servior.luRésidence seniorsIne DormansLiewensbam12, rue MassenL-9907 TroisviergesTél. 26 90 68-1liewensbam@servior.luLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>127


SantéSodexo, <strong>des</strong> exemples de partenariatsréussis dans le secteur SeniorsSodexo en tant que gestionnaire important de structures d’hébergement pour personnesâgées au Luxembourg offre une gamme complète de services, d’hébergement, d’encadrementet de soins aux personnes âgées.Notre Club Senior, notre Résidence-Services,nos Logements Encadrés, notre CentreIntégré pour Personnes Âgées et nosMaisons de Soins nous permettent de proposer<strong>des</strong> formules allant du simple conseilponctuel jusqu’à un encadrement global et<strong>des</strong> soins spécialisés. Notre priorité est derépondre aux besoins spécifiques et auxattentes de nos clients.Dans le contexte actuel de restrictions financières,il est essentiel de rechercher <strong>des</strong> formulesnouvelles qui permettent de garantirvoire d’améliorer la qualité de nos services.Une <strong>des</strong> formules que Sodexo privilégie estl’établissement de partenariats avec les communes.Par le biais <strong>des</strong> exemples concretssuivants, nous allons montrer que les attentesdu secteur public en l’occurrence les communeset de Sodexo se rejoignent pouratteindre un objectif commun à savoir lasatisfaction <strong>des</strong> résidents, de leurs familles etde la population locale.Trois exemples de partenariats récentsConstruction d’une aire de jeux dans le parc de larésidence "an de wisen" de Bettembourg:Ce projet est en cours de réalisation et se faiten partenariat avec la Commune deBettembourg. Il s’agit de créer un espace dejeux dédié aux enfants de différents âges. Ceséquipements sont <strong>des</strong>tinés non seulement auxenfants <strong>des</strong> familles <strong>des</strong> résidents mais sontégalement ouverts aux enfants de la Communedans le cadre de projets intergénérationnels.Les travaux ont été réalisés par <strong>des</strong> intervenantsde la Commune ensemble avecl’équipe technique de la résidence "an dewisen". Le financement <strong>des</strong> équipements estquant à lui entièrement assuré par laCommune de Bettembourg. Ce mode de collaborationpermet que ce projet soit soutenablepour chacune <strong>des</strong> parties prenantes.Un second partenariat, déjà mis en œuvre àla résidence "an de wisen", est la plantationd’arbres en espaliers.Ces arbres ont été plantés dans le parc de larésidence "an de wisen" en présence <strong>des</strong>autorités communales, de représentants del’Administration de la nature et <strong>des</strong> forêts etd’enfants de la Maison Relais deBettembourg. Ce verger qui a été financé parla Commune de Bettembourg dans le cadrede l’initiative "Eco-Echange" favorise d’unepart, la biodiversité sur le territoirede la communeet d’autre part, l’échange intergénérationnel.La hauteur réduite de ces arbres permetaux résidents en synergie avec lesenfants de récolter sans danger les fruits quiseront utilisés par la suite dans le cadre dedifférentes activités culinaires.Le troisième partenariat concerne, quant à lui, lacréation d’un jardin dénommé "Rousegaertchen"au Centre Intégré pour Personnes AgéesGréngewald de Niederanven.Ce projet en cours de réalisation est entièrementfinancé par la Commune deNiederanven. Une partie <strong>des</strong> plantations aété assurée par l’équipe technique du CIPA.Ce projet a pour objectif principal de permettreaux résidents souffrant de démences <strong>des</strong>ortir dans un espace sécurisé. Une autrefonction du projet est de permettre aux résidentsconcernés de ressentir <strong>des</strong> stimulationsdiverses telles que la température, le vent, lesrayons du soleil, l’odeur <strong>des</strong> fleurs et plantesaromatiques et d’ainsi assouvir un besoin fondamentalpour chaque être humain qu’est <strong>des</strong>e sentir en harmonie avec la nature.Depuis sa création, Sodexo Luxembourgcontribue au développement économique etsocial <strong>des</strong> communes, villes et régions où elleexerce ses activités. Notre société s’engage àce que ses activités aient un impact positif surla Qualité de Vie <strong>des</strong> communautés locales:nos résidents, leurs familles, ainsi que les personneshabitant à proximité <strong>des</strong> établissementsdont nous assurons la gestion.Enfin, nous veillons en permanence à ce quenos projets s’inscrivent dans notre démarchesocialement responsable et participent à laprotection de l’environnement.Communiqué par Christian Erang,Directeur <strong>des</strong> Opérations EtablissementsàSéjour ContinuSodexo Luxembourg39, rue du Puits RomainZ.A. Bourmicht - L-8070 BertrangeTél.: 26.109.200www.sodexoseniors.lu128LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Christian ErangSource photos: SodexoLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>129


Economie & financeBest of LG 173«Les fonds ont clairementun rôle à jouer dans la croissance»L’ALFI, Association Luxembourgeoise <strong>des</strong> Fonds d’Investissement, représente les fonds euxmêmes,mais aussi certains prestataires de services qui gravitent autour de ces fonds, soitquelque 1.500 membres. Elle a été créée il y a vingt-cinq ans. L’industrie a énormémentgrandi depuis, donc l’ALFI aussi: elle compte aujourd’hui une trentaine d’employés attachésàinformer sur les fonds, à promouvoir la place et à défendre les intérêts du secteur.Interview de Anouk Agnes, Deputy Director General, Director Communications & BusinessDevelopment.“Un investisseur,même petit, peut trouverun intérêt à investir dansun fonds”Quelques mots sur les activités de l’ALFIpour commencer?Une de nos principales activités est liée au cadrejuridique du secteur <strong>des</strong> fonds d’investissement.Elle consiste à analyser la législation et lesréglementations européennes et luxembourgeoisespour en connaîtrel’impact potentiel surles fonds d’investissement et à proposer <strong>des</strong>solutions en travaillant au niveau politique avecles législateurs, aussi bien à Luxembourg qu’àBruxelles. Il existe clairement une interactionentre l’ALFI et les pouvoirs publics: je pense quenotre rôle est d’attirer leur attention sur les différentsimpacts que pourrait avoir la législationsur l’industrie <strong>des</strong> fonds.Une autre activité est la promotion. AuLuxembourg, nous invitons les professionnels <strong>des</strong>fonds d’investissement pour les informer <strong>des</strong>évolutions du secteur et attirer leur attention surles points qui seront importants à l’avenir. Nousvoyageons également à l’étranger pour expliqueràd’autres places financières dans le monde -enEurope, en Asie et en Amérique latine notamment-les opportunités qu’offrele Luxembourg.Le troisième volet de nos activités est l’informationet la formation. Notre communicationn’est pas seulement axée sur les professionnels<strong>des</strong> fonds d’investissement, mais aussi sur lespetits épargnants et le grand public. Un investisseur,même petit, peut trouver un intérêt àinvestir dans un fonds. L’onglet InvestorCenter de notre site Internet propose quelquesindications sur ce qu’est un fonds d’investissement,ses avantages, mais aussi ses risques.Nous mettons aussi les fonds d’investissementen relation avec d’autres produits d’épargne.Nous utilisons notamment <strong>des</strong> podcasts"Basics of investing" très bien conçus pourexpliquer d’une manière ludique et compréhensibleles bases de l’investissement.Quels arguments mettez-vous en avantpour promouvoir la place sur l’échiquiermondial?Auprès <strong>des</strong> clients ou <strong>des</strong> pays qui ne connaissentpas encore le Luxembourg, nous mettonsen avant l’expertise et la spécialisation inégaléesacquises au cours de ces vingt-cinq dernièresannées par tous les maillons de la chaîne.Nous avançons également l’accès très large auxmarchés internationaux qu’offre un produitluxembourgeois grâce à <strong>des</strong> points de distributiondans 70 pays. Cette ouverture nous distingued’autres places européennes qui se consacrentdavantage à leur marché interne. Enfin,nous nous appuyons sur l’excellente réputationdont jouit le régulateur luxembourgeois (laCommission de Surveillance du SecteurFinancier) à l’étranger parce qu’il développe<strong>des</strong> solutions réglementaires et juridiques enconcertation avec les acteurs du secteur.130LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Anouk AgnesNous avons aussi, dans de nombreux pays, uneclientèle qui travaille de longue date avec leLuxembourg. Dans ce contexte, notretâche estmoins de promouvoir les avantages de la placeque de faire une mise à jour du cadre réglementaireet législatif et de donner un aperçu<strong>des</strong> nouvelles opportunités qu’offre le marché.Ces dernières années ont été extrêmementintenses au niveau réglementaire.Quelles sont les évolutions qui ont laplus grande incidence sur le secteur?Le Luxembourg est connu depuis vingt anspour la distribution <strong>des</strong> fonds UCITS, qui ontfait son succès et pour lesquels il est toujoursreconnu. La directive en est à sa cinquièmemouture, la sixième est annoncée, et même si iln’y aura pas forcément de renouveau fondamental,certaines adaptations auront un impactsur notre quotidien. Il y a toujours eu, à côté<strong>des</strong> fonds UCITS, <strong>des</strong> fonds alternatifs (immobilier,hedge funds et private equity) qui sontréglementés par la directive AIFM depuis 2013.Ces fonds peuvent être distribués à traversl’Europe et offrent <strong>des</strong> opportunités de marchéénormes. Le Luxembourg est en train dejouer la carte de la législation pour que ce secteurse développe davantage. C’est vraimentune <strong>des</strong> priorités majeures de l’ALFI que <strong>des</strong>outenir la croissance de ces fonds.Nous suivons également de près les négociationsqui portent sur les fonds monétaires etles débats sur l’introduction d’une taxe sur lestransactions financières, à laquelle nous noussommes toujours opposé-, ainsi que lesrecommandations de l'OCDE concernantl’érosion de la base d'imposition et le transfertde bénéfices.Nous nous intéressons aussi au “JunckerPlan”, le programme de la Commission européenneen faveur de la croissance économique.Les fonds d’investissement ont clairementun rôle à jouer dans le fait de stimuler lacroissance en Europe, car ils sont un véhiculeidéal pour financer l’économie, que ce soit àtravers l’achat d’actions ou d’obligations, lePrivate Equity ou l’investissement direct dansde petites entreprises.Quel est votre programme pour <strong>2015</strong>?Nous effectuerons notre premier roadshowen février à Amsterdam. Ensuite, nous nousrendrons à Londres pour un séminaire où, en2014, nous avons enregistré plus de 1.000inscrits. Nous irons comme chaque année enAllemagne et en Suisse où nous comptonsde nombreux collaborateurs fidèles. Nousrevenons d’Asie où nous avons mené <strong>des</strong>missions de front commun avecLuxembourg for Finance au Japon, à HongKong et à Taïwan, et nous y retournerons enfin d’année. Nous avons un énorme intérêtpour la Chine, mais aussi pour l’Amériquelatine où de nombreux fonds de pensioninvestissent dans <strong>des</strong> fonds d’investissement.Nous irons en Colombie et au Pérou.Acôté de cela, nous avons prévu <strong>des</strong> déplacementsau Brésil et peut-être au Mexique.Nous travaillons aussi beaucoup avec lesAméricains qui sont parmi les principauxpromoteurs de fonds au Luxembourg. LesEtats-Unis sont donc également au programmecette année.MTLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 131


Economie & financeBest of LG 175Un message (quelque peu)“schizophrène”«Nous avons estimé qu’il pouvait être intéressant de montrer à Bruxelles au moyen dedonnées concrètes et chiffrées combien la réglementation bancaire coûtait cher à notreindustrie», explique Benoît Sauvage, Senior Adviser au service de la régulation <strong>des</strong> marchésfinanciers de l’ABBL, qui constate une dégradation de la communication entre le mondebancaire et les instances européennes. Interview.“On peut pressentirde façon quasi-certaineune augmentation encoreassez importante <strong>des</strong> coûtspour les deux prochainesannées”EY Luxembourg et l’ABBL ont réaliséune enquête sur le coût de la réglementationauprès de plusieurs dizainesde banques de la Place. Commentest née l’initiative? Comment l’enquêtea-t-elle été réalisée?Devant le nombre de mesures prises par lesautorités européennes dans le domainefinancier depuis les années 2000 et les problèmesde communication qui se sont installésentre les deux parties ces dernièresannées, nous avons estimé qu’il pouvaitêtre intéressant de montrer à Bruxelles aumoyen de données concrètes et chiffréescombien la réglementation bancaire coûtaitcher à notre industrie.De fait, il est intéressant de souligner que sila Commission européenne a pour habitudede réaliser <strong>des</strong> étu<strong>des</strong> d’impact préalableslorsqu’elle prévoit de nouvelles réglementations,elle ne conçoit en revanche que trèspeu d’étu<strong>des</strong> post-réglementations. L’ABBLa donc fait appel à EY pour mener uneenquête auprès de l’ensemble <strong>des</strong> établissementsbancaires au Luxembourg, sur based’un questionnaire très extensif.Quels sont les principaux enseignementsque l’on peut tirer de cetteenquête?Il y en a plusieurs. En premier lieu, commeévoqué, il faut retenir que la réglementationbancaire est de plus en plus coûteuse, et quecelle-ci correspond au stade actuel <strong>des</strong> chosesàl’équivalent d’un pour cent du PIB du pays,et ce, juste pour les établissements bancaires!En deuxième lieu, force est de constater quenos membres estiment qu’un certain nombrede mesures sont susceptibles à terme d’améliorerla qualité du travail, la gestion <strong>des</strong> risques etl’image de l’établissement, ce qui aura pourcorollaire le développement de nouvelles activitéscommerciales. Aussi, comme vous le voyez,le message est quelque peu schizophrène.En dernier lieu, l’on note que certainesmesures sont détestées car très peu compréhensibles,à l’instar de FATCA ou d’EMIR.Doit-on selon vous désormais s’attendreà une stagnation <strong>des</strong> coûts enmatière de réglementation, ou bien lerégulateur sera-t-il encore amené àserrer la vis?On peut pressentir de façon quasi-certaineune augmentation encore assez importante<strong>des</strong> coûts pour les deux prochaines années,après quoi l’on devrait connaître une phasede répit entre 2017 et 2019, étant donnéque la plupart <strong>des</strong> mesures devraient avoirété mises en œuvre d’ici là.132LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Si les grands établissements semblentpouvoir absorber les coûts supplémentairesque l’augmentation de la réglementationengendre, les plus petitesstructures paraissent en souffrir. Cetteaugmentation <strong>des</strong> coûts ne risque-tellepas de pousser les plus petitsacteurs vers la sortie?Il est indéniable que la réglementation estdevenue un véritable critère de réflexionstratégique, et ce, pour tous les établissementsbancaires, quelle que soit leurtaille.Or même s’il est évident que les plus gran<strong>des</strong>banques ont davantage de capacité d’absorption<strong>des</strong> coûts grandissants induits par ledurcissement de la réglementation, il n’empêcheque l’avalanche réglementaire, quiconcerne avant tout certains services spécifiques,met à mal aussi les plus gran<strong>des</strong> structures.Quant à savoir si les plus petites structuressont directement menacées dans leur existence,cela dépendera d’abord de leur secteurd’activité, ensuite de leur politique d’entreprise.L’externalisation, par exemple, ou lasignature de partenariats avec d’autres banquessont amenées à jouer un rôle de premierplan dans ce contexte.Vous soulignez dans votre rapport qu’ilest frappant de constater que «L’initiativela plus coûteuse pour la place est lerésultat d’une mesure fiscale américainesans impact positif pour le secteur financiereuropéen, ni pour ses clients».Pouvez-vous préciser?Vous l’aurez compris, il s’agit de la loi américaineFATCA, qui s’avère un exercice extraordinairementcompliqué pour tous lesacteurs de la banque, ceci pour deux raisons.Premièrement, parce que les établissementsbancaires n’ont pas forcément les bonnesconnaissances en la matière, et se voientconfrontés de façon brutale à cette problématiquecontre laquelle ils ont relativementpeu de recours.Deuxièmement, car il est très difficile d’identifierla clientèle concernée, compte tenu dufait que les critères d’éligibilité sont extrêmementvastes.Benoît SauvageEn définitive, FATCA implique de mettre enœuvre <strong>des</strong> moyens importants pour, in fine,très peu de résultats.Cette étude a également permis derecueillir l’opinion <strong>des</strong> banques sur lesbénéfices retirés de la réglementation.Autrement dit, «réglementation» ne signifiepas uniquement coûts et contraintes.Pouvez-vous préciser?Pour pouvoir répondre à ces obligations deréglementation, les banques ont dû embaucherdu personnel qualifié pour ces tâches, ce qui adonc eu un effet positif sur l’emploi. Toutefois, ilconvient de considérer que ces fonctions, essentiellementaxées sur le support, sont très sensiblesà la stratégie commerciale <strong>des</strong> établissementsbancaires.D’autres bénéfices indirects issus de certainesréglementations sont également à signaler telsqu’une meilleure connaissance <strong>des</strong> clients. C’estparticulièrement le cas de la directive MIF, dontl’objectif est de participer à la construction d’unmarché de capitaux plus profond, plus intégré etplus efficace.PhRLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 133


Economie & financeBest of LG 173«Les tâches de l’AEDsont devenues toujours plusnombreuses et complexes»Si la vocation première de l’Administration de l’Enregistrement et <strong>des</strong> Domaines consistaitàl’origine à percevoir un droit sur les mutations, à se voir confier la régie et l’administration<strong>des</strong> biens de l’Etat ou encorela gestion <strong>des</strong> conservations <strong>des</strong> hypothèques, les missionsde cette dernière ont considérablement évolué depuis, surtout depuis l’introduction dela taxe sur la valeur ajoutée en 1970. Interview de Romain Heinen, directeur de l’AED.“Un tel effort nousporte jusqu’aux limites denotre capacité d’action”M. Heinen, pouvez-vous nous faire part <strong>des</strong>missions qui incombent à l’Administrationde l’Enregistrement et <strong>des</strong> Domaines?Comment ont-elles évolué dans le temps?La mission première de l’Administration del’Enregistrement à sa création en 1795, sous l’occupationfrançaise, était de nature fiscale etcivile. En effet, celle-ci avait pour vocation à percevoirun droit proportionnel sur les mutationsde biens et à donner date certaine aux écrits sousseing privé. Parallèlement, elle s’était vue confierla régie et l’administration <strong>des</strong> biens de l’Etat,d’une part, et la gestion <strong>des</strong> conservations <strong>des</strong>hypothèques, d’autre part.L’introduction en 1970 de la taxe sur la valeurajoutée, au titre de ressource propre communautaire,changea radicalement les structureset les tâches de l’AED, dès lors que l’envolbudgétaire de cette taxe fut fulgurant.Si l’on ajoute à cette énumération la perceptionde la taxe d’abonnement (sur les fonds d’investissement)et de l’impôt sur les assurances, ainsique <strong>des</strong> fonctions récentes en relation avec lalutte anti-blanchiment, il en résulte que lestâches de l’AED sont devenues toujours plusnombreuses et complexes, ce qui constitue à lafois le défi le plus important au niveau de la gestionde l’administration et un véritable «défi»personnel pour chacun <strong>des</strong> agents.Al’heure de la simplification administrativeet de l’avènement de l’administrationen ligne, quelles sont les démarches quevous avez mises en place pour suivrecetteévolution?Au vu de leur grand nombre, il est impossibled’esquisser dans ce contexte toutes les initiativesprises ET réalisées. Le plus important consiste àsouligner que, depuis <strong>des</strong> années, l’AED poursuitavec succès une stratégie du «give and take».Achaque fois que nous demandons un effortparticulier <strong>des</strong> assujettis dans la lutte antifraude,le pouvoir législatif ou réglementaire leuraccorde <strong>des</strong> allégements au niveau de la chargeadministrative. A titre d’exemple peut-on citerl’introduction du principe du dépôt électroniqueobligatoire<strong>des</strong> déclarations de TVApar les assujettissitués au-delà d’un certain chiffre d’affaires,avec, comme contrepartie, le relèvement de lafranchise pour les PME, l’extension du régimeoptionnel de la comptabilisation d’après lesrecettes, la consultation de la situation decompte en ligne et, à partir de janvier, l’octroid’intérêts créditeurs en cas de remboursementstardifs par l’administration.134LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Romain HeinenUne <strong>des</strong> missions de l’AED consiste à«garantir, dans l’intérêt de la collectivitépublique la juste et exacte perception<strong>des</strong> impôts indirects». Peut-onconsidérer qu’il y a beaucoup de fraudeen la matière au Grand-Duché ou dumoins une augmentation de la fraude?Comment le Grand-Duché se situe-t-ilpar rapport à ses partenaires européens?L’essence de la fraude est celle d’être inconnue,même s’il existe <strong>des</strong> essais de quantificationau niveau de la comptabilité nationale.D’autre part, je préfère parler duconcept plus vaste «d’inobservation de laloi», étant donné que la notion de la«fraude» est directement liée au droit pénal.La sous-évaluation du chiffre d’affaires et lasurévaluation <strong>des</strong> charges donnant droit àdéduction, font partie <strong>des</strong> pratiques traditionnelles.Ces phénomènes ont néanmoinstrouvé une dimension toute autre après l’instaurationdu Marché Intérieur en 1993,caractérisé par la circulation transfrontalièrede marchandises dégrevées de taxes.Concernant les «frau<strong>des</strong> carrousels» entrepays, le Luxembourg ne constitue presquejamais la victime financière <strong>des</strong> mécanismescriminels mis en place, au vu de l’étroitessede son marché, mais sert souvent d’étapeintermédiaire et de dissimulation. C’est pourquoinous attachons une importance particulièreà la coopération internationale pourcombattre ce fléau. Un autre aspect qui nousfait beaucoup de mal consiste dans l’argentdéjà payé par le consommateur final etperdu dans les faillites. De manière générale,une étude récente commandée par laLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>135


AK – KLEINVERTEILERFRISCHLUFTZUFUHRINKLUSIVEKEINE CHANCEFÜR KONDENSWASSERDer neue AK Kleinverteiler von Spelsbergbietet viele innovative Features.Vom Air ® -Belüftungselement über dieDIN EN 60670-24 Zertifizierung bis zumDLG-Zertifikat für ammoniakbelasteteAtmosphären reicht die Liste der nützlichenNeuerungen.Der neue Aufputzkleinverteiler AK aus demHause Spelsberg überrascht die Branche mitganz neuen Eigenschaften.Die innovative Air ® -Technologie unterstütztnun erstmals den Luftaustausch und sorgtdafür, dass das Entstehen von Feuchtigkeitim Innenraum zuverlässig verhindert wird.Dadurch erweitern sich die Anwendungsfeldervon der Innen- und Außeninstallation bis hinzu industriellen und landwirtschaftlichenBetriebsgebäuden.“L’augmentation de la fiscalité indirecte est unetendance en Europe”En tant que fonctionnaire de l’Etat je m’abstiensbien sûr de commentaires politiques.Ce que je puis dire est que la taxe sur lavaleur ajoutée est un impôt sur la consommationet non sur la production, et que forceest de constater que la dimension <strong>des</strong> tauxréduits de TVA –qui prévalait au niveau <strong>des</strong>prestations de service - s’est estompée aucours <strong>des</strong> dernières années. Dès lors, l’impactde l’augmentation du taux marginal de 15 à17% sera moindre que si cette augmentationavait été décidée plus tôt. Le changement durégime communautaire de la taxation <strong>des</strong>services électroniques aura d’ailleurs une inci-Commission européenne accorde une appréciationpositive au pays dans la maîtrise du«VAT Gap» (TVA due mais non encaissée),dence très importante sur les finances publiquesluxembourgeoises qui connaîtront uneperte sèche annuelle d’un milliard d’euros.en le classant troisième parmi les Etats membres.Par ailleurs, il est à noter que l’augmentationde la fiscalité indirecte est une tendance enEurope, l’objectif recherché par-là étant deLa TVA au Luxembourg passe en janvierde 15% à 17%. Quel est l’impact debaisser la taxation du travail, ceci afin de luttercontre le chômage endémique.cette mesure sur le travail de l’administration?Pour finir, nous aurons fort à faire avec lesquestions de fiscalité <strong>des</strong> entreprises, puisqueL’impact en 2014 a été énorme au niveau dela préparation de l’arsenal législatif et réglementaire,de l’émission de circulaires interprétativeset de l’adaptation <strong>des</strong> systèmesinformatiques. Combiné à la «gestion quotidienne»,un tel effort nous porte jusqu’auxle Luxembourg fait l’objet d’une surveillanceétroite de la part de ses voisins sur cettequestion. Aussi, la marge de manœuvre estétroite pour les autorités. Soulignons toutefoisque ce taux demeure toujours à l’heureactuelle le taux de TVA leplus bas dans l’UE.limites de notre capacité d’action.Al’heure où les autorités européennesSi certains saluent l’initiative du gouvernement,planchent sur une harmonisation de lad’autres craignent en fiscalité au sein de l’UE, doit-on selonrevanche pour la compétitivité du pays.Quelle est votre position purementpersonnelle sur la question?vous également s’attendre à ce que lafiscalité indirecte fasse l’objet d’uneuniformisation?Kontakt : www.minusines.lu • Tel: 495858-1Comme je l’ai souligné, la mise en place duMarché Intérieur présupposait une harmonisationtrès forte de la fiscalité indirecte. Parailleurs, contrairement aux impôts directs, cemandat est inséré expressément dans leTraité sur le fonctionnement de l’UE.Toutefois faut-il regretter que le Conseil <strong>des</strong>ministres n’arrive presque plus à avancer sur lesdossiers présentés par la Commission européenne,de sorte que ce sont de plus en plusles juges de la Cour de Justice de l’UE qui sontàla base <strong>des</strong> rapprochements actuels <strong>des</strong> législationset pratiques en matière de TVA. PhR


Posons-nous lesbonnes questionspour préparer lesdéfis de demain ?EY accompagne les communes et administrationspubliques dans la gestion prévisionnelle <strong>des</strong>compétences pour construire un meilleur futur.ey.com/lu/public-sector© <strong>2015</strong> EYGM Limited. All Rights Reserved.


Economie & financeBest of LG 174«Aucun <strong>des</strong> deux modèlesn’est soutenable»En marge de la neuvième édition <strong>des</strong> Journées de l’Economie organisées par PwC,LG Magazine a pu rencontrer en exclusivité le Professeur Lionel Fontagné, membre duCercle <strong>des</strong> économistes et professeur à l’université Paris I Panthéon-Sorbonne, quirevient sur une <strong>des</strong> thématiques phares de la deuxième journée de l’event, lesantagonismes franco-allemands en matière de politique économique. Interview.“La solution pour résoudrecette équation difficileest l’innovation danstoutes ses dimensions”Il y aurait une contradiction absolueentre la vision économique française etla vision économique allemande.En France, vous affirmez que l’objet estde soutenir la demande interne avecpour corollaire une baisse de la compétitivité,tandis qu’en Allemagne, l’objectifconsiste à vouloir résister à laconcurrence externe à l’UE, ceci grâce àune main d’œuvre domestique bonmarché. Tant le premier modèle que ledeuxième modèle sont-ils soutenablessur le long terme?Aucun <strong>des</strong> deux modèles n’est soutenable.S’il faut inévitablement prendre en compte lacontrainte de compétitivité vis-à-vis <strong>des</strong> paysémergents, il ne faut pas pour autant tropréduirela demande interne par <strong>des</strong> politiquesde rigueur salariales excessives.La solution pour résoudre cette équation difficileet donc résister à la concurrence internationaleest l’innovation dans toutes sesdimensions, à savoir effectuer davantage deR&D, mettresur le marché de nouveaux produits,mieux articuler la production de bienset de services et améliorer la qualité <strong>des</strong>biens et services. Gardons à l’esprit que dansun monde ouvert, l’on ne peut pas maintenirun niveau de vie élevé sans avoir une avancetechnologique sur les autres.L’Allemagne semble sur la bonne voie àcet égard, mais souffre d’un vieillissementde sa population et d’unedemande interne relativement faible,cela a été dit. L’Allemagne du futur serésumera-t-elle quelque part àdevenirun pays peuplé de seniors et fabriquantde très bonnes voitures?Ce serait bien évidemment caricatural. Ce qu’ilconvient de souligner, c’est que les Allemandss’efforçent d’aller au bout de ce qui est possibleen matière d’innovation. Effectivement,l’automobile est un secteur qui gagne toujoursplus d’importance dans l’industrie allemandeet dont le contenu technologique proposé necesse de s’améliorer, mais l’industrie traditionnellen’est pas en reste non plus.Professeur Fontagné, vous avez étémandaté comme expert externe par legouvernement luxembourgeois il y aplusieurs années pour accompagner lestravaux du Comité de coordinationtripartite sur le sujet de la compétitivité,et avez à cette fin présenté unrapport sur la position compétitive duLuxembourg. Aussi, dans ce «match»franco-allemand, où situeriez-vous leLuxembourg?138LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


J’avais en effet rédigé un rapport sur leLuxembourg il y a dix ans dont le titre était«Une paille dans l’acier». J’avais voulu soulignerdans ce rapport que le Luxembourgavait un certain nombre de difficultés potentielles,et que le modèle qui était en vigueuràl’époque, c’est-à-dire il y a dix ans, n’étaitpas soutenable. Nombre de ces difficultésont été corrigées, d’autres non.Pouvez-vous préciser?Au rayon <strong>des</strong> bonnes nouvelles, la mise surpied de clusters de services «haut degamme» autour de la finance et non uniquementdans la finance. Inversement, enmatière d’ouverture de l’administration publique,trop peu d’efforts ont été déployés.D’une manière générale, je n’hésiterais pas àdire que le Luxembourg a fait un travail formidableet a passé l’épisode de la crise financièreet celui <strong>des</strong> conséquences en matière derégulation financière sans trop de problèmesgrâce aux ajustements consentis auparavant.A contrario, force est de constater que leGrand-Duché a perdu une partie de son dialoguesocial, puisque la Tripartite ne fonctionneplus vraiment.Pour revenir sur les deux grands voisinsluxembourgeois, vous expliquez que ladifférence existante entre le PIB allemandet le PIB français est amenée à se réduirede façon considérable à l’horizon 2025.Dans le même temps, vous soulignez ladégradation rapide de la compétitivitéfrançaise depuis 2006. Qu’est-ce quivous permet dès lors d’affirmer le rapprochement<strong>des</strong> PIB allemand et français?Concrètement, cela signifie que s’il y a un chocsur un <strong>des</strong> grands acteurs – et on pense là enparticulier aux constructeurs automobiles, lesrépercussions macro-économiques seront extrêmementimportantes. Les Finlandais en ont euIl s’agit là d’un postulat et non d’un scénarioavéré, à savoir la croissance que l’on peutatteindre par rapport aux ressources que l’ondétient. Si l’on se réfère à cette théorie économique,en comparant les investissements,le niveau d’éducation, la productivité, lestranches d’âge de la population ou encorel’efficacité énergétique <strong>des</strong> deux pays, laFrance devrait se rapprocher considérablementde l’Allemagne en termes de PIB. Maiscela reste donc hypothétique.J’irais même jusqu’à dire que, pour l’instant,nous ne nous orientons pas vers ce scénario,l’amère expérience avec le déclin de Nokia.L’autrepartie de son argumentairereposait sur savision d’une Allemagne devenue non-coopérativeen matière de modération salariale et vis-àvisde ses partenaires de la zone euro, ce qui a eu<strong>des</strong> conséquences macro-économiques sur lazone euro. Ce n’est pas faux, cependant, pourma part, cette politique non-coopérative a étémotivée par le sentiment allemand qu’il fallaitrésister à la concurrence internationale.Ce qu’il n’a pas dit et qu’il convient de rappeler,c’est que l’Allemagne était le pays le pluscher du monde avant les réformes Hartz (1).ce qui signifie qu’il y a d’autres éléments quientravent la réussite de la France, soit <strong>des</strong> facteursde blocage tels que la baisse de la compétitivité,le problème de la dépense publiqueou encore le marché du travail atone.On a pu entendre durant les débats que les«Américains font beaucoup mieux». Est-cevrai? Leur modèle libéral est-il enviable?Les Américains font effectivement beaucoupQue pensez-vous de la théorie d’OlafGersemann, chef du service Economie duquotidien allemand «Die Welt», qui voitdans son pays un colosse au pied d’argile?mieux que nous sur plusieurs plans, maismoins bien sur d’autres. L’évolution <strong>des</strong> inégalitésaux Etats-Unis est quelque chose quin’est pas enviable en Europe et ne correspondpas à notre vision du monde.Certains <strong>des</strong> éléments avancés par OlafGersemann sont à mon sens tout à fait justes,comme par exemple le fait qu’il existe<strong>des</strong> risques dans la spécialisation allemande,ce que l’on appelle «granularité» en économie,et que ceux-ci doivent être pris enEn revanche, la capacité américaine à rebondirsur <strong>des</strong> nouvelles technologies et de nouveauxbouquets de biens et de services de façon récurrentetous les quinze ans est impressionnante.Il n’y a d’ailleurs qu’à voir comment la crise économiqueet financière aété beaucoup mieuxconsidération.surmontée de l’autre côté de l’Atlantique. PhR(1)Les réformes du marché du travail entreprises entre 2003 et 2005 sous le mandat du chancelier Gerhard Schröder139


Economie & financeBest of LG 177«Made in Luxembourg»souffle sa trente-et-unième bougie«Nos produits connaissent du succès à l’étranger car le pays est vu comme politiquementet socialement stable» explique Edith Stein du Service <strong>des</strong> Affaires Internationales de laChambre de commerce.Depuis la mise en place du label, c’est presque500 entreprises qui se sont vues remettrele certificat officiel mentionnant l’originede leurs produits et services labélisés. Dansune majorité <strong>des</strong> cas le logo est apposé sur<strong>des</strong> biens produits au Luxembourg mais ilpeut également concerner <strong>des</strong> prestations <strong>des</strong>ervices. En réalité, les activités <strong>des</strong> entreprisesbénéficiant de l’appellation sont trèsvariées allant de l’artisanat agroalimentaire àl’industrie, en passant par les agences decommunications et les fiduciaires qui offrentleurs services au Luxembourg.Mme Stein, vous pourriez peut-êtrecommencer par nous rappeler lecontexte dans lequel s’est créé le label?Le label existe depuis maintenant 31 ans et aété créé en 1984 à l’initiative de la Chambrede commerce, de la Chambre <strong>des</strong> métiers etavec la section du commerce extérieur duMinistère <strong>des</strong> affaires étrangères, PaulEmringer était alors secrétaire d’Etat.L’idée de base était de mettre le tampon“made in” sur les produits exportés versl’étranger. Àl’époque, le Luxembourg faisaitbeaucoup de missions communes avec laBelgique et voulait se différencier pour montrerà la communauté étrangère qu’il existe<strong>des</strong> produits purement luxembourgeois.L’une <strong>des</strong> premières entreprises à avoir pubénéficier du label a été l’ARBED. C’étaitalors un outil pour favoriser l’exportation.Quel rôle joue le label aujourd’hui?La Chambre de commerce travaille conjointementavec la Chambre <strong>des</strong> métiers afin <strong>des</strong>ouligner l’origine <strong>des</strong> produits labélisés etnon leur qualité. Nous avons tenu à uniformisernotre communication autour d’uneidentité graphique commune et d’un siteweb entièrement dédié au label.Tout au début on labélisait 20 entreprises par an;mais avec l’ouverture de notre plate-forme enligne les démarches à suivre ont été facilitées et lesdeman<strong>des</strong> ont augmenté. En effet www.madein-luxembourg.lusert d’interface aussi bien auxentreprises qu’aux consommateurs souhaitants’informer sur le label, les entreprises déjà labéliséesainsi que sur notre règlement. De 2014 à<strong>2015</strong>, on a eu 100 octrois qui se sont ajoutés. Lesdeux chambres ensemble représentent actuellement500 entreprises labélisées.Les résidents grand-ducaux sontdemandeurs de produits du terroirmais qu’en est-il au niveau international;nos produits connaissent-ils unsuccès à l’étranger?Oui, nos produits connaissent du succès àl’étranger car le pays est vu comme politiquementet socialement stable dans lequel lamain-d’œuvre est qualifiée, bien formée etpolyglotte. Les acquis sociaux comme lesconditions de travail ou le salaire minimumrelativement élevé comparé à nos voisinspermettent alors de consolider le secteur enrendant la production <strong>des</strong> biens et servicesplus sûre. La position géographique duLuxembourg est également un atout considérablepuisqu’il se situe au centre del’Europe et aux frontières de trois pays.Consommer local semble être unepréoccupation européenne, cela s’inscritplus largement dans le souci d’unemeilleure traçabilité <strong>des</strong> produits ausein d’un monde globalisé. Le labelpeut-il répondre à cette demande?Garantir l’origine permet aux entreprises <strong>des</strong>ouligner l’origine de leur savoir-faire et ainsise distinguer de leurs concurrents mais celapeut également rassurer le consommateur surla qualité <strong>des</strong> services et <strong>des</strong> produits. Dansnos gran<strong>des</strong> surfaces on retrouve beaucoupde denrées alimentaires sur lesquelles estapposé le label car il est vrai que le consommateurluxembourgeois et plus largementeuropéen favorise les produits locaux. Celarépond aussi à une préoccupation écologiqueet de ce fait, le consommateur va favoriser lesproductions locales aux importations étrangères.Nous n’avons entrepris aucune étudelà-<strong>des</strong>sus mais la grande distribution nous ditque leurs clients préfèrent favoriser les produitsdu terroir.JuBwww.made-in-luxembourg.lu140LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Edith Stein


MobilitéBest of LG 173Une révolution en routeLe marché du neuf de l’automobile au Luxembourg connaît une situation unique enEurope, le Grand-Duché étant le seul pays sur le continent à connaître une croissanceconstante <strong>des</strong> immatriculations. Pourtant, comme nous l’explique Ed Goedert, présidentde l’ADAL, il est fort à parier que le basculement vers une nouvelle ère dans le domainede la mobilité vienne bousculer la donne. Interview.“L’achat d’une voitureest de moins en moinsplébiscité”Monsieur Goedert, quelques mots surl’ADAL? Quelles sont les principalesproblématiques rencontrées par l’ASBL?L’Association <strong>des</strong> Distributeurs AutomobilesLuxembourgeois, qui représente et défend lesintérêts <strong>des</strong> entreprises de la distribution etdu service après-vente automobile au Grand-Duché, rencontre plusieurs problématiques.La première d’entre elles a trait à sa subordinationaux constructeurs automobiles, lesquelspeuvent avoir <strong>des</strong> exigences très élevéesà l’égard <strong>des</strong> concessionnaires en termesde cahiers <strong>des</strong> charges. Il n’est pas rare pourun concessionnaire de devoir investir jusqu’à500.000 euros pour qu’une concessionréponde aux attentes <strong>des</strong> constructeurs.Soulignons que les nouvelles directives européennesont renforcé les «pouvoirs» <strong>des</strong>constructeurs. En effet, ceux-ci n’ont plus demotif à invoquer pour la résiliation d’uncontrat avec une concession, n’ont plus àpasser par une procédure d’arbitrage en casde différend et se sont vu octroyer une baisseconsidérable de la durée du préavis qu’ils doiventaccorder aux concessionnaires, à savoirsix mois au lieu de deux ans auparavant. Parailleurs, un concessionnaire ne peut plus vendresa concession à un autre concessionnairesans l’accord explicite du constructeur.en Allemagne. Deuxièmement, nous avonsréussi à obtenir <strong>des</strong> dérogations auprès dugouvernement, donc nous nous en sortonsplutôt bien.Comment se porte le marché du neufde l’automobile au Luxembourg cesdernières années?Relativement bien par rapport à nos voisinseuropéens dont le marché a connu <strong>des</strong> hautset <strong>des</strong> bas ces dernières années. Même si leschiffres sont à relativiser de par l’importantsolde migratoire positif que connaît leLuxembourg ainsi que par le nombre importantde voitures de société appartenant auxnon-résidents, force est de constater quenous connaissons une situation unique enEurope, c’est-à-dire un marché stable qui n’aque peu souffert de la crise.Ceci étant, nous vivons une époque de transitiondans le domaine de la mobilité, et ilfaut s’attendre àce que les ventes de voiturebaissent dans le futur. C’est là que réside leplus grand défi pour les constructeurs et lesconcessionnaires.Pouvez-vous préciser?Comment les concessionnaires luxembourgeoisvivent-ils cette situation?Premièrement, le poids du lobby <strong>des</strong>constructeurs automobiles au Luxembourgn’a rien à voir avec celui exercé en France ouNous sommes en passe de changer de paradigme.L’achat d’une voiture est de moins enmoins plébiscité tandis que les solutionsalternatives de mobilité telles que le multimodal,l’auto-partage, le «car pooling» trouventde plus en plus d’adeptes, surtout chezles jeunes.142LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Ed GoedertPourtant, la voiture semble au Luxembourgcomme en Allemagne être un marqueursocial…C’est de moins en moins vrai, avant tout chezles nouvelles générations, comme dit, qui ont<strong>des</strong> centres d’intérêts que vous ou moi n’avonspas connus, tels que les téléphones portableset autres gadgets high tech, par exemple.En outre, le symbole de liberté que représentaitl’acquisition du permis de conduire etd’une voiture pour les «baby boomers» - etdans une moindre mesure pour la générationX-apris du plomb dans l’aile dans <strong>des</strong> payscomme les nôtres où les embouteillagesdeviennent la norme et dans lesquels l’offreen transports publics et les solutions demobilité alternatives ne cessent de croître.Doit-on conclure par-là que l’avenir estsombre pour votre métier?Il ne faut pas être alarmiste mais il faut regarderles choses en face. Ce qui est certain,c’est que la deuxième voiture au sein duménage risque en partie de disparaître, ceciavant tout pour <strong>des</strong> raisons économiques,bien entendu.Anous, concessionnaires, de nous adapter àcette donne, de revoir notre positionnement,en travaillant main dans la main avec lesconstructeurs, qui ont déjà anticipé le phénomène,ceci afin de proposer <strong>des</strong> solutionsde mobilité, c’est-à-dire <strong>des</strong> services, plutôtque <strong>des</strong> voitures. Néanmoins, à ce stade detransition, il est encore difficile d’esquisser<strong>des</strong> modèles économiques viables.L’écomobilité ou «mobilité durable» est undossier de première importance pour lesautorités luxembourgeoises, leLuxembourg affichant une empreinte carbonedésastreuse et ses principaux axesroutiers étant littéralement saturés auxheures de pointe. Selon vous, les moyensmis en œuvre sont-ils suffisamment ambitieux?Quelles sont vos préconisations?Lorsque l’on se penche véritablement sur lephénomène, l’on prend toute l’ampleur de lasituation ubuesque qui règne sur nos routeseffectivement saturées, à savoir <strong>des</strong> rangéesde voitures avec pour seul occupant leconducteur du véhicule. Ajoutez à cela <strong>des</strong>comportements de plus en plus incivilisés, etvous avez tous les ingrédients pour faired’untrajet en voiture une véritable épreuve plutôtqu’un moment de plaisir.Aussi, en remettant de l’ordre dans le systèmeet en augmentant la part <strong>des</strong> solutions demobilité collective et alternative à 25%, tel quele prévoit le SMOT, le nouveau schéma stratégiquede mobilité transfrontalière France-Luxembourg, la situation ne pourra ques’améliorer. Et avec les 75% de mobilité individuellerestants, les concessionnaires conserventune part très importante du gâteau.Pour revenir à la voiture individuelle,quelles sont les gran<strong>des</strong> tendances auLuxembourg ces dernières années?On note, d’une part, le grand retour dumoteur à essence - avant tout sur les petitescylindrées- beaucoup moins gourmand encarburant que par le passé, d’autre part,l’avènement du downsizing tant au niveaude la cylindrée qu’au niveau de la taille duvéhicule.Par ailleurs, de nouveaux segments ont vu lejour et rencontrent un franc succès, à l’instardu SUV compact, par exemple. La voitureélectrique, quant à elle, devrait égalements’imposer petit à petit sur nos routes, mêmesi les ventes au Luxembourg ne s’envolerontpas comme chez nos voisins, dans la mesureoù le gouvernement luxembourgeois a luimis un terme aux subventions pour ces véhiculesdont le prix d’acquisition reste trèsélevé à l’heure actuelle.PhRLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 143


MobilitéFlibco.com <strong>des</strong>sert le FindelComment faire pour se rendre à l’aéroport? Faut-il prendre sa voiture et s’engager à payer<strong>des</strong> frais de parking importants? Ou tout simplement, demander l’aide de l’un de sesproches et empiéter sur son emploi du temps pour nous y conduire? Autre possibilité,privilégier l’usage <strong>des</strong> transports publics connaissant les désagréments de devoir setenir aux horaires non adaptés avec les vols et de porter les bagages de toute la famille.Toutes <strong>des</strong> interrogations auxquelles tout voyageur a déjà été confronté et pour lesquellesFlibco.com propose une alternative simple, pratique et efficace: «assurer votre transportvia <strong>des</strong> navettes vers les aéroports». Telle est l’une <strong>des</strong> explications ici détaillées parChristophe Reffay, directeur Marketing & Business Development pour Sales-Lentz.Christophe ReffayQue représente Flibco.com?Le principe de fonctionnement est très simple:nous proposons de prendre en charge lespassagers et leurs bagages qui souhaitent serendre à l’aéroport et ce, pour un tarif quicommence à 5 euros.L’aventure Flibco.com a débuté en 2004 et aufur à mesure <strong>des</strong> années, nous avons développéune offre de service permettant de relier unedizaine de villes vers trois aéroports, celui deCharleroi, de Francfort-Hahn et de Francfort-Main. Depuis le début de l’année <strong>2015</strong>, noussommes fiers de pouvoir rallier également leFindel, l’aéroport de Luxembourg. A présent, leréseau Flibco.com compte sept lignes régulières:Luxembourg/Francfort-Hahn, Francfort-Hahn/Francfort-Main, Luxembourg/Nancy, Luxembourg/Charleroi, Charleroi/Bruges, Charleroi/Bruxelleset Charleroi/Lille.Flibco.com a récemment obtenu deux bellesdistinctions: le Flagship Award 2014 venantrécompenser la marque pour son dynamisme,sa créativité et sa contribution au développementéconomique du Grand-Duché deLuxembourg, et le Best Marketing Concept2014 décerné par Travel Magazine.C’est donc une activité en pleine expansionpuisque nous avons transporté plus d’1,2 millionde personnes pour l’année 2014 et quenous sommes toujours en constante croissance.Quelles sont les lignes les plus importantes?Indéniablement, la ligne Charleroi/Bruxellesfigure comme la plus importante. Nous pouvonscompter jusqu’à 3.000 passagers transportéspar jour en haute saison.Lille et son agglomération compte plus de deuxmillions d’habitants ce qui en fait, après Paris,Lyon et Marseille, l’une <strong>des</strong> aires urbaines les pluspeuplées de France. C’est un nœud économiquede grande importance entre l’Angleterre, laFrance et la Belgique. La ligne Charleroi/Lillereprésente donc un potentiel considérable.Quant à la ligne Luxembourg/Nancy, nousconstatons que les chiffres augmentent rapidement,mois après mois. C’est pourquoi nousallons accentuer notre communication durant lesmois à venir autour de ces deux lignes.Comment voyez-vous le partenariatentre LuxairTours et Flibco.com?Le cœur d’activité <strong>des</strong> navettes Flibco.com estde <strong>des</strong>servir plusieurs aéroports se trouvant144LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


©PULSA PICTURESdans un périmètre de +/- 200 kilomètres auxalentours du Luxembourg. Force est deconstater que Flibco.com représente donc unevaleur sûre pour le voyageur LuxairTours. Encalquant les horaires de nos bus sur ceux <strong>des</strong>vols décollant à l’aéroport de Luxembourg, leclient est certain de s’y retrouver.D’ici fin <strong>2015</strong>, on estime entre 70 à 90.000nouveaux passagers pour les seules lignes à<strong>des</strong>tination de l’aéroport de Luxembourg.Flibco.com est-il à la conquête de l’Europe?Il faut tout d’abord distinguer ce qui relève dutransport sur les longs trajets et ce qui est lecœur d’activité de Flibco.com, à savoir le transportpar navettes. Flibco.com est la solutionidéale pour se rendre dans les quatre aéroportsénumérés et ne rentre pas dans un système detransport en bus sur <strong>des</strong> longues distances.Cependant, nos axes de développementpour nos activités existantes restent importants.Nous souhaitons étendre le conceptvers d’autres aéroports en Europe et repositionnerce service comme étant le plus pratiquepour se rendre vers un aéroport, tout endéveloppant les moyens de transport pournotre clientèle.Nous avons déjà pu en parler dans nosprécédents numéros, Sales-Lentz Groupest particulièrement attaché à sa politiqueRSE. Est-ce que Flibco.com s’inscritégalement dans cette philosophie?Nous sommes un acteur économique trèsengagé dans la RSE et plus particulièrementdans le domaine du transport, notre activitéprincipale. Flibco.com entre dans cette mêmephilosophie. C’est un service international quine couvre pas qu’uniquement le Luxembourget la Grande Région. Selon <strong>des</strong> étu<strong>des</strong> que nousavons commanditées, un client sur deux neprovient pas de la Grande Région. Nous parcouronsdonc beaucoup de kilomètres par an.L’empreinte écologique et plus largementnotre engagement RSE est réel dans ce projetpuisque 90 % de nos bus sont de normeEuro 6. L’activité propre à Flibco.com étant letransport de personnes en commun. C’estune alternative au transport de tout un chacunpar ses propres moyens.Un <strong>des</strong> objectifs éco-responsables deFlibco.com est de sensibiliser nos clients quiutilisent l’une de nos navettes pour se rendreàl’aéroport, qu’en utilisant nos navettes ilsparticipent intrinsèquement à la réduction del’empreinte CO 2 .“Nous avonstransporté en 2014, plus de1,2 million de personnes”Flibco.comZAE Robert Steichen4, rue LaangwissL-4940 BascharageTel: 900 75 700Email: info@flibco.comwww.flibco.comLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 145


PortraitBest of LG 174La Haute Institution en transformationLe Conseil d’Etat, qui est en passe de subir <strong>des</strong> réformes, joue au Grand-Duchéquelque part le rôle de sénat en l’absence de système législatif bicaméral. Celui-ci s’estdoté d’un nouveau président… ou plutôt d’une nouvelle présidente au mois de décembreen la personne de Vivianne Ecker, également cheffe du service «Affaires juridiques»de la direction de l’immigration auprès du ministère <strong>des</strong> Affaires étrangères, qui aura fortàfaire devant les changements qui attendent l’institution. Interview.Madame Ecker, vous avez succédé àVictor Gillen au poste de président duConseil d’Etat depuis le mois de décembre.En premier lieu, quelles sont les activitéset les attributions du Conseil d’Etat?Le Conseil d’Etat est un organe consultatif quiest appelé à donner son avis sur les projets etpropositions de loi tout comme sur les règlementsgrands-ducaux – sauf en cas d’urgence,ainsi que sur toutes autres questions qui lui sontdéférées par le gouvernement ou par les lois.En cela, sa mission consultative est comparableàcelle de ses homologues européens.En revanche, en l’absence de système législatifbicaméral, le Conseil d’Etat luxembourgeoisrevêt également la compétence de la dispensedu second vote constitutionnel, ce qui luiconfère quelque part également la fonction <strong>des</strong>énat. Autrement dit, il revient au Conseil d’Etatd’accepter ou pas une dispense du second voted’un texte par la Chambre <strong>des</strong> Députés qui,dans ce cas, devra procéder à un deuxième voteaprès un laps de temps de trois mois.Quel est le rôle du président?Le rôle du président est fixé dans le règlementd’ordre intérieur du Conseil d’Etat. Le présidentreprésente le Conseil d’Etat à l’extérieur, etorganise les travaux de l’institution à l’intérieur.Concrètement, il fixe l’ordredu jour <strong>des</strong> séancesplénières et <strong>des</strong> séances publiques A cette fin,tous les projets d’avis et de délibération lui sontsoumis préalablement. Le Président préside lesséances publique et plénière du Conseil et endirige les délibérations. La police <strong>des</strong> séances luiappartient. Il assiste, s’il le trouve convenir, auxréunions <strong>des</strong> commissions.Le pouvoir décisionnel, quant à lui, est dansles mains de tous les membres, c’est-à-dire21 conseillers réunis en séance plénière. Lesdécisions doivent être prises à la majorité.Comptez-vous inscrire votre missiondans la droite lignée de celle de votre prédécesseur?Qu’est-ce qui vous distinguede celui-ci (vision, style), qu’est-ce quivous unit?Dans mon discours d’investiture, j’ai soulignél’importance que j’accorde à l’esprit de continuité,notamment au niveau de l’autonomieet de l’indépendance de cette institution queje souhaite à tout prix conserver.Cependant, qu’on le veuille ou non, le changementa bel et bien lieu, que l’on change deprésident ou pas d’ailleurs. Le nouveau gouvernementmilite pour le «paperless» dansl’administration luxembourgeoise dans sonensemble, et il va falloir que nous aussi, nousnous pliions à ces injonctions.Par ailleurs, le Gouvernement souhaite réformerl’institution en revoyant la représentationpolitique en son sein et en abaissant la durée<strong>des</strong> mandats <strong>des</strong> conseillers de quinze ans àdouze ans, ceci alors que sept conseillers doiventêtre remplacés cette année, soit quasimentle tiers <strong>des</strong> membres. Aussi, sans douteplus que par le passé, le président devra veillerà la bonne intégration <strong>des</strong> conseillers dansl’équipe, ce qui est à mes yeux essentiels ausein d’un organe collégial.Le Conseil d'État peut appeler l'attentiondu Gouvernement sur l'opportunitéde nouvelles lois ou de nouveaux règlementsou de modifications à introduiredans les lois et règlements existants.Quelles ont été les questions les plussensibles ces dernières années?Le plus gros <strong>des</strong> recommandations du Conseild’Etat concerne la formulation <strong>des</strong> articles deloi, qui peut s’avérer perfectible.Sinon, signalons que nous avons récemmentattiré l’attention du gouvernement et de laChambre <strong>des</strong> Députés sur un article dans laConstitution qui restreint le pouvoir réglementaire,lequel mériterait selon nous d’êtreassoupli afin de conférer davantage de libertéau pouvoir réglementaire.


Vivianne Ecker


“Dans mon discoursd’investiture, j’ai soulignél’importance que j’accordeàl’esprit de continuité”Outre votre fonction de présidente duConseil d’Etat, vous êtes également cheffedu service «Affaires juridiques» de la directionde l’immigration auprès du ministère <strong>des</strong>Affaires étrangères et aussi une <strong>des</strong> fondatricesde l’asbl Femmes en détresse toutcomme experte en droit sur l’égalité <strong>des</strong>chances. Peut-on en conclure que le social etl’intégration occupent une place de premierordre àvos yeux dans une société moderne?Des sujets plus délicats ont largementété médiatisés, comme le retoquage dubudget annuel initial pour l’exercice2014 voté par la Chambre…Nous avons eu périodiquement <strong>des</strong> réunionsinterinstitutionnelles qui permettent denouer un dialogue permanent.Je suis très sensible à la notion de cohésionsociale, et donc touchée par le problème <strong>des</strong>inégalités et par les difficultés que rencontrentde nombreux étrangers dans leur effortd’intégration. Ce sont <strong>des</strong> sujets qui doiventfaire l’objet d’une attention toute particulière…Les médias ont malheureusement mal expliquéles raisons de ce retoquage, qui n’étaientpas de nature politique. En effet, le Conseild’Etat n’est pas habilité à s’opposer à <strong>des</strong>points concernant la nature du budget. Si letexte a été retoqué, c’est parce qu’il comprenait<strong>des</strong> dispositions contraires à une normesupérieure.Comment qualifieriez-vous votre «collaboration»avec les gouvernements en place?Que ce soit avec l’actuel gouvernement oules gouvernements précédents, la collaborationest bonne, même si ceux-ci ne partagentpas forcément notre point de vue.Dans quelle mesure la nature de vosmissions a-t-elle évolué ces dernièresdécennies avec le renforcement de l’intégrationeuropéenne, la signature detoujours plus de traités bilatéraux etinternationaux, etc.? De quelle margede manœuvre les gouvernements européensdisposent-ils encore pour meneràbien leur programme politique?La transposition <strong>des</strong> directives européennes endroit national représente une partie très importantedu travail législatif Dès lors, les avis du Conseild’Etat portent très souvent sur ces questions deplus en plus complexes et techniques. Le Conseild’Etat doit dès lors pouvoir compter sur <strong>des</strong> collaborateurstrès expérimentés en droit européen.…Y a-t-il selon vous matière à redireau niveau <strong>des</strong> politiques luxembourgeoisestant de cohésion sociale qued’intégration <strong>des</strong> étrangers?Il reste incontestablement <strong>des</strong> efforts à fournirdans ces deux domaines, mais pas seulement,si l’on ne veut pas qu’une frange de lapopulation continue à vivre en marge de lasociété, ce qui est regrettable dans tout paysqui se veut moderne. En effet, les politiquesde logement et de l’emploi doivent s’inscrireen complémentarité aux politiques socialeset d’intégration si l’on veut espérer réduireles inégalités et ne pas laisser <strong>des</strong> individusau bord de la route.PhR148LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


fiftysha<strong>des</strong>ofNous vous offrons 50 nuances de matière grise en plus.Retrouvez toutes nos actualités sur www.cimalux.lu


PortraitBest of LG 173La cheffe d’orchestreSi on la connaît surtout comme cheffe d’entreprise, Michèle Detaille a eu une premièrevie avant de rejoindre le secteur privé. Licenciée en sciences politiques, elle a étébourgmestre, tout en étant députée au Parlement belge, conseillère du ministre de laJustice et vice-premier ministre, Jean Gol, et vice-présidente du Mouvement Réformateur.La vocation politique de Michèle Detaille estnée tôt: «Depuis toujours, je m’intéresse à lachose publique, d’abord parce qu’à la maison,la politique faisait partie <strong>des</strong> sujets de conversationrécurrents, bien que mes parents n’aientjamais été directement engagés, mais aussiparce que j’avais comme amie d’enfance la filledu ministre <strong>des</strong> Travaux publics, député deBastogne et ponte du parti libéral, Louis Olivier.Je passais beaucoup de temps chez eux, ilsétaient ma seconde famille», raconte-t-elle.Après ses étu<strong>des</strong> secondaires, elle s’engagedans un cursus universitaire en sciences politiques,par intérêt pour la matière, mais aussiparce que ces étu<strong>des</strong> «ni extrêmement facilesni très compliquées» peuvent être combinéesavec d’autres activités dont, notamment, <strong>des</strong>cours du soir de journalisme. Pour sonmémoire, elle choisit de plancher sur le parti quicorrespond à sa sensibilité politique et surlequel elle peut obtenir <strong>des</strong> informations de parses liens avec la famille Olivier: le parti libéral,nommé aujourd’hui Mouvement Réformateur.Le président du parti tombe sur ce mémoire, lejuge intéressant, et propose à Michèle Detaillede rejoindrele groupe, ce qu’elle accepte. C’estainsi qu’à l’âge de vingt-cinq ans, elle est éluebourgmestre de son village, Vaux-sur-Sûre,renversant une majorité catholique au pouvoirdepuis toujours. Elle occupera cette fonctionpendant trois mandats, soit dix-huit ans.Sa plus grande satisfaction est d’avoir maintenu<strong>des</strong> écoles dans six <strong>des</strong> quarante villages quicomposent cette commune de 14.000 hectareset 25 kilomètres de long. «La possibilité de scolariserles enfants sur place et de leur offrir unenseignement de qualité, que nous nous sommesemployés à développer, a été un élémentdéclencheur de la vitalité de la commune, quicompte aujourd’hui 5.300 habitants contre4.000 à l’époque», souligne-t-elle. Elle se féliciteégalement d’avoir su attirer un centre logistiqued’Aldi, qui <strong>des</strong>sert tout le Grand-Duché et la provincede Luxembourg, et qui a créé de nombreuxemplois non qualifiés.En revanche, dans son rôle de parlementaire,Michèle Detaille s’est sentie inutile, n’ayant pasla sensation de contribuer à faire avancer leschoses. Elle ne s’est donc pas «incrustée» auParlement. Les indemnités d’un bourgmestrebelge n’étant pas suffisantes pour vivre, elle a dûtrouver un autre job.C’est ainsi qu’à 31 ans, elle fait ses premiers pasdans le secteur privé, au sein du groupe Accoren tant que directeur commercial Benelux.Une expérience qui a duré huit ans etqu’elle juge «intéressante» en ce sensqu’elle lui a permis d’apprendre«beaucoupde choses, <strong>des</strong> règles, <strong>des</strong>métho<strong>des</strong> que l’on acquiert plusdifficilement dans une petiteentreprise». On est alorsau milieu <strong>des</strong> années 90.Chez Accor, elle ne peutpas devenir cadre, carpour progresser, il luifaudrait partir àl’étranger ce qui,en tant quebourgmestre,estinenvisageable.


Michèle Detaille


PortraitBest of LG 173“J’essaie de démontrerque le nord du Luxembourgexiste, que les PME ont<strong>des</strong> besoins spécifiqueset qu’on peut confier <strong>des</strong>responsabilités importantesà <strong>des</strong> femmes”Or, un projet lui tient à cœur depuis longtemps,celui de reprendre une PME, pour lagrande liberté que cette fonction offre, maisaussi parce qu’elle permet de mesurer defaçon immédiate et concrète les conséquencesde ses décisions et parce qu’elle oblige àla polyvalence. «Un chef d’entreprise est unpeu un chef d’orchestre qui écrit sa partition…mais il n’est pas un premier violon»,ajoute-t-elle. Elle cherche donc, avec sonassocié, une entreprise à reprendre, elle avecses compétences de commerciale et sonesprit d’entreprise, lui en tant que gestionnaireet «excellent financier», tous deux avec<strong>des</strong> limites techniques et la conviction que lesuccès étant lié aux personnes dans les services,cette voie ne serait pas la bonne. Aprèsavoir examiné une dizaine d’opportunités,Michèle Detaille a vent de la volonté dupatron de No-Nail Boxes de céder son entreprise.L’enthousiasme est immédiat: «Celacorrespondait en tous points à mes aspirations:faire quelque chose de concret, avec lapossibilité de gérer <strong>des</strong> gens et de faire évoluer<strong>des</strong> produits», explique Michèle Detaille.Elle fait le parallèle entre sa fonction de bourgmestre,qu’elle a entretemps abandonnée nonsans avoir trouvé un successeur, et celle dechef d’entreprise: «Dans une communecomme dans une entreprise, on doit se fixer<strong>des</strong> objectifs rigoureux en matière de gestionde l’argent, mais aussi un programme ambitieuxqui correspond à une vision. Mais dansune commune contrairement à une entreprise,on ne peut dévoiler sa stratégie qu’étape parétape, avancer projet par projet, pour donneràses concitoyens un effet d’immédiateté. Enpolitique, on est aussi obligé de faire plus decompromis pour rester dans la course et pouvoiragir».«J’ai besoin d’avoir un travail, d’être entouréepar ma famille, mes amis, mais aussi d’avoirune activité sociale, d’être utile», indiqueMichèle Detaille. Cela se traduit concrètementpar un “cumul de mandats”. En plus de dirigerNo-Nail Boxes depuis 1996, ayant faitpasser la société de 17 à une centaine d’employés,elle a été désignée par le MouvementRéformateur, d’abord comme censeure puiscomme régente, à la Banque nationale deBelgique, une manière de rester dans le“bain” politique à raison de 25 réunions paran à Bruxelles. Elle est aussi membre duconseil d’administration de l’Université deLouvain, où elle achève actuellement sondeuxième mandat. Voilà pour le côté social.Son rôle de membre du conseil d’administrationde la FEDIL pourrait également être classédans cette catégorie: «J’essaie de démontrerpar l’exemple et l’implication que le Nord duLuxembourg existe, que les PME ont <strong>des</strong>besoins spécifiques et qu’on peut confier <strong>des</strong>responsabilités importantes à <strong>des</strong> femmes, etj’apporte ma compréhension du monde politique»,explique-t-elle. Michèle Detaille a aussiaccepté la proposition de rejoindre la sociétéd’investissement Luxempart en tant qu’administratriceque lui a adressée François Tesch,dont les propos et la vision ont su la motiver,ainsi que celle de Robert Dennewald, par ailleursprésident de la FEDIL, de devenir administratricechez Eurobéton.Acôté de ces activités professionnelles, cellequi ne fait les choses «que si elles l’amusentglobalement et surtout pas dans lacontrainte» joue au golf sans esprit de compétition,suit volontiers son compagnon à laPhilharmonie pour <strong>des</strong> concerts de musiqueclassique et se rend régulièrement à Parispour voir <strong>des</strong> pièces de théâtre. Elle est aussiférue de voyages, auxquels elle se préparepar ses lectures, et a visité de nombreux paysd’Asie et d’Amérique du Nord et du Sud.Quand on lui demande si, à un moment ou àun autre de sa carrière, le fait d’être unefemme a été un frein ou, au contraire, unatout, elle paraphrase Marguerite Yourcenar:«Cela ne m’a jamais posé de problème parceque je n’ai jamais pensé que cela pouvait m’enposer un». «En fait, je pense que cela a été etreste plutôt un avantage, mais cela m’a obligéeà travailler davantage parce que je n’avaispas le droit à l’erreur», ajoute-t-elle. MT152LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


ESCH-NONNEWISENQUARTIER « WUNNEN AM PARK »RESTE À VENDRE8 maisons et 3 appartements !À partir de 167.250,- € (appartements)et 436.500,- € (maisons)17 % TVAFONDS POUR LE DÉVELOPPEMENT DU LOGEMENT ET DE L’HABITAT74, Mühlenweg - L-2155 Luxembourg Tél.: 26 26 44-1 - Fax : 22 31 31www.fondsdulogement.lu - info@fondsdulogement.lu


PortraitBest of LG 175Offrir les meilleurs MBA,pour les Luxembourgeois et les étrangersPetit aperçu de la vie d’un Allemand, qui a fait ses étu<strong>des</strong> en Suisse, son doctorat auxEtats-Unis, qui a été professeur en Belgique et en Italie, mais aussi conseiller à laCommission Européenne et directeur de la Banque Européenne d’Investissement:le Dr Alfred Steinherr, Academic Director and Professor à la Sacred Heart University deLuxembourg nous explique dans cette interview sa passion pour l’enseignement.“Dans ce métier,on n’est pas une roue dansune grande machine,comme dans la plupart<strong>des</strong> emplois”En tant que directeur académique d’uneuniversité, quelles sont vos aspirationsactuellement? De quoi rêve-t-on lorsquel’on a atteint un tel poste?On rêve de rendre l’enseignement que nousoffrons encore meilleur, en trouvant toujours<strong>des</strong> professeurs engagés, qui apportent quelquechose d’unique, en combinant leurs connaissancesacadémiques avec une expérience réelle dela pratique. Dans un monde qui change trèsrapidement, il faut également être très attentif àrevoir le contenu <strong>des</strong> cours presque constamment,pour toujours être près de la frontière dusavoir. Il faut être continuellement en contactavec le monde <strong>des</strong> affaires, pour refléter nonseulement ce qui existe aujourd’hui, mais pourse préparer à confronter le futur.Vous avez eu de nombreuses casquettesdurant votre carrière: consultant au FMI,conseillé à la commission européenne,directeur de la banque européenne d’investissement,conseillé de gouvernementstel que celui du Kazakhstan et<strong>des</strong> Emirats Arabes Unis,… Pourquoivous êtes-vous tourné vers l’enseignementplus particulièrement?Après mon doctorat en économie, j’ai commencéà travailler comme professeur d’université.L’attrait d’une telle carrière d’une part,c’est l’indépendance: on n’a pas un chefdirect. Deuxièmement, on a la possibilitéd’avoir un impact: on peut donner quelquechose aux générations qui suivent. De plus sion a l’esprit curieux, le travail consiste engrande partie à faire de la recherche.L’amour propre est aussi un facteur parce que sion est plus malin que la plupart <strong>des</strong> autres on ala possibilité de se faireun nom. Dans ce métier,on n’est pas une roue dans une grande machine,comme dans la plupart <strong>des</strong> emplois. On est unindividu en compétition pour le succès.Pourquoi et comment vous êtes-vousretrouvé à la Sacred Heart Universityplutôt qu’ailleurs? Quelle est la spécificitéde cette université?J’ai commencé à enseigner ici en 2004. Et jedirige le programme depuis quatre ans. La SacredHeart offre un MBA, un Master in BusinessAdministration. Le public: <strong>des</strong> personnes quitravaillent déjà, qui ont fait <strong>des</strong> étu<strong>des</strong> debase, et qui veulent mieux se positionnerdans leur carrière. Pour bien enseignerdans un tel programme, il fautavoir une bonne base théorique, maisaussi de l’expérience pratique. Au fil<strong>des</strong> années j’ai accumulé les deux. J’aieu <strong>des</strong> phases dans ma vie où j’étaisuniquement professeur, puis <strong>des</strong> phasesou j’étais uniquement banquier,etparfois même en même temps. J’étaisdonc idéalement positionné pourfaire ce genre de choses.


Dr Alfred Steinherr


PortraitBest of LG 175Nous sommes dans une période de mutationen ce moment au Luxembourg, où laformation continue prend de plus en plusde place. Quel type de MBA proposezvousici pour faire face à ces changements?Nous offrons un MBA depuis 1991. A l’époque,il n’y avait rien ici. L'université du Luxembourgn’existait pas encore. Dans le business, le besoind’une formation Post Graduate s’est fait sentirde plus en plus. Il y a 40 ans au Luxembourg, ilsuffisait de pouvoir lire et écrire pour être, parexemple, un banquier tout à fait respectable.Mais avec le temps les tâches sont devenuesplus compliquées, et les activités plus sophistiquéeset exigeantes. Alors Henri Ahlborn, àl’époque directeur de la Chambre de Commerce,afait un tour aux Etats-Unis pour trouver uneuniversité prête à organiser un MBA ici. LaSacred Heart, une université de traditioncatholique privée a répondu à cette initiative.Le MBA que nous offrons ici a été particulièrementorganisé pour les besoins du pays.C’est-à-dire, permettre aux gens qui ont déjàun travail de faire ce programme. Nos cours sefont le soir. Vous pouvez commencer à n’importequel moment, pas comme dans uneannée académique. Vous pouvez complétervotre formation en 18 mois, ou bien l’étalerun laps de temps de maximum six ans. Donccela donne énormément de flexibilité. Uneflexibilité nécessaire puisque le public, dontl’âge moyen est de 35 ans, travaille déjà.Il y a trois ans, nous avons créé un autreMBA dans le but de recruter <strong>des</strong> personnesvenant de loin. Nous avons donc lancé unMBA with Internship qui comprend un stagede longue durée. Les individus viennent parexemple de Chine pour seize mois. Le soir,ils suivent <strong>des</strong> cours, et le jour ils ont unemploi, typiquement dans une entreprise deréputation internationale connue égalementdans leur pays. Ce MBA a énormément <strong>des</strong>uccès et est presque unique. Nous avons<strong>des</strong> étudiants qui viennent <strong>des</strong> Etats-Unis,de l’Amérique latine, de l’Asie, du Moyen-Orient, et d’Europe.Combien d’étudiants avez-vous à laSacred Heart? Envisagez-vous de vousagrandir?Nous sommes de taille mo<strong>des</strong>te. Dans leMBA with Internship au public plus international,nous prenons douze personnes paran. Dans le MBA orienté marché local, nousoffrons une trentaine de place. Si l’on inclutles personnes qui passent <strong>des</strong> certificats, parexemple dans le domaine de la finance,actuellement nous avons une centaine d’étudiantsqui suivent nos cours. Certaines personnesont commencé il y a trois ans et sonttoujours avec nous, puisqu’ils doivent réaliserleur parcours en moins de six ans.Nous voudrions certainement grandir, maisnous avons un inconvénient cependant par rapportaux universités d’états qui sont payées parle gouvernement. Nous devons nous autofinanceravec les revenus que nous générons. Ce quid’ailleurs est quelque chose d’absolument positif.Ça crée justement la pression nécessaire quinous pousse à toujours faire un effort pour offrirle meilleur produit possible.SoM156LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Dir hutt eidel Wunnengen an Ärer Gemeng?Dir hutt Leit déi eng Wunneng brauchen?Mir bréngen déi zwee zesummen!DE PARTNER VUN DE GEMENGEN AMKAMPF GÉINGT WUNNENGSNOUTKontaktéiert eis um:oder per Mail:Mir komme gäre bei Iech laanscht fir iwwert ee gemeinsame Projet ze schwätzen.www.ais.lu


PortraitBest of LG 176La femme chef d’entreprise de l’annéeàla conquête de l’immobilierElle vise les jeunes qui démarrent dans leur carrière en leur proposant exactement cequ’ils recherchent, et cela fonctionne. Cela fonctionne même tellement bien que cette“self-made woman” a reçu le prix de “femme chef d’entreprise de l’année”.Rencontre avec Carole Caspari, dirigeante d’Altea Immobilière.Si le prix“chef d’entreprise del’année” tout courtexistait,je postulerais“”Lorsqu’elle était enfant, Carole Caspari rêvaitde tenir un hôtel. «Je m’imaginais déjàgrande, en train de gérer mon établissement.En réalité, je fais presque de l’hôtellerie, puisqueje propose une multitude de chambres...Finalement ça y ressemble un peu».Elle débute son parcours professionnel tôt, à19 ans, dans une banque privée. Au sein dudépartement d’ingénierie financière et fiscale,elle est en contact avec <strong>des</strong> clients fortunés.Ce sont souvent <strong>des</strong> indépendants quiont créé leur propre société. A leur contact,elle attrape le goût <strong>des</strong> affaires, et l’envie <strong>des</strong>e lancer elle-même. Ensuite, elle travailledans <strong>des</strong> sociétés d’audit et de conseil. Elleparfait ses connaissances fiscales, juridiqueset financières. Ainsi bien préparée, elle estprête à démarrer sa propre aventure. Ellecommence seule en 2007 en créant sonagence, Altea Immobilière. En tant que chefd’une petite PME, il lui faut s’occuper detous les services à la fois: la gestion <strong>des</strong> ressourceshumaines, les déclarations fiscales,les contrats avec les clients,… Elle doit s’occuper<strong>des</strong> diverses tâches qu’une gran<strong>des</strong>ociété diviserait en différents services. Sesexpériences précédentes lui sont d’unegrande aide.Petit à petit, l’entreprise s’agrandit et lenombre de clients augmente. Désormais,plus de 15 personnes apportent leurs compétenceset gèrent quelques 350 logementsmeublés dans une cinquantaine de résidences,toutes exclusivement situées au cœur dela capitale. Carole a accompli le rêve de savie. Elle a réussi, et elle a même été au-delàde ce qu’elle espérait. Ses aspirations restentàla hauteur de ses accomplissements: ellesouhaite continuer à développer son conceptet proposer une solution au problème delogement rencontré par le pays. Elle veutétoffer son offre hors de Luxembourg-Ville,et pourquoi pas dans le futur, s’étendre horsde nos frontières pour proposer à l’étrangerson concept si particulier: la location dechambres meublées pour une courte duréeen formule “all-in”.“All-in” n’est pas une simple expressionfourre-tout. Les locations comprennent lelinge de maison, le réseau Internet, leménage, l’accès à une salle de fitness,… dequoi plaire aux universitaires, stagiaires ounouveaux arrivants sur le marché du travail.A la différence du marché locatif normal,Altea Immobilière accueille ces jeunes professionnels,qui y trouvent ce qu’ils souhaitent:flexibilité, possibilité de mouvement, etun site web extrêmement complet qui leurpermet, entre autres, de réserver leur habitationen ligne. Le résultat est là: plus de 1.000jeunes sont logés par l’agence tous les ans.Ils ont environ 25 - 30 ans et rassemblentplus de 160 nationalités différentes.


Carole Caspari


PortraitBest of LG 176En réalité, la colocation présente <strong>des</strong> avantagespour 3 acteurs: les jeunes professionnels,les DRH et les investisseurs. D’abord, l’offre“all-in” proposée par Altea Immobilière permetd’apaiser l’esprit de tout jeune travailleurarrivant à Luxembourg. Ils peuvent seconcentrer sur leur nouveau travail sans gaspillerde temps face aux problématiques liéesau logement. Ensuite, les nombreux services<strong>des</strong> ressources humaines <strong>des</strong> entreprises dupays préfèrent recruter en sélectionnant leurscandidats “sur le terrain”. Altea Immbolièrese rapproche donc <strong>des</strong> DRH pour leur faciliterle travail: l’agence anticipe leurs deman<strong>des</strong>en logement, et propose ses offres directementà ceux qui accueilleront, demain,leurs futurs clients. Enfin, la colocation peutêtre utilisée comme un moyen de diversifierson patrimoine. «La colocation est un réelchoix d’investissement et permet souvent<strong>des</strong> rentabilités nettement supérieures pourle même bien. En effet, en colocation, chaquepersonne réfléchit en fonction de sonpropre budget. Le budget total est donc unmultiple <strong>des</strong> budgets de chacun» expliqueCarole Caspari.Une récompense bienvenue mais unpeu trop féminineEn janvier, elle a reçu le prestigieux prix defemme chef d’entreprise de l’année. A laquestion «Pourquoi vous ont-ils choisi,vous», elle répond sans se laisser déstabiliser.«Pour la toute simple raison qu’ils ont voulurécompenser une femme qui a réussi par sespropres moyens. Ce qui n’est pas toujours lecas pour d’autres personnes qui reprennentsouvent un business familial. J’ai personnellementréussi par moi-même. De plus ils voulaientmettre en avant une idée novatrice. Etj’ai su développer une niche, un concept nouveau.Je n’ai pas ouvert un salon de coiffure,ou une librairie, ou toute autre chose qui existaitdéjà. Je me suis lancée dans un type delogement bien spécifique. Bien sûr, il y abeaucoup d’agences immobilières, mais j’y aivraiment apporté ma touche personnelle.J’ai identifié un vrai problème de logementau Luxembourg, et j’ai su combler ce manqueen développant mon concept».Recevoir ce prix, c’est un aboutissement,mais cela lui laisse tout de même un goût detrop peu au bord <strong>des</strong> lèvres. Bien qu’ellesalue cet événement, elle trouve dommagede caricaturer l’opposition homme/femme.«Je suis contre ce débat divisant homme etfemme. Bien sûr il y a <strong>des</strong> inégalités, maismoi-même je n’ai jamais été écartée au coursde ma carrière à cause de mon sexe. Chacunales mêmes chances et possibilités. Ce sontmalheureusement bien souvent les femmeselles-mêmes qui se freinent». Sans concession,Carole Caspari avoue qu’elle aurait préférérecevoir le prix de chef d'entreprise del'année, tout court: «si un tel prix existait, jepostulerais».A la mi-janvier, les organisateurs duconcours, la BIL, PwC et Paperjam, ont doncremis à la fondatrice d’Altea Immobilière lasomme de 10.000 euros. Un prix que lafemme d’affaire compte investir pour améliorerson business. Les ampoules à incan<strong>des</strong>cenceclassiques de ses 50 résidences serontremplacées par <strong>des</strong> ampoules basse énergie.De quoi faire de sacrées économies sur sesoffres innovantes de locations meublées“all-in”.160LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


150 ans de réussiteTôlerie fine de précision • Acier • Aluminium • InoxLe spécialiste du poinçonnage, découpe laser, pliage et thermopoudrageAménagement de bureaux et de collectivitésZ.A. Weiergewan • 22, rue Edmond Reuter • L-5326 ConternB.P. 2261 • L-1022 LuxembourgTél.: 48 87 87-1 • Fax: 48 15 69 • www.berlux.com


PortraitBest of LG 177«Vouloir fairebouger les choses!»Appelée en 2013 au gouvernement, Lydia Mutsch revientsur son parcours politique en tant que députée, puisbourgmestre d’Esch-sur-Alzette. Désormais titulaire <strong>des</strong>portefeuilles de la Santé et de l’Egalité <strong>des</strong> Chances, ellecompte bien poursuivre les changements sociétaux pourlesquels elle a toujours milité.Qu’est-ce qui a motivé votre entrée auGouvernement Bettel en décembre2013?celui-ci n’aura en effet plus besoin dedemander, tel un enfant, à consulter sondossier médical.Je suis contente et très fière d’avoir étébourgmestre d’Esch-sur-Alzette pendantpresque quatorze ans. Lorsque mon groupepolitique me l’a proposé, j’ai accepté de fairepartie d’un gouvernement qui a entamé detrès grands changements démocratiques,sociétaux et fondamentaux pour notre pays.J’ai donc relevé ce défi. Et jusqu’à présent, jene le regrette pas.Une fois au gouvernement, imaginiezvousarriver aussi loin dans la réflexionet dans l’action?Il le faut car il est important de pousser trèsloin notre action. Pour ce qui est du dossierélectronique, le dossier de soin partagé (DSP),nous avons le 11 mai dernier lancé une phasetest (dite de «de préfiguration»), pour tous lespatients qui ont déjà un médecin référent.Environ 30.000 patients y participent.Il s’agit là également d’un outil qui peut êtreextrêmement bénéfique pour le patient;Au-delà, il aura désormais le droit de maîtriseret de gérer lui-même son dossier médical;ce qui apportera une meilleure communicationentre tous les intervenants, notammentquand il s’agit <strong>des</strong> examens déjà effectués,ou bien de prévenir les éventuelles complicationsde maladie par manque d’informationsur les allergies ou sur les incompatibilitésmédicamenteuses. Le patient peut égalementy préciser s’il souhaite être donneurd’organes ou bien rédiger un testament defin de vie.C’est donc un instrument très utile pourinformer et protéger le patient, pour lui attribuer<strong>des</strong> droits; pour cela, il faut pousser trèsloin nos actions. À ce titre, nous avions en2010, déjà mis en place une réforme assezfondamentale de notre système de santé, quiplaçait à l’époque le patient au centre detous nos intérêts. C’est une idée fédératrice<strong>des</strong> derniers gouvernements, en vue d’orienteret de maintenir notre système de santé etde soins autour du patient.


Lydia Mutsch


PortraitBest of LG 177“En tant qu’originairede la Minett, j’ai mon francparleret une approche pluspragmatique pour trouver<strong>des</strong> solutions créatives,notamment quand l’argentfait défaut”Moi-même, en tant qu’originaire de laMinett, j’ai mon franc-parler et une approcheplus pragmatique pour trouver <strong>des</strong> solutionscréatives, notamment quand l’argentfait défaut ou quand le cadre budgétaires’annonce difficile et compliqué.Un thème plus fédérateur que lesquestions soumises au référendum du7juin dernier…En effet. Je trouve le Gouvernement trèscourageux de procéder à cette consultationsur trois thématiques, qui sont pour moi <strong>des</strong>questions démocratiques et fondamentales.Je voterai trois fois «Oui».Le fait d’avoir le courage de poser de tellesquestions et de dire qu’indépendamment durésultat on acceptera le verdict du peuple.Je trouve cela extrêmement riche commedémarche. C’est bien sûr la base de la démocratieque d’accepter la réponse du peuple,mais il faut aussi avoir le courage de le direetde le réaliser.Qu’est-ce qui vous a poussée vers lapolitique?Vouloir faire bouger les choses! J’ai toujoursvoulu faire bouger les choses, aussi en tantque bourgmestre de la Ville d’Esch. J’ai vouluremettre Esch sur la carte du Luxembourg etde la Grande-Région. J’ai voulu trouver unelocomotive qui puisse redynamiser la 2 e villedu pays, pour avoir <strong>des</strong> perspectives et unnouveau pilier économique.J’ai réussi, avec mes équipes, à y faire venirl’Université du Luxembourg, qui s’est installéedans un quartier innovateur de la ville.Nous n’avons pas encore tout ce que nousambitionnons; il nous faut encore une demigénérationpour recueillir les fruits de cette nouvellelocomotive que représente l’Université.Mais, peu à peu, ce développement seconfirme; grâce aussi à la populationeschoise, qui a toujours été extrêmementdébrouillarde, dynamique et tournée versl’avenir.Lors <strong>des</strong> célébrations du centenaire dela ville d’Esch, de quoi étiez-vous leplus fière?De la richesse, au niveau humain, de ma villeet de ma région. Cette énorme richesse et lacréativité sont en fait le fondement de toutce que nous avons construit à Esch.Que bilan tirez-vous aujourd’hui devotre carrière?Je suis très reconnaissante envers les électeurs.Et fière d’avoir été élue à plusieursreprises et de manière continue, malgré mavolonté permanente de changer les choses.Je pense que si on veut faire bouger leschoses et changer un peu les mentalités surcertains sujets, il faut veiller à bien en informerles gens. Pour moi, en matière politique,la communication est plus orientéevers l’information et l’explication, que versla publicité.MA164LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


CONTRÔLE TECHNIQUEpour la souscriptionde l’assurance décennale,réalisé par nos expertspragmatiques du terrain.INSPECTION PARUN ORGANISME AGRÉÉ *auditant la sécurité<strong>des</strong> personnes avec nosexperts indépendantspour une exploitationsans risques.Arboria - Differdange • Christian Bauer & Associés ArchitectesAUDIT TECHNIQUE<strong>des</strong> performancesénergétiqueset environnementalesdans le cadrede constructionsinnovantes.Votre tranquillité d’esprit passe par nos experts.Dans tous les secteurs de la construction : bâtiments, mobilité, eaux et énergie, les 50 ingénieursspécialistes Secolux ont pour mission de vous garantir ce qu’il y a de plus précieux, votre sérénité.Ils maîtrisent - avec un esprit de pragmatisme économique - la qualité, le respect <strong>des</strong> normes, la sécuritéainsi que l’innovation durable dans les moindres détails. Votre tranquillité d’esprit est à ce prix.*prestation soumiseà l’accréditation OLAS


PortraitBest of LG 178Refuser la politique de la porte ferméeSourire franc et jovialité marquent la conversation que nous avons eue avec Mars Di Bartolomeo.Le Président de la Chambre <strong>des</strong> Députés nous expose dans cette interview les atouts apportéspar ses précédents métiers, ainsi que son point de vue sur la migration au Luxembourg.Qu’est ce qui vous plaît dans le poste dePrésident de la Chambre <strong>des</strong> Députés?J’aime le fait de pouvoir appliquer tout ce quej’ai appris dans ma vie professionnelle antérieure.Dans ma carrière, j’ai changé de métierrégulièrement, toutes les dix années environ.J’ai débuté dans le journalisme, ensuite je fusdéputé-maire, puis membre du gouvernement.Mon poste actuel comporte de gran<strong>des</strong>responsabilités. Hors de la mêlée politique, unPrésident de la Chambre se doit de faire lamodération entre tous. C’est un métierd’équilibre, où l’on doit être juste, sans fairede différence entre majorité et opposition.Vous dites que vous appliquez aujourd’huice que vous avez appris en tant que journaliste,ainsi que comme bourgmestre.Pouvez-vous précisez?Le monde journalistique et l’univers de la politiquene sont pas tellement éloignés. En quelquesmots clés, le journalisme m’a appris àécouter, comprendre, expliquer et convaincre;ce qui m’a été utile en politique, et encoreaujourd’hui dans mon métier actuel.Bourgmestre, c’était un poste sur-mesure pourmoi. J’aime la proximité avec les gens, être auplus près du terrain. Les onze ans passés à lamairie de Dudelange ont surtout été marquéspar un travail d’équipe merveilleux, que ce soitau collège échevinal avec les collaborateurs dela communes, ou encore avec la communautélocale, ce qui me donnait beaucoup de satisfaction.Donc je dirais que le poste de bourgmestrem’a donné cette envie de travailler en équipe.Les fonctions ministérielles vous manquent-elles?Je crois que si l’on se décide à changer d’activité,mieux vaut ne pas trop regarder enarrière. Par rapport à mes fonctions deMinistre de la Santé et de la Sécurité sociale,j’ai le sentiment du travail accompli et bienfait. Quasiment tous les projets que j’avais àl'agenda ont été réalisés, que ce soit laréforme du système <strong>des</strong> soins de santé, laréforme <strong>des</strong> pensions, la réforme de l’assuranceaccidents, la réalisation du statut uniquepour les salariés, ou bien dans un autredomaine, les lois anti-tabacs. J’ai la grandechance d’avoir toujours pu dire en quittantun travail: «j’ai aimé ce job»! Cela vautautant pour le journalisme, que le mayorat,que le temps passé au gouvernement. Et jepense que je vais pouvoir dire un jour lamême chose à propos du poste que j’occupeactuellement.Selon vous, que peut apporter laPrésidence du Conseil de l’Union européenneau Luxembourg?Malgré tout le travail qui y est lié et lesefforts énormes demandés pour un pays detaille réduite, c’est une énorme chance, ainsiqu’une opportunité pour notre culture politiquede poser quelques accents importants àla politique européenne. Je crois que c’estégalement le moment de redonner un visagesocial à l’Europe.Aforce de viser le triple A économique, onoublie parfois le système social, or leLuxembourg est un modèle à ce niveau, etmériterait un "triple A" social. NotreParlement va insister sur ce volet, ainsi quesur celui de la coopération au développement.En conclusion, cette Présidence est undéfi, du même type que les Présidences quenous avons déjà très bien assurées précédemment.


Mars Di Bartolomeo


PortraitBest of LG 178“Notre multiculturalismefait aussi partie denotre ADN”De 1999 à 2009, vous avez été présidentdu Centre de documentation sur lesmigrations humaines. Vu cette fonction, jesuppose que cette thématique vous intéresse.Quel est votre avis sur les résultatsdu référendum sur le droit de vote <strong>des</strong>étrangers, qui s’est soldé par un non?Je côtoie en effet ce thème de la migration ende nombreux points; au sein de ma famille,mes grands-parents sont venus d'Italie; j’aiégalement vécu toute ma vie dans une villeavec une forte empreinte migratoire. Il fautbien noter que le Luxembourg est un pays àimmigration forte, qui profite égalementd’une émigration temporaire élevée, parexemple <strong>des</strong> étudiants qui font leurs étu<strong>des</strong> àl’étranger. Il y a une bonne centaine d’années,le Grand-Duché était aussi un pays d’émigration.Notre pays est ouvert au multiculturalisme,et tire beaucoup d’avantages de cetteouverture d’esprit et de frontières.Le résultat du référendum m’a surpris dans sanetteté. Maintenant, vu que l’on a posé laquestion à l’ensemble <strong>des</strong> électeurs, cela coulede source qu’il nous faut respecter leur verdict.Si l’on organise seulement un référendumlorsqu’on est certain de la réponse, alorsautant renoncer à cet instrument. Il faut respecterla démocratie, même si celle-ci nedonne pas toujours les réponses qui nous plaisent.Personnellement, je reste d’avis quecette réponse tranchée n’est pas une réponsefaisant écho à une quelconque xénophobie.Cette réponse privilégie la voie de l’acquisitionfacilitée de la nationalité par les étrangers, etnon une double voie passant par le droit devote et la naturalisation.Ma propre conviction n’est pas la politique dela porte fermée. Selon moi, il faut poursuivrela voie qui a été privilégiée: ouvrir plus encorel’accès à la nationalité et à la double nationalité.Nous ne devons pas créer de nouvellesfrontières dans nos têtes. Pour ce faire, il fautvoir la langue luxembourgeoise comme unélément non pas séparateur, mais fédérateur.Nous devons faciliter son acquisition, créer<strong>des</strong> incitants -aussi dans nos attitu<strong>des</strong>- pourpromouvoir cette langue. Le luxembourgeoisest un élément identitaire évidemment, mais iln’est pas le seul. Notre multiculturalisme faitaussi partie de notre ADN.Où vous voyez-vous dans dix ans?Difficile à dire, je n’ai jamais eu de plan decarrière. Je me vois au Luxembourg, et si jepoursuis selon le rythme de ma vie professionnelle,peut être dans une activité que jene connais pas encore; mais en tout cas, toujoursactif.SoM168LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


L’ENERGIE QU’IL VOUS FAUTCocert propose de nombreuxservices dans le domainede l’énergie, notamment enmatière d’efficacité énergétiqueet énergies renouvelables, à<strong>des</strong>tination <strong>des</strong> entreprises,<strong>des</strong> administrations publiqueset <strong>des</strong> particuliers.CONSEILCadastres énergétiquessolutionsAssistance àtechniquesMaîtrise d’OuvragetechnologiesinnovantesEfficacitéEnergieCOCERT S.A.5, Zone d’Activités Economiques Krakelshaff,L-3290 BETTEMBOURGT (+352) 26 59 56 42E info@cocert.luwww.cocert.luwww.cadastre-energetique.lu


170LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


BeaufortBechBeckerichBerdorfBertrangeBettembourgBettendorfBetzdorfBissenBiwerBoevange-sur-AttertBoulaideBourscheidBousClervauxColmar-BergConsdorfConternDalheimDiekirchDifferdangeDippachDudelangeEchternachEllErpeldangeEsch-sur-AlzetteEsch-sur-SûreEttelbruckFeulenFischbachFlaxweilerFrisangeGarnichGoesdorfGrevenmacherGrosbousHeffingenHesperangeHobscheidJunglinsterKäerjengKaylKehlenKiischpeltKoerichKopstalLac Haute-SûreLarochetteLenningenLeudelangeLintgenLorentzweilerLuxembourg-VilleMamerManternachMerschMertertMertzigMompachMondercangeMondorf-les-BainsNiederanvenNommernParc HosingenPétangePreizerdaulPutscheidRambrouchReckange-sur-MessRedangeReisdorfRemichRoeserRosportRumelangeSaeulSandweilerSanemSchengenSchierenSchifflangeSchuttrangeSeptfontainesStadtbredimusSteinfortSteinselStrassenTandelTroisviergesTuntangeUseldangeC. Vallée de l’ErnzViandenVichtenWahlWaldbilligWaldbredimusWalferdangeWeiler-la-TourWeiswampachWiltzWincrangeWinselerWormeldange<strong>Communes</strong>C-3D-4A-4D-3B-5B-6C-3D-4B-4D-4B-4A-3B-3C-5B-2B-4D-4C-5C-5C-3A-6B-5B-6D-4A-4B-3B-6B-3B-3B-3C-4C-5C-6B-5B-3D-4B-3C-4C-5A-4C-4A-5B-6B-5B-2B-5B-5A-3C-4D-5B-5B-4C-4B-C-5B-5D-4B-4D-4B-3D-4B-6C-6C-5C-4B-2A-5B-4B-2A-3B-5A-4C-3D-5C-5D-4B-6B-4C-5B-6C-6B-3B-6C-5B-4D-5B-5B-5B-5C-3B-1B-4B-4C-4C-3B-4A-3C-4C-5C-5C-5B-1B-2A2A2D-5LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 171


BEAUFORTBECHBECKERICHBERDORFBERTRANGEBETTEMBOURGBETTENDORFBeaufortBeaufort-ChâteauBefortDillingenGrundhof, ancienne forgeGrundhof-DillingenKrehwinkelMühlenbachRoederhofSchmittenwehrAltrierAltrier-HemstalBechBlumenthalGeyershofGrassenbergGraulinsterHemstalHersbergJacobsbergKinsickerhofKreuzenhöchtMarscherwald-KobenbourRippigWaldhofZittigZittig-MoulinBeckerichElvangeHovelangeHovelange-HalteHuttangeLeitrangeLeitrange (Ferme de)LevelangeNoerdangeOberpallenSchweichBerdorfBirkeltBollendorf-PontDosterthofGrundhofHalsbachHammhofHeisbichHungershofKalkesbachLangentLaufenwehrPosseltSchleiterhofSeitertWeilerbachBartringenBertrangeBertrange-GareBofortFindelshofGrevelsHelfenterbruckLorentzscheuerNiedertTossenbergAbweilerBettembourgFennangeHuncherangeKrackelshofNoertzangeBettendorfBleesbruckBroderbourClairefontaineClemenshofBETZDORFBISSENBIWERBOEVANGE-SUR-ATTERTBOULAIDEBOURSCHEIDBOUSGilsdorfHirzenhofKeiwelbachKempchenMoestroffMorgenflissenMoschbiergNiederbergSasselbachSchrö<strong>des</strong>chhofSelzUnterfoosUnterherelBanzeltBergBetzdorfBetzdorf-MoulinHaupeschhofMaison forestièreMensdorfOlingenRoodt-sur-SyreBissenBissen-ForgesBissen-MoulinRoostBiwerBoudierBoudierbachBreinertBreinertknuppBrouchHagelsdorfWeckerWecker-GareWeydigBillBoevange-sur-AttertBrouchBrouch-MoulinBuschdorfFinsterthalFinsterthalerhöheGrevenknappBaschleidenBauschleidenBoudlerbachBoulaideBoulaide-MoulinFlebourPoteau de HarlangeSchaulsmühleSurré (Syr)AsselbornBourscheidBourscheid-MoulinClosdeltEnteschbachFischeiderhofFlebour-LipperscheidFlebour-MichelauFriedbuschGoebelsmühleKehmenLipperscheidSchlindermanderscheidUpperscheldWelscheidWindhofBaumhofMichelauScheidelAsselBousEmeringerhofCLERVAUXCOLMAR-BERGCONSDORFCONTERNErpeldangeHeisbourgerhofHerdermühleRollingScheuerbergClerfClervauxDrauffeltEselbomFischbachFossenGrindhausenHeiderscheidHeinerscheidHeinerscheid-RouteHupperdangeKaesfurtKalbornKalborn-MoulinKatzfeldKirelshofLausdornLielerMarnachMecherMunshausenReulerRoderSiebenalerTintesmühleUrspeltWeicherdangeBergBrongershofBrosiushofCarlshofColmarGeismühleLellingerhotWelsdorfAltro<strong>des</strong>chhofBreitweilerColbetteConsdorfConsdorf-MoulinCrispentGemenerhofJuckenfeldKalkesbachKobenbour, v. MarscherwaldKriespeltMarscherwaldMelicksheckMichelshofNeuro<strong>des</strong>chhofOsterholzRosswinklerhofScheidgenStoppelhofTheinshofWolperWolperhofBrücherhofBrüchermühleConternContern-BarrièreCröntgeshofKackerterhofMedingenMoutfortMühlbach-MoulinOetrangeOetrange-MoulinPleitrangeMühlbach<strong>Communes</strong>, localités et/ou lieux-ditsLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>172


DALHEIMDIEKIRCHDIFFERDANGEDIPPACHDUDELANGEECHTERNACHELLERPELDANGEESCH-SUR-ALZETTEESCH-SUR-SÛREETTELBRUCKFEULENBuchholzerhofDalheimFilsdorfHeidscheuerHunnenbuschLeymühleReckingerhofWelfrangeDiekirchFriedhofHerrenbergDifferdangeFond de GrasFond de HussignyKaalbreckKuelesgrundLasauvageMaison-CronièreMoulin à scoriesNiederkornObercornSchlackenmühleVesquenhaffBettangeDippachDippach-BarrièreDippach-GareLöftgermühleSchouweilerSchouweiler-HalteSprinkangeSprinkange-FermeBudersbergBurangeDudelangeBel-AirEchternachFelsbuchFelsmühleKefferbourLauterbornLauterborn-MoulinLütschenManertchenMelicksbergMelickshofNeumühleOligsmühleRodenhofSpecksmühleThoulWannColpach-BasColpach-HautEllPetit-NobressartRoodtBürdenErpeldangeIngeldorfNeuhofEsch-sur-AlzetteLallangeBarrageEsch-sur-SûreEsch-TunnelFond de HelderscheldEttelbruckGrenzingenHeinenhofHerckmannsmühleLopertMederhofWarkenFeulenFISCHBACHFLAXWEILERFRISANGEGARNICHGOESDORFGREVENMACHERGROSBOUSHEFFINGENESCH-SUR-SÛREHESPERANGEFeulenerheckenHirtzhofHubertushofKalkfabrikNiederfeulenOberfeulenAngelsbergFischbachFischbach-ForgeKoedangeSchiltzbergSchoosStuppichWeyerBerghofBeyrenBuchholtzFlaxweilerGostingenNiederdonvenOberdonvenAspeltFrisangeHellangeKrockelshofDahlemGarnichGrand-BevangeHivangeKahlerBockholtzBockholtz-MoulinBüderscheidDahlDirbachGoebelsmühleGoesdorfGoesdorf-MineHarderbachMasselerNocherNocher-RouteGrevenmacherGrevenmacherbergManternacherbergPotaschbergDellenGrosbousLehrhäuschenLehrhofFuhrelsHeffingenHeffingen-MoulinReulandReuland-MoulinScherbachScherfenhofSteinbornDickeschbourDirbachEschdorfFond de HelderscheidHerheckMerscheidRingelRingel-FermeTadlerAlzingenFentangeGantenbeinmühleHesperangeHowaldItzigItzigerstéSandweiler-Contern-GareHOBSCHEIDJUNGLINSTERKÄERJENGKAYLKEHLENKIISCHPELTKOERICHKOPSTALLAC DE LA HAUTE-SÛREEischenFelleschmühleGaïchelHobscheldJinkenhofKreuzerbuchEichelsbarrièreSaegemühleAltlinsterBehlenBeidweilerBourglinsterEisenbomEschweilerGodbrangeGonderangeGraulinsterImbringenJeanharisJunglinsterNeumühleRodenbourgBascharageBascharage-GareBomechtBommertClemency (Küntzig)FingigHautcharageLingerNachtbannNeudrischSchockmühleAlscheidKaylTétangeBrameschhofDondelangeDürrenthalKehlenKeispeltKreuzweg-KeispeltKreuzweg-OlmKuhbergMeispeltNospeltOlmPetite-AmériqueQuatre-VentsVal-<strong>des</strong>-OseraiesEnscherangeKautenbachKoenerhofLellingenMerkholtzPintschSchuttbourg-MoulinWilwerwiltzFrastenhofGoeblangeGoetzingenGrevenmühleJagdhausKoerichNeumühleWindhofBridelBürgerkreuzKahlscheuerKopstalRodenhofBavigneDünkrodtHarlangeIschpelt, v. TarchampsLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 173


LAROCHETTELENNINGENLEUDELANGELINTGENLORENTZWEILERLUXEMBOURGKaundorfLiefrangeMecherNothumSaint-PirminTarchampsWatrangeErnzenFelsGoudeltLarochetteLeidenbachMeysembourgWeydertBeyerholzCanachHackenhofLenningenScheuerhofUntere MühleLeudelangeLeudelange-Barrière-MerlLeudelange-GareSchlewenhofGosseldangeLintgenPlankenhofPrettingenSchleifAsselscheuerBlaschetteBofferdangeBofferdange-FermeDauschkaulHelmdangeHünsdorfKlingelscheuerLorentzweiierRashofSchwanenthalWeisbachBaumbuschBeggenBelairBonnevoieCentsCessangeClausenDommeldangeDuderhofEichFetschenbourFetschenhofGasperichGérardshofGrundHammHollerichKalkesbruckKirchbergKriepsgründchenKuhbergLimpertsbergLuxembourgMerlMühlenbachNeudorfPfaffenthalPulvermühlReckenthalRollingergrundScheidgrundScheidhofSchleifmühleSeptfontainesMAMERMANTERNACHMERSCHMERTERTMERTZIGMOMPACHMONDERCANGEMONDORF-LES-BAINSESCH-SUR-SÛRETubishofVal-St-AndréVal-Ste-CroixVerlorenkostWeimershofWeimerskirchBerenthalBirelCapCapellenCapellen-GareGaaschtmühleHolzemHolzem-MoulinMamerNeumaxmühlePfaffenbrouchWiltzermühleBerbourgBerburgerwaldLelligManternachMünscheckerPapeterieSchorenshofBeringenBeringerbergBerschbachBinzrathEssingenFinsterthalerhofHilbachHosbichHühnerhofHunnebourMerschMersch-GareMoesdorfPettingenReckangeReckange-BarrièreRollingenRoosthofScheuerhofSchoenfelsFausermühleFelsmühleMertertSchaeferrederScheidbergWasserbilligWolfsmühleMertzigBornBorn-MoulinBoursdorfGivenichHerbornLilienMoersdorfMompachBergemFoetzMondercangePontpierreAltwiesBad-MondorfCastelmühleEllangeEllange-GareMaison-BrehmMondorf-les-BainsBonnalBurgfriedInsenbornNIEDERANVENNOMMERNPARC HOSINGENPÉTANGEPREIZERDAULLultzhausenNeuhofNeunhausenBuschhausDistillerieEngelshofErnsterFranzosengrundHöhenhofHostertJaegerhäuschenNiederanvenOberanvenOberanven-BarrièreParishofRammeldangeSenningenSenningerbergStaffelsteinWaldhofBeistenBourghofCruchtenCruchten-GareEichelbourKleinbourghofNiederglabachNommernOberglabachSchleiderhofSchrondweilerSeylerhofConsthumGeyershofHolzthumDicktHoscheidKehrmühleMarkenbachOberschlinderUnterschlinderAckerscheldBockholtzDasbourg-PontDicktDorscheidDorscheiderhäuschenFennbergHomichshofHosingenHosingen-BarrièreKohnenhofLehmkaulNeidhausenObereisenbachRodershausenRoute de ViandenSchmitzdellUntereisenbachWahlhausenWaldbergWegscheidFond de GrasLamadelaine (Rollingen)Minière GrasNeumühlePétangeRodangeWeissenhofBettbornHorasPlatenPratzPratz-MoulinReimberg<strong>Communes</strong>, localités et/ou lieux-ditsLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>174


PUTSCHEIDRAMBROUCHRECKANGE-SUR-MESSREDANGE-SUR-ATTERTREISDORFREMICHROESERRodbachBivelsBivels-MoulinGralingenGrauensteinHoscheiderhofMerscheidNachtmanderscheidPoulPutscheidRoute de ViandenRoute de WahlhausenStolzembourgWeilerArsdorfArsdorf-MoulinBigonvilleBigonville-MoulinBigonville-RouteBilsdorfBondorfEscheid, v. EschetteEschetteFlatzbourFolschetteGoeldt-HostertHaut-MartelangeHoltzHostertKoetschetteMartelange-RombachMartelinvilleMisèrehofNeumühleObermartelingenPerl, v. PerléPerléRambrouchRieshausSchwiedelbrouchWeissenhofWolwelangeEhlangeLimpachPissangeReckange-sur-MessRoedgenWickrangeEltz-OspernEltz-RedangeHeidenkaulLannenLannenerbergNagemNagemerbergNagemerhofNiederpallenNiederpallen-MoulinOspernRedangeReichlangeBeforterheideBigelbachGoberhofHermeswiesHoesdorfKranzenhofReisdorfScheidheckWallendorf-PontRohrRemichBerchemBivangeBiwingen v BivangeROSPORTRUMELANGESAEULSANDWEILERSANEMSCHENGENSCHIERENSCHIFFLANGESCHUTTRANGESEPTFONTAINESCrauthemJeanmathiashofKockelscheuerKoubeweiherKreuzhofLivangePeppangePoudrerieRoeserAesbarrièreDickweilerDiekirchFromburgGiesenbornGirstGirsterklauseHinkelHinkel-MoulinMichelsbergOsweilerPfaffenbergRosportSchiltzhausSteinheimRumelangeCalmusEhnerKapweilerSaeulSchwebachBirlerbarrièreBirlergrundBirlerhofFindelGrevelscheuerNeumühleSandweilerBelvauxEhlerangeSanemSoleuvreBech-KleinmacherBurmerangeElvangeEmerangeFrohmühleRemerschenSchengenSchwebsangeWeidenmühleWellensteinWintrangeBirkenhofBirtrangeColmar-PontMathieuhofSchierenSchierenerhofSchieren-MoulinDumontshofFrantzenmühleNeumühleSaegemühleSchifflangeMünsbachNeuhäuschenSchrassigSchuttrangeUebersyrenGrelschKlausLeesbachRoodtSeptfontainesSimmerfarmSTADBREDIMUSSTEINFORTSTEINSELSTRASSENTANDELTROISVIERGESTUNTANGEUSELDANGEC. VALLÉE DE L’ERNZSimmernSimmerschmelzGreiveldangeBucherhofHüttermühleStadtbredimusGrassHagenKleinbettingenRengscheidSchwarzenhofSteinfortHeisdorfMüllendorfSteinselReckenthalStrassenBastendorfBettelBrandenbourgFouhrenHoscheidterhofLandscheidLongsdorfSeltzTandelWalsdorfBasbellainBiwischCinqfontainesDrinklangeGoedangeHautbellainHuldangeHuldange-ForgeHuldange-MoulinLenglerlochTroisviergesWilwerdangeAnsembourgBourClaushofHollenfelsKalbacherhofMarienthalMarienthalerhofTuntangeEverlangeEverlange-MoulinReichlange-HalteRippweilerSchandelUseldangeBackesmühleBrucherhofBrücherheckDolenbergEppeldorfErmsdorfFolkendangeFousheckFürtgeshofGilkerHalsbachHessenmühleHossenbergKeiwelbachKitzenbourKnepchenKohnKohnshöchtMarxbergMedernachMoserhofMühlenwegLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 175


VIANDENVICHTENWAHIWALDBILLIGWALDBREDIMUSWALFERDANGEWEILER-LA-TOURWEISWAMPACHWILTZNeuenshofNeumühleOligsmühleOstertPletschetteRelsermühleRinkenbergSavelbornSchleifmühleSchwanterhofSpierberichStegenWattscheidWebershofSanatoriumScheuerhofViandenMichelbuchPeckelshofVichtenWiltgeshofBrattertBuschrodtGrevelsHeispeltKoenigshofKübornRedingshofRindschleidenRingbachWahlChristnachFreckeisen-ChristnachFreckeisen-WaldbilligGrundhof-ChâteauHallerHarthofKelleschhofMüllerthalNiesenthalOligsmühleSavelbornWaldbilligErsangeGondelangeRoedtTrintangeWaldbredimusBereldangeHelmsangeWalferdangeHasselSyrenWeiler-la-TourBeilerBinsfeldBreidfeldHollerHoller-MoulinKaesfurtKleemühleLausdornLeithumMaison-de-gardeMaulusmühleTroisbaraquesWeiswampachWemperhardtBatzendelltCafé HalteErpeldangeEschweilerKleinhoscheidKnaphoscheidLameschmühleWINCRANGEWINSELERWORMELDANGENiederwiltzRoullingenSelscheidToutschenmühleToutschenmühle-BarrièreWeidingenWiltzAllerbornAntoniuslofAsselbom-RouteAsselbornAsselborn-MoulinBockmühleBögenBövange/ClervauxBoxhornBrachtenbachCinqfontainesCrendalDeiffeltDerenbachDönnangeEmeschbach-AsselbornEmeschbach-StockemFünfbrunnen, v. CinqfontainesHachivilleHamivilleHinterhasselHoffeltLehresmühleLentzweilerLullangeMaulusmühleNeumühleNiederwampachOberwampachRumlangeSasselSchimpachSchimpach-StationStockemStockem-RouteTroineTroinerouteUschlerWincrangeWeilerDoncolsNoertrangePommerlochSchleifSonlezWinselerAhnDeysermühleDreibornEhnenKapenackerLehbuschMachtumOberwormeldingenWormeldangeWormeldange-Haut<strong>Communes</strong>, localités et/ou lieux-ditsLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>176


BettembourgParc HosingenRosportWormeldangeWincrangeKiischpeltJunglinsterBechBechConsdorfMondorf-les-BainsHesperangeFischbachTuntangeWincrangeRambrouchRambrouchFrisangeBousWincrangeBourscheidWincrangeWincrangeLorentzweilerC. Vallée de l’ErnzMondorf-les-BainsBetzdorfEsch-sur-SûreBertrangeTroisviergesKäerjengKäerjengBoulaideTandelWiltzLuxembourgBourscheidBoulaideLac de la Haute-SûreBeaufortBeaufortBechSchengenBeckerichBeaufortReisdorfLuxembourgJunglinsterJunglinsterWeiswampachNommernLuxembourgEchternachSanemManternachManternachRoeserBerdorfWalferdangeMamerBetzdorfColmar-BergMondercangeFlaxweilerMerschMerschMerschBertrangeBertrangeDippachPreizerdaulTandelBettembourgBettendorfBetzdorfAbweilerAckerscheldAesbarrièreAhnAllerbornAlscheidAltlinsterAltrierAltrier-HemstalAltro<strong>des</strong>chhofAltwiesAlzingenAngelsbergAnsembourgAntoniuslofArsdorfArsdorf-MoulinAspeltAsselAsselbom-RouteAsselbornAsselbornAsselborn-MoulinAsselscheuerBackesmühleBad-MondorfBanzeltBarrageBartringenBasbellainBascharageBascharage-GareBaschleidenBastendorfBatzendelltBaumbuschBaumhofBauschleidenBavigneBeaufortBeaufort-ChâteauBechBech-KleinmacherBeckerichBefortBeforterheideBeggenBehlenBeidweilerBeilerBeistenBelairBel-AirBelvauxBerbourgBerburgerwaldBerchemBerdorfBereldangeBerenthalBergBergBergemBerghofBeringenBeringerbergBerschbachBertrangeBertrange-GareBettangeBettbornBettelBettembourgBettendorfBetzdorfBetzdorfLenningenFlaxweilerReisdorfRambrouchRambrouchRambrouchBoevange-sur-AttertRambrouchWeiswampachMerschMamerBerdorfSchierenSandweilerSandweilerSandweilerSchierenBissenBissenBissenRoeserPutscheidPutscheidBiwerRoeserTroisviergesLorentzweilerBettendorfTandelBechGoesdorfParc HosingenGoesdorfWincrangeBoevange-sur-AttertLorentzweilerLorentzweilerBertrangeWincrangeBerdorfKäerjengKäerjengRambrouchEsch-sur-sûreLuxembourgMompachMompachBiwerBiwerBoulaideBoulaideBoulaideTuntangeNommernJunglinsterBourscheidBourscheidMompachBousWincrangeWincrangeWincrangeKehlenTandelWahIWeiswampachBiwerBiwerConsdorfKopstalBettendorfColmar-BergColmar-BergBoevange-sur-AttertBetzdorf-MoulinBeyerholzBeyrenBigelbachBigonvilleBigonville-MoulinBigonville-RouteBillBilsdorfBinsfeldBinzrathBirelBirkeltBirkenhofBirlerbarrièreBirlergrundBirlerhofBirtrangeBissenBissen-ForgesBissen-MoulinBivangeBivelsBivels-MoulinBiwerBiwingen v BivangeBiwischBlaschetteBleesbruckBleesmühleBlumenthalBockholtzBockholtzBockholtz-MoulinBockmühleBoevange-sur-AttertBofferdangeBofferdange-FermeBofortBögenBollendorf-PontBomechtBommertBondorfBonnalBonnevoieBornBorn-MoulinBoudierBoudierbachBoudlerbachBoulaideBoulaide-MoulinBourBourghofBourglinsterBourscheidBourscheid-MoulinBoursdorfBousBövange/ClervauxBoxhornBrachtenbachBrameschhofBrandenbourgBrattertBreidfeldBreinertBreinertknuppBreitweilerBridelBroderbourBrongershofBrosiushofBrouchBiwerBoevange-sur-AttertC. Vallée de l’ErnzC. Vallée de l’ErnzConternConternStadbredimusFlaxweilerDalheimDudelangeDudelangeGoesdorfDudelangeErpeldangeKopstalEsch-sur-sûreSchengenBoevange-sur-AttertNiederanvenWahIWiltzSaeulLenningenMamerMamerMamerColmar-BergMondorf-les-BainsLuxembourgLuxembourgWaldbilligTroisviergesWincrangeBettendorfLuxembourgTuntangeKäerjengBettendorfClervauxClervauxBourscheidConsdorfColmar-BergSchierenEllEllConsdorfConsdorfParc HosingenConternConternRoeserWincrangeConsdorfConternNommernNommernGoesdorfGarnichDalheimParc HosingenLorentzweilerWincrangeGrosbousWincrangeWormeldangeEsch-sur-SûreParc HosingenParc HosingenRosportDiekirchRosportDifferdangeBeaufortDippachBrouchBrouch-MoulinBrücherheckBrucherhofBrücherhofBrüchermühleBucherhofBuchholtzBuchholzerhofBudersbergBudersbergBüderscheidBurangeBürdenBürgerkreuzBurgfriedBurmerangeBuschdorfBuschhausBuschrodtCafé HalteCalmusCanachCapCapellenCapellen-GareCarlshofCastelmühleCentsCessangeChristnachCinqfontainesCinqfontainesClairefontaineClausenClaushofClemency (Küntzig)ClemenshofClerfClervauxClosdeltColbetteColmarColmar-PontColpach-BasColpach-HautConsdorfConsdorf-MoulinConsthumConternContern-BarrièreCrauthemCrendalCrispentCröntgeshofCruchtenCruchten-GareDahlDahlemDalheimDasbourg-PontDauschkaulDeiffeltDellenDerenbachDeysermühleDickeschbourDicktDicktDickweilerDiekirchDiekirchDifferdangeDillingenDippachLocalités - <strong>Communes</strong>LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 177


Localités - <strong>Communes</strong>Dippach-BarrièreDippach-GareDirbachDirbachDistillerieDolenbergDommeldangeDoncolsDondelangeDönnangeDorscheidDorscheiderhäuschenDosterthofDrauffeltDreibornDrinklangeDudelangeDuderhofDumontshofDünkrodtDürrenthalEchternachEhlangeEhlerangeEhnenEhnerEichEichelbourEichelsbarrièreEischenEisenbomEllEllangeEllange-GareEltz-OspernEltz-RedangeElvangeElvangeEmerangeEmeringerhofEmeschbach-AsselbornEmeschbach-StockemEngelshofEnscherangeEnteschbachEppeldorfErmsdorfErnsterErnzenErpeldangeErpeldangeErpeldangeErsangeEschdorfEscheid, v. EschetteEschetteEsch-sur-AlzetteEsch-sur-SûreEsch-TunnelEschweilerEschweilerEselbomEssingenEttelbruckEverlangeEverlange-MoulinFausermühleFelleschmühleFelsFelsbuchFelsmühleFelsmühleFennangeFennbergFentangeDippachDippachGoesdorfEsch-sur-SûreNiederanvenC. Vallée de l’ErnzLuxembourgWinselerKehlenWincrangeParc HosingenParc HosingenBerdorfClervauxWormeldangeTroisviergesDudelangeLuxembourgSchifflangeLac de la Haute-SûreKehlenEchternachReckange-sur-MessSanemWormeldangeSaeulLuxembourgNommernHobscheidHobscheidJunglinsterEllMondorf-les-BainsMondorf-les-BainsRedange-sur-AttertRedange-sur-AttertBeckerichSchengenSchengenBousWincrangeWincrangeNiederanvenKiischpeltBourscheidC. Vallée de l’ErnzC. Vallée de l’ErnzNiederanvenLarochetteBousErpeldangeWiltzWaldbredimusEsch-sur-SûreRambrouchRambrouchEsch-sur-AlzetteEsch-sur-SûreEsch-sur-SûreJunglinsterWiltzClervauxMerschEttelbruckUseldangeUseldangeMertertHobscheidLarochetteEchternachMertertEchternachBettembourgParc HosingenHesperangeFetschenbourFetschenhofFeulenFeulenerheckenFilsdorfFindelFindelshofFingigFinsterthalFinsterthalerhofFinsterthalerhöheFischbachFischbachFischbacherhofFischbach-ForgeFischeiderhofFlatzbourFlaxweilerFlebourFlebour-LipperscheidFlebour-MichelauFoetzFolkendangeFolschetteFond de GrasFond de GrasFond de HelderscheidFond de HelderscheldFond de HussignyFossenFouhrenFousheckFrantzenmühleFranzosengrundFrastenhofFreckeisen-ChristnachFreckeisen-WaldbilligFriedbuschFriedhofFrisangeFrohmühleFromburgFuhrelsFünfbrunnen, v. CinqfontainesFürtgeshofGaaschtmühleGaïchelGantenbeinmühleGarnichGasperichGeismühleGemenerhofGérardshofGeyershofGeyershofGiesenbornGilkerGilsdorfGirstGirsterklauseGivenichGoberhofGodbrangeGoebelsmühleGoebelsmühleGoeblangeGoedangeGoeldt-HostertGoesdorfGoesdorf-MineGoetzingenGondelangeGonderangeGosseldangeGostingenLuxembourgLuxembourgFeulenFeulenDalheimSandweilerBertrangeKäerjengBoevange-sur-AttertMerschBoevange-sur-AttertFischbachClervauxTandelFischbachBourscheidRambrouchFlaxweilerBoulaideBourscheidBourscheidMondercangeC. Vallée de l’ErnzRambrouchDifferdangePétangeEsch-sur-SûreEsch-sur-SûreDifferdangeClervauxTandelC. Vallée de l’ErnzSchifflangeNiederanvenKoerichWaldbilligWaldbilligBourscheidDiekirchFrisangeSchengenRosportHeffingenWincrangeC. Vallée de l’ErnzMamerHobscheidHesperangeGarnichLuxembourgColmar-BergConsdorfLuxembourgBechParc HosingenRosportC. Vallée de l’ErnzBettendorfRosportRosportMompachReisdorfJunglinsterBourscheidGoesdorfKoerichTroisviergesRambrouchGoesdorfGoesdorfKoerichWaldbredimusJunglinsterLintgenFlaxweilerGoudeltGralingenGrand-BevangeGrassGrassenbergGrauensteinGraulinsterGraulinsterGreiveldangeGrelschGrenzingenGrevelsGrevelsGrevelscheuerGrevenknappGrevenmacherGrevenmacherbergGrevenmühleGrindhausenGrosbousGrundGrundhofGrundhof, ancienne forgeGrundhof-ChâteauGrundhof-DillingenHachivilleHackenhofHagelsdorfHagenHallerHalsbachHalsbachHamivilleHammHammhofHarderbachHarlangeHarthofHasselHaupeschhofHautbellainHautcharageHaut-MartelangeHeffingenHeffingen-MoulinHeidenkaulHeiderscheidHeidscheuerHeinenhofHeinerscheidHeinerscheid-RouteHeisbichHeisbourgerhofHeisdorfHeispeltHelfenterbruckHellangeHelmdangeHelmsangeHemstalHerbornHerckmannsmühleHerdermühleHerheckHermeswiesHerrenbergHersbergHesperangeHessenmühleHilbachHinkelHinkel-MoulinHinterhasselHirtzhofHirzenhofLarochettePutscheidGarnichSteinfortBechPutscheidJunglinsterBechStadbredimusSeptfontainesEttelbruckWahIBertrangeSandweilerBoevange-sur-AttertGrevenmacherGrevenmacherKoerichClervauxGrosbousLuxembourgBerdorfBeaufortWaldbilligBeaufortWincrangeLenningenBiwerSteinfortWaldbilligBerdorfC. Vallée de l’ErnzWincrangeLuxembourgBerdorfGoesdorfLac de la Haute-SûreWaldbilligWeiler-la-TourBetzdorfTroisviergesKäerjengRambrouchHeffingenHeffingenRedange-sur-AttertEsch-sur-SûreDalheimEttelbruckClervauxClervauxBerdorfBousSteinselWahIBertrangeFrisangeLorentzweilerWalferdangeBechMompachEttelbruckBousEsch-sur-SûreReisdorfDiekirchBechHesperangeC. Vallée de l’ErnzMerschRosportRosportWincrangeFeulenBettendorf178LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


HivangeHobscheldHoesdorfHoffeltHöhenhofHollenfelsHollerHollerichHoller-MoulinHoltzHolzemHolzem-MoulinHolzthumHomichshofHorasHosbichHoscheidHoscheiderhofHoscheidterhofHosingenHosingen-BarrièreHossenbergHostertHostertHovelangeHovelange-HalteHowaldHubertushofHühnerhofHuldangeHuldange-ForgeHuldange-MoulinHuncherangeHungershofHunnebourHunnenbuschHünsdorfHupperdangeHuttangeHüttermühleImbringenIngeldorfInsenbornIschpelt, v. TarchampsItzigItzigerstéJacobsbergJaegerhäuschenJagdhausJeanharisJeanmathiashofJinkenhofJuckenfeldJunglinsterKaalbreckKackerterhofKaesfurtKaesfurtKahlerKahlscheuerKalbacherhofKalbornKalborn-MoulinKalkesbachKalkesbachKalkesbruckKalkfabrikKapenackerKapweilerKatzfeldKaundorfKautenbachKaylKefferbourKehlenGarnichHobscheidReisdorfWincrangeNiederanvenTuntangeWeiswampachLuxembourgWeiswampachRambrouchMamerMamerConsthumParc HosingenPreizerdaulMerschParc HosingenPutscheidTandelParc HosingenParc HosingenC. Vallée de l’ErnzNiederanvenRambrouchBeckerichBeckerichHesperangeFeulenMerschTroisviergesTroisviergesTroisviergesBettembourgBerdorfMerschDalheimLorentzweilerClervauxBeckerichStadbredimusJunglinsterErpeldangeEsch-sur-sûreLac de la Haute-SûreHesperangeHesperangeBechNiederanvenKoerichJunglinsterRoeserHobscheidConsdorfJunglinsterDifferdangeConternClervauxWeiswampachGarnichKopstalTuntangeClervauxClervauxBerdorfConsdorfLuxembourgFeulenWormeldangeSaeulClervauxLac de la Haute-SûreKiischpeltKaylEchternachKehlenKehmenKehrmühleKeispeltKeiwelbachKeiwelbachKelleschhofKempchenKinsickerhofKippenhofKirchbergKirelshofKitzenbourKlausKleemühleKleinbettingenKleinbourghofKleinhoscheidKlingelscheuerKnaphoscheidKnepchenKobenbour, v. MarscherwaldKockelscheuerKoedangeKoenerhofKoenigshofKoerichKoetschetteKohnKohnenhofKohnshöchtKopstalKoubeweiherKrackelshofKranzenhofKrehwinkelKreuzenhöchtKreuzerbuchKreuzhofKreuzweg-KeispeltKreuzweg-OlmKriepsgründchenKriespeltKrockelshofKübornKuelesgrundKuhbergKuhbergLallangeLamadelaine (Rollingen)LameschmühleLandscheidLangentLannenLannenerbergLarochetteLasauvageLaufenwehrLausdornLausdornLauterbornLauterborn-MoulinLeesbachLehbuschLehmkaulLehresmühleLehrhäuschenLehrhofLeidenbachLeithumLeitrangeLeitrange (Ferme de)LelligLellingenLellingerhotLenglerlochBourscheidParc HosingenKehlenBettendorfC. Vallée de l’ErnzWaldbilligBettendorfBechTandelLuxembourgClervauxC. Vallée de l’ErnzSeptfontainesWeiswampachSteinfortNommernWiltzLorentzweilerWiltzC. Vallée de l’ErnzConsdorfRoeserFischbachKiischpeltWahIKoerichRambrouchC. Vallée de l’ErnzParc HosingenC. Vallée de l’ErnzKopstalRoeserBettembourgReisdorfBeaufortBechHobscheidRoeserKehlenKehlenLuxembourgConsdorfFrisangeWahIDifferdangeKehlenLuxembourgEsch-sur-AlzettePétangeWiltzTandelBerdorfRedange-sur-AttertRedange-sur-AttertLarochetteDifferdangeBerdorfWeiswampachClervauxEchternachEchternachSeptfontainesWormeldangeParc HosingenWincrangeGrosbousGrosbousLarochetteWeiswampachBeckerichBeckerichManternachKiischpeltColmar-BergTroisviergesLenningenLentzweilerLeudelangeLeudelange-Barrière-MerlLeudelange-GareLevelangeLeymühleLiefrangeLielerLilienLimpachLimpertsbergLingerLintgenLipperscheidLivangeLöftgermühleLongsdorfLopertLorentzscheuerLorentzweiierLullangeLultzhausenLütschenLuxembourgMachtumMaison forestièreMaison-BrehmMaison-CronièreMaison-de-gardeMamerManertchenManternachManternacherbergMarienthalMarienthalerhofMarkenbachMarnachMarscherwaldMarscherwald-KobenbourMartelange-RombachMartelinvilleMarxbergMarxbergMasselerMathieuhofMaulusmühleMaulusmühleMecherMecherMederhofMedernachMedingenMeispeltMelicksbergMelicksheckMelickshofMensdorfMerkholtzMerlMerschMerscheidMerscheidMersch-GareMertertMertzigMeysembourgMichelauMichelbuchMichelsbergMichelshofMinière GrasMisèrehofMoersdorfMoesdorfLenningenWincrangeLeudelangeLeudelangeLeudelangeBeckerichDalheimLac de la Haute-SûreClervauxMompachReckange-sur-MessLuxembourgKäerjengLintgenBourscheidRoeserDippachTandelEttelbruckBertrangeLorentzweilerWincrangeEsch-sur-sûreEchternachLuxembourgWormeldangeBetzdorfMondorf-les-BainsDifferdangeWeiswampachMamerEchternachManternachGrevenmacherTuntangeTuntangeParc HosingenClervauxConsdorfBechRambrouchRambrouchTandelC. Vallée de l’ErnzGoesdorfSchierenWeiswampachWincrangeClervauxLac de la Haute-SûreEttelbruckC. Vallée de l’ErnzConternKehlenEchternachConsdorfEchternachBetzdorfKiischpeltLuxembourgMerschPutscheidEsch-sur-SûreMerschMertertMertzigLarochetteBourscheidVichtenRosportConsdorfPétangeRambrouchMompachMerschLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 179


Localités - <strong>Communes</strong>MoestroffMompachMondercangeMondorf-les-BainsMorgenflissenMoschbiergMoserhofMoulin à scoriesMoutfortMühlbachMühlbach-MoulinMühlenbachMühlenbachMühlenwegMüllendorfMüllerthalMünsbachMünsbachMünscheckerMunshausenNachtbannNachtmanderscheidNagemNagemerbergNagemerhofNeidhausenNeudorfNeudrischNeuenshofNeuhäuschenNeuhofNeuhofNeumaxmühleNeumühleNeumühleNeumühleNeumühleNeumühleNeumühleNeumühleNeumühleNeumühleNeumühleNeunhausenNeuro<strong>des</strong>chhofNiederanvenNiederbergNiederdonvenNiederfeulenNiederglabachNiederkornNiederpallenNiederpallen-MoulinNiedertNiederwampachNiederwiltzNiesenthalNocherNocher-RouteNoerdangeNoertrangeNoertzangeNommernNospeltNothumOberanvenOberanven-BarrièreObercornOberdonvenObereisenbachOberfeulenOberglabachObermartelingenOberpallenOberschlinderBettendorfMompachMondercangeMondorf-les-BainsBettendorfBettendorfC. Vallée de l’ErnzDifferdangeConternConternConternBeaufortLuxembourgC. Vallée de l’ErnzSteinselWaldbilligSchuttrangeSchuttrangeManternachClervauxKäerjengPutscheidRedange-sur-AttertRedange-sur-AttertRedange-sur-AttertParc HosingenLuxembourgKäerjengC. Vallée de l’ErnzSchuttrangeErpeldangeEsch-sur-sûreMamerEchternachC. Vallée de l’ErnzJunglinsterKoerichC. Vallée de l’ErnzPétangeRambrouchSandweilerSchifflangeWincrangeEsch-sur-sûreConsdorfNiederanvenBettendorfFlaxweilerFeulenNommernDifferdangeRedange-sur-AttertRedange-sur-AttertBertrangeWincrangeWiltzWaldbilligGoesdorfGoesdorfBeckerichWinselerBettembourgNommernKehlenLac de la Haute-SûreNiederanvenNiederanvenDifferdangeFlaxweilerParc HosingenFeulenNommernRambrouchBeckerichParc HosingenOberwampachOberwormeldingenOetrangeOetrange-MoulinOligsmühleOligsmühleOligsmühleOlingenOlmOspernOsterholzOstertOsweilerPapeterieParishofPeckelshofPeppangePerl, v. PerléPerléPétangePetite-AmériquePetit-NobressartPettingenPfaffenbergPfaffenbrouchPfaffenthalPintschPissangePlankenhofPlatenPleitrangePletschettePommerlochPontpierrePosseltPotaschbergPoteau de HarlangePoudreriePoulPratzPratz-MoulinPrettingenPulvermühlPutscheidQuatre-VentsRambrouchRammeldangeRashofReckangeReckange-BarrièreReckange-sur-MessReckenthalReckenthalReckingerhofRedangeRedingshofReichlangeReichlange-HalteReimbergReisdorfRelsermühleRemerschenRemichRengscheidReulandReuland-MoulinReulerRieshausRindschleidenRingbachRingelRingel-FermeRinkenbergRippigRippweilerWincrangeWormeldangeConternConternEchternachC. Vallée de l’ErnzWaldbilligBetzdorfKehlenRedange-sur-AttertConsdorfC. Vallée de l’ErnzRosportManternachNiederanvenVichtenRoeserRambrouchRambrouchPétangeKehlenEllMerschRosportMamerLuxembourgKiischpeltReckange-sur-MessLintgenPreizerdaulConternC. Vallée de l’ErnzWinselerMondercangeBerdorfGrevenmacherBoulaideRoeserPutscheidPreizerdaulPreizerdaulLintgenLuxembourgPutscheidKehlenRambrouchNiederanvenLorentzweilerMerschMerschReckange-sur-MessLuxembourgStrassenDalheimRedange-sur-AttertWahIRedange-sur-AttertUseldangePreizerdaulReisdorfC. Vallée de l’ErnzSchengenRemichSteinfortHeffingenHeffingenClervauxRambrouchWahIWahIEsch-sur-SûreEsch-sur-SûreC. Vallée de l’ErnzBechUseldangeRodangeRodbachRodenbourgRodenhofRodenhofRoderRodershausenRoederhofRoedgenRoedtRoeserRohrRollingRollingenRollingergrundRonnenbuschRoodtRoodtRoodt-sur-SyreRoostRoosthofRosportRosswinklerhofRoullingenRoute de ViandenRoute de ViandenRoute de WahlhausenRumelangeRumlangeSaegemühleSaegemühleSaeulSaint-PirminSanatoriumSandweilerSandweilerSandweiler-Contern-GareSanemSasselSasselbachSavelbornSavelbornSchaeferrederSchandelSchaulsmühleScheidbergScheidelScheidgenScheidgrundScheidheckScheidhofSchengenScherbachScherfenhofScheuerbergScheuerhofScheuerhofScheuerhofSchierenSchierenerhofSchieren-MoulinSchifflangeSchiltzbergSchiltzhausSchimpachSchimpach-StationSchlackenmühleSchleiderhofSchleifSchleifSchleifmühleSchleifmühleSchleiterhofSchlewenhofSchlindermanderscheidPétangePreizerdaulJunglinsterKopstalEchternachClervauxParc HosingenBeaufortReckange-sur-MessWaldbredimusRoeserReisdorfBousMerschLuxembourgTandelEllSeptfontainesBetzdorfBissenMerschRosportConsdorfWiltzParc HosingenPutscheidPutscheidRumelangeWincrangeHobscheidSchifflangeSaeulLac de la Haute-SûreViandenSandweilerSandweilerHesperangeSanemWincrangeBettendorfC. Vallée de l’ErnzWaldbilligMertertUseldangeBoulaideMertertBourscheidConsdorfLuxembourgReisdorfLuxembourgSchengenHeffingenHeffingenBousMerschViandenLenningenSchierenSchierenSchierenSchifflangeFischbachRosportWincrangeWincrangeDifferdangeNommernLintgenWinselerC. Vallée de l’ErnzLuxembourgBerdorfLeudelangeBourscheid180LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


SchmittenhofSchmittenwehrSchmitzdellSchockmühleSchoenfelsSchoosSchorenshofSchouweilerSchouweiler-HalteSchrassigSchrö<strong>des</strong>chhofSchrondweilerSchuttbourg-MoulinSchuttrangeSchwanenthalSchwanterhofSchwarzenhofSchwebachSchwebsangeSchweichSchwiedelbrouchSeitertSelscheidSelzSelzSenningenSenningerbergSeptfontainesSeptfontainesSeylerhofSiebenalerSimmerfarmSimmernSimmerschmelzSoleuvreSonlezSpecksmühleSpierberichSprinkangeSprinkange-FermeStadtbredimusStaffelsteinStegenSteinbornSteinfortSteinheimSteinselStockemStockem-RouteStolzembourgStoppelhofStrassenStuppichSurré (Syr)SyrenTadlerTandelTarchampsTétangeTheinshofThoulTintesmühleTossenbergToutschenmühleToutschenmühle-BarrièreTrintangeTroineTroinerouteTroisbaraquesTroisviergesTroisviergesTubishofTuntangeUebersyrenUntere MühleTandelBeaufortParc HosingenKäerjengMerschFischbachManternachDippachDippachSchuttrangeBettendorfNommernKiischpeltSchuttrangeLorentzweilerC. Vallée de l’ErnzSteinfortSaeulSchengenBeckerichRambrouchBerdorfWiltzTandelBettendorfNiederanvenNiederanvenLuxembourgSeptfontainesNommernClervauxSeptfontainesSeptfontainesSeptfontainesSanemWinselerEchternachC. Vallée de l’ErnzDippachDippachStadbredimusNiederanvenC. Vallée de l’ErnzHeffingenSteinfortRosportSteinselWincrangeWincrangePutscheidConsdorfStrassenFischbachBoulaideWeiler-la-TourEsch-sur-SûreTandelLac de la Haute-SûreKaylConsdorfEchternachClervauxBertrangeWiltzWiltzWaldbredimusWincrangeWincrangeWeiswampachTroisviergesTroisviergesLuxembourgTuntangeSchuttrangeLenningenUntereisenbachUnterfoosUnterherelUnterschlinderUpperscheldUrspeltUschlerUseldangeVal-<strong>des</strong>-OseraiesVal-St-AndréVal-Ste-CroixVerlorenkostVesquenhaffViandenVichtenWahlWahlhausenWaldbergWaldbilligWaldbredimusWaldhofWaldhofWalferdangeWallendorf-PontWalsdorfWannWarkenWasserbilligWatrangeWattscheidWebershofWeckerWecker-GareWegscheidWeicherdangeWeidenmühleWeidingenWeilerWeilerWeilerbachWeiler-la-TourWeimershofWeimerskirchWeisbachWeissenhofWeissenhofWeiswampachWelfrangeWellensteinWelscheidWelsdorfWemperhardtWeydertWeydigWeyerWickrangeWiltgeshofWiltzWiltzermühleWilwerdangeWilwerwiltzWincrangeWindhofWindhofWinselerWintrangeWolfsmühleWolperWolperhofWolwelangeWormeldangeWormeldange-HautZittigZittig-MoulinParc HosingenBettendorfBettendorfParc HosingenBourscheidClervauxWincrangeUseldangeKehlenLuxembourgLuxembourgLuxembourgDifferdangeViandenVichtenWahIParc HosingenParc HosingenWaldbilligWaldbredimusBechNiederanvenWalferdangeReisdorfTandelEchternachEttelbruckMertertLac de la Haute-SûreC. Vallée de l’ErnzC. Vallée de l’ErnzBiwerBiwerParc HosingenClervauxSchengenWiltzPutscheidWincrangeBerdorfWeiler-la-TourLuxembourgLuxembourgLorentzweilerPétangeRambrouchWeiswampachDalheimSchengenBourscheidColmar-BergWeiswampachLarochetteBiwerFischbachReckange-sur-MessVichtenWiltzMamerTroisviergesKiischpeltWincrangeBourscheidKoerichWinselerSchengenMertertConsdorfConsdorfRambrouchWormeldangeWormeldangeBechBechLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 181


Canton d’EchternachDistrict deGrevenmacherSurface: 1374 haHabitants: 2526Ménages: 917COMMUNE DE BEAUFORTBourgmestre: HOFFMANN CamilleADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 9 rue de l’Eglise L-6315 BEAUFORTidemFax86 93 88Webwww.beaufort.luE-mailsecretariat@beaufort.luServiceResponsableCentral téléphonique 83 60 45 1Jours et heures de bureauBourgmestre Camille Hoffmann 83 60 45 1 mer 15h-19hSecrétaire George Rischette / Tessy Pena 83 60 45 22Etat civil Mike Hertges 83 60 45 23 idem secrétaireReceveur Sonja Fetler 83 60 45 24 idem secrétaire (Fermé: mardi après-midi)Bureau de la population Eliane Donven /Sandra Breser 83 60 45 20 idem secrétaireService technique Claire Picard / Jean-Paul Genson 83 60 45 27/25 idem secrétairelun, mar, ven 8h30-12h 14h-16h30mer 8h30-12h 14h-20h jeu 8h30-12hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Echternach- 2 rue du Pont 24 47 22 00Centre d’intervention Echternach 49 97 75 00Circonscription régionale Grevenmacher 24 47 12 00LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 183


COMMUNE DE BECHBourgmestre: KOHN CamilleCanton d’EchternachDistrict deGrevenmacherSurface: 2331 haHabitants: 1280Ménages: 420Photo LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale Enneschtgaas,1 L-6230 BECHidemFax79 06 74Webwww.bech.luE-mailbech@pt.luCentral téléphonique 79 01 68 1Bourgmestre Camille Kohn79 01 68SecrétaireServiceAlain KringResponsable79 01 68 20Receveur Nico Delhez 79 01 68 21 idem secrétaireJours et heures de bureaulun 8h-12h mar, mer, ven 8h-12h 13h-17hjeu 8h-12h 13h-19hlun 8h-12h mar, mer, ven 8h-12h 13h-17hjeu 8h-12h 13h-19h (vacances scolaires -> 17h)Bureau de la population79 01 68idem secrétaireService technique Manfred Maas 790 672 / Germain Mathay 790 168-23Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat 15 route de Luxembourg Junglinster 78 97 11Centre d’interventionEchternachCirconscription régionale Grevenmacher 75 83 03 600184LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de RedangeDistrict de DiekirchSurface: 2841 haHabitants: 2436Ménages: 852COMMUNE DE BECKERICHBourgmestre: LAGODA ThierryADMINISTRATIONAdresseAdministration communale 6 Dikrecherstrooss L-8523 BECKERICHHeures d’ouverture lun à ven 8h30-11h45 mer 14h15-17h45Fax23 62 91 62Webwww.beckerich.luE-mailinfo@beckerich.luAccueil Lynn Nothum/Manuela Wiltzius 23 62 21 1Bourgmestre Thierry Lagoda 23 62 21 22SecrétariatServiceResponsableFranky Schneider, secrétaireJean-Marie Gillen23 62 21 6023 62 21 70État civil Viviane Betzen 23 62 21 20Receveur Roland Bechtold 23 62 21 40Bureau de la population Lynn Nothum/Manuela Wiltzius 23 62 21 31/1Service technique Flore Reding/Monique Theisen 23 62 21 50Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Redange-sur-Attert 1 rue de la Gendarmerie 23 62 04 25Centre d’interventionRedangeCirconscription régionale Mersch 26 32 62 600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 185


COMMUNE DE BERDORFBourgmestre: WALERIUS ErnestCanton d’EchternachDistrict deGrevenmacherSurface: 2193 haHabitants: 1900Ménages: 642ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 5 rue de Consdorf L-6551 BERDORFAdministration communale 5 rue de Consdorf L-6551 BERDORFFax79 91 89Webwww.berdorf.luE-mailcommune@berdorf.luServiceCentral téléphoniqueResponsable79 01 87 1Jours et heures de bureauBourgmestre Ernest Walerius 79 01 87 26 sur rendez-vousSecrétaire Claude Oé 79 01 87 25 lun à ven 8h-12h 13h45-17h45 sur rendez-vousReceveur Jessica Feller 79 01 87 23 lun à ven 8h-12h 13h45-17h45 sur rendez-vousBureau de la populationService techniqueTom Stoffel/Joanne KlemensNicole Colbette-Struck79 01 87 21/20 lun à ven 8h-12h 13h45-17h45 sur rendez-vousWagner Claude/Siebenaler Marco79 01 87 28/22 lun à ven 8h-12h 13h45-17h45 sur rendez-vousUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Echternach 2 rue du Pont 72 00 51 200Centre d’intervention Echternach 72 00 51 500Circonscription régionale Grevenmacher 75 83 03 600186LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de LuxembourgDistrict de LuxembourgSurface: 1739 haHabitants: 7559Ménages: 3088COMMUNE DE BERTRANGEBourgmestre: COLABIANCHI FrankADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 28 L-8005 BERTRANGE2, beim Schlass L-8058 BertrangeFax26 312 555Webwww.bertrange.luE-mailinfo@bertrange.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique26 31 21Bourgmestre Frank Colabianchi 26 31 23 42Secrétaire Jean-Paul Kellen 26 31 23 33 lun à ven 8h-12h 13h-16hReceveur Alain Kariger 26 31 23 50 idemBureau de la population Julie Koch 26 31 23 21 idemService technique Claude Koster 26 31 26 12 idemCommissionégalité<strong>des</strong>chances Linda Pettinger-Heggen 26 31 21Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Bertrange 10 rue de Luxembourg 24 43 22 00Centre d’intervention Capellen 49 97 35 00Circonscription régionale Capellen 49 97 39 10LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 187


COMMUNE DE BETTEMBOURGBourgmestre: ZEIMET LaurentCanton de EschDistrict deLuxembourgSurface: 2194 haHabitants: 10312Ménages: 3700ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 29 L-3201 BETTEMBOURG13 rue du Château Bettembourg L-3217 BETTEMBOURGFax51 80 80 601Webwww.bettembourg.luE-mailcommune@bettembourg.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique51 80 80 1Bourgmestre Laurent Zeimet 51 80 80 1Secrétaire Damien Ney 51 80 80 216 lun à ven 8h00-11h30 14h-16h30Receveur Edy Reding 51 80 80 241 lun à ven 8h00-11h30 14h-16h30BiergerzenterSandra Chetoui-Lietz51 80 80 235idem - jeudi ouvert jusqu’à 19hService techniqueJos Ruckert51 80 80 250lun à ven 8h00-11h30 14h-16h30Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98CommissariatBettembourg 33 rue de l’Indépendance24 46 1-200Centre d’intervention Dudelange 24 469 500Esch-sur-Alzette: 49 975 500188LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de DiekirchDistrict de DiekirchSurface: 2324 haHabitants: 2500Ménages: 850COMMUNE DE BETTENDORFBourgmestre: BACK AlbertADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 1 rue Neuve L-9353 BETTENDORFidemFax80 92 34Webwww.bettendorf.luE-mailinfo@bettendorf.luServiceResponsableCentral téléphonique80 25 92-1Bourgmestre Albert Back 80 25 92 21Jours et heures de bureaulun 8h-11h30 14h-18h45mar, jeu, ven: 8h-11h30 14h-16h30 / mer ferméSecrétaire/Rédacteur Mireille Schlechter/Pascale Ries80 25 92 22/25 lun 8h-11h30 14h-18h45mar, jeu, ven: 8h-11h30 14h-16h30 / mer ferméReceveur Serge Disteldorff 80 25 92 23lun 8h-11h30 14h-18h45mar, jeu, ven: 8h-11h30 14h-16h30 / mer ferméBureau de la population 80 25 92 24 lun 8h-11h30 14h-18h45mar, jeu, ven: 8h-11h30 14h-16h30 / mer ferméService technique 621 153 052Atelier communal 80 83 88 ou 621 153 052Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Diekirch 2 rue Clairefontaine 80 87 11 200Centre d’intervention Diekirch 80 87 11 500Circonscription régionale Diekirch 80 31 86 1LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 189


COMMUNE DE BETZDORFBourgmestre: ARENDT EdgardCanton deGrevenmacherDistrict de GrevenmacherSurface: 2608 haHabitants: 3713Ménages: 1250Photo LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale de Betzdorf B.P. 2 L-6901 ROODT-SUR-SYRE11 rue du Château L-6922 BERGFax77 00 82Webwww.betzdorf.luE-mailinfo@betzdorf.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique77 00 49 1Bourgmestre Edgard ARENDT 77 00 49 1Secrétaire Véronique Hengen 77 00 49 1 lun à ven 8h-12h 14h-16hReceveurNicolas Eickmann77 00 49 23lun à ven 8h-12h 14h-16hBureau de la population Michelle Mathias77 00 49 25 lun à ven 8h-12h 14h-17h mer 7h-12h 14h-16hService technique Marc Kring 77 00 49 28 lun à ven 8h-12h 14h-16hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Roodt-sur-Syre 24 route de Luxembourg 24 47 82 00Centre d’intervention Grevenmacher 49 97 75 00Circonscription régionale Grevenmacher 49 97 76 00190LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de MerschDistrict deLuxembourgSurface: 2075 haHabitants: 2905Ménages: 1013COMMUNE DE BISSENBourgmestre: SCHUMMER JosPhoto LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale B.P 25 L-7703 BISSEN1 rue <strong>des</strong> Moulins Bissen L-7784 BISSENFax85 97 63Webwww.bissen.luE-mailcommune@bissen.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphoniqueRui Brito83 50 03 21BourgmestreJos SchummerSecrétariat Yves Urwald 83 50 03 22Receveur Camille Schleich 83 50 03 26lun à ven 8h30-11h30 13h30-16h30lun jusqu’à 18h30 Fermé: jeudi matinidem secrétariatBureau de la population Elizia Ciociu / Myriam Binz 83 50 03 27/23 idem secrétariatService technique Patrick Bordez / Danielle Storn 83 50 03 24/25 sur rvUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Grosbous 41 rue d’Ettelbruck 83 80 04 200Centre d’intervention Mersch 36 90 37 500Circonscription régionale Mersch 26 32 62 600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 191


COMMUNE DE BIWERBourgmestre: SOISSON NicolasCanton de GrevenmacherDistrict deGrevenmacherSurface: 2314 haHabitants: 1714Ménages: 632ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 6 Kiirchestrooss L-6834 BIWERidemFax71 90 25Webwww.biwer.luE-mailcommune@biwer.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique71 00 08 1Bourgmestre Nicolas Soisson 71 00 08 69Secrétaire Yves Thill 71 00 08 69 lun à ven 8h-11h30Receveur Martine Victor-Konsbruck 71 00 08 68 lun à ven 8h-11h30Bureau de la population Catherine Bettendorf-Wagener 71 00 08 66 lun à ven 8h-11h30Service technique Christian Weis/Raoul Schiltz 71 00 08 67/ 51 lun à ven 8h-12h 13h-17hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Roodt-sur-Syre 24 rue de Luxembourg 24 47 82 00Centre d’intervention Grevenmacher 49 97 75 00Circonscription régionale Grevenmacher 75 83 03 600192LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de MerschDistrict deLuxembourgSurface: 1887 haHabitants: 2330Ménages: 880COMMUNE DE BOEVANGE/ATTERTBourgmestre: MANGEN PaulPhoto LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale L-8710 BOEVANGE/ATTERTCoin rue de Helpert/rue de l’Attert L-8710 BOEVANGE/ATTERTFax23 63 95 24Webwww.boevange-attert.luE-mailhenri.bausch@boevange-attert.luCentral téléphoniqueBourgmestreServicePaul MangenResponsable23 63 01 3223 63 01 32-25/23 63 01 32-26Jours et heures de bureauSecrétaire Henri Bausch 23 63 01 32-21 lun à ven 8h30-12h et 14h-18hReceveur Luc Devaquet 23 63 01 32-23lun, mer 13h-17hmar, jeu, ven 8h30-11h30Bureau de la population Christina Grohs 23 63 01 32-22 mar, jeu, ven 8h30-11h30 lun 13h-17h mer 13h-18h30Service techniqueCarlo Bruck23 63 80-71621 403 167Hiver lun à ven 8h-12h 13h-17hEté lun à ven 8h-12h 13h-16hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Grosbous 41 rue d’Ettelbruck 83 80 04 200Centre d’intervention Mersch 32 90 37 500Circonscription régionale Mersch 26 32 62 600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 193


COMMUNE DE BOULAIDEBourgmestre: DAUBENFELD RenéCanton de WiltzDistrict de DiekirchSurface: 3213 haHabitants: 1088Ménages: 440ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 3 rue de la Mairie L-9640 BOULAIDEidemFax99 36 92Webwww.boulaide.luE-mailsecretariat@boulaide.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique99 30 12BourgmestreRené DaubenfeldSecrétaire Lucien Molitor 99 30 12 mar, mer, ven 8h30-12h lun et jeu 14h-17hReceveur Arlette Rassel 93 71 29 idemBureau de la population99 30 12idemService technique Pierrot Wiesen 621 264 500Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Bavigne Centre Communal 24 48 22 00Centre d’intervention Wiltz 80 87 11 500Circonscription régionale Diekirch 80 31 86 1194LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de DiekirchDistrict de DiekirchSurface: 3686 haHabitants: 1733Ménages: 677COMMUNE DE BOURSCHEIDBourgmestre: NICKELS-THEIS AnnieADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale Schlasswee, 1 L-9140 BOURSCHEIDidemFax990 357 565Webwww.bourscheid.luE-mailsecretariat@bourscheid.luServiceCentral téléphoniqueResponsable990 357 320Jours et heures de bureauBourgmestre Annie Nickels-Theis 990 357 320Secrétaire Robert Simon 990 357 320ReceveurMarc Gilson990 357 320Bureau de la population Sandy Heynen990 357 320lun 8h-12h 14h-18hmar, jeu, ven 8h-12h 14h-16hlun 8h-12h 14h-18hmar, jeu, ven 8h-12h 14h-16hlun 8h-12h 14h-18hmar, jeu, ven 8h-12h 14h-16hService technique Jeff Angelsberg 990 357 320 sur rendez-vousUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Heiderscheid 4 rue de Bastogne 83 90 05 200Centre d’intervention Diekirch 80 87 11 500Circonscription régionale Diekirch 80 31 86 1LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 195


COMMUNE DE BOUSBourgmestre: JOHANNS JosCanton de RemichDistrict deGrevenmacherSurface: 1543 haHabitants: 1510Ménages: 560ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 20 rue de Luxembourg L-5408 BOUSidemFax23 69 94 39Webwww.bous.luE-mailmail@bous.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique23 66 92 76 20Bourgmestre Jos Johanns 621 374 758Secrétaire Marc Schmit 23 66 92 76 20Receveur Silvia Weber 23 66 92 76 24 lun à ven 8h-12hlun, mer, jeu, ven 8h-12h 13h30-17hmar 8h - 12hBureau de la population Viviane De Sousa-Schock 23 66 92 76 21 lun à ven 8h-12h 13h30-17hService technique Pit Schmitz 23 66 92 76 22 lun à ven 8h-12h 13h30-17h (sur rv)Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Remich 2 route de l’Europe 24 47 72 00Centre d’intervention Remich 24 47 75 00Circonscription régionale Grevenmacher 24 47 76 00196LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de ClervauxDistrict de DiekirchSurface: 8561 haHabitants: 4869Ménages: 2002COMMUNE DE CLERVAUXBourgmestre: EICHER EmileADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 35 L-9701 CLERVAUXChâteau de Clervaux, Montée du ChâteauFax27 800 900Webwww.clervaux.luE-mailsecretariat@clervaux.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique27 800 1Bourgmestre Emile Eicher 27 800 1Secrétariat Danielle Schroeder 27 800 200 lun à ven 8h-11h30 mar à ven 14h-16h30Population/État civil Pierre Conrad 27 800 250 lun à ven 8h-11h30 mar à ven 14h-16h30 / mer 19hService financier Marc Lamesch 27 800 300 lun à ven 8h-11h30 mar à ven 14h-16h30Service technique Pierre Reitz 27 800 400 lun à ven 8h-11h30 mar à ven 14h-16h30Service de secours Sven Arend 27 800 500Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Clervaux 12 rue de Marnach 24 483-200Centre d’intervention Troisvierges 24 487-500Circonscription régionale Diekirch 24 480-600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 197


COMMUNE DE COLMAR-BERGBourgmestre: JACOBS GastCanton de MerschDistrict deLuxembourgSurface: 1234 haHabitants: 2121Ménages: 870Photo LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 10 L-7701 COLMAR-BERG5 rue de la Poste L-7730 COLMAR-BERGFax83 55 43-225Webwww.colmar-berg.luE-mailcolmar@pt.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique83 55 43 1Bourgmestre Gast Jacobs 83 55 43 1Secrétaire Jean-Marc Clesen 83 55 43 222Receveur Pit Hoffmann 83 55 43 223 idemBureau de la population Liane Wilmes-Els / Sandra Floener 83 55 43 221 idemService technique Patrick Aubart 83 55 43 224 idemlun 8h-12h 13h-17hmar, jeu 8h-12h mer 8h-12h 13h-18h30Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Ettelbruck Place de l’Hôtel de Ville 81 21 01 200Centre d’intervention Diekirch 80 87 11 500Circonscription régionale Diekirch 80 31 86 1198LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton d’EchternachDistrict deGrevenmacherSurface: 2572 haHabitants: 1850Ménages: 654COMMUNE DE CONSDORFBourgmestre: POORTERS AndréPhoto LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 8 L-6201 CONSDORF8 route d’Echternach L-6212 CONSDORFFax79 04 31Webwww.consdorf.luE-mailcommune@consdorf.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique79 00 37 1Bourgmestre André Poorters 79 00 37 32Secrétaire Steph Hoffarth 79 00 37 32 lun à ven 8h-11h30 14h-16hReceveur Laurent Reiland 79 00 37 31 idemBureau de la populationMartine Schmit-Zehnen / KimRuppert / Henriette Weber-Garson79 00 37 41/42/43 idem et lun 14h-19hEtat civil Fabienne Silverio-Weiten 79 00 37 37 lun à ven 8h-11h30 14h-16hService techniqueJean Bonert/Robert Alfter/Conny Seyler79 00 37 34/39/33 lun à ven 8h-14hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Echternach 2 rue du Pont 24 472-200Centre d’intervention Echternach 24 472-500Circonscription régionale Grevenmacher 49 97 -7500LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 199


COMMUNE DE CONTERNBourgmestre: SCHILTZ FernandCanton de LuxembourgDistrict de LuxembourgSurface: 2055 haHabitants: 3721Ménages: 1455Photo LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 4 place de la Mairie L-5310 CONTERNidemFax35 72 36Webwww.contern.luE-mailmarc.miller@contern.luServiceCentral téléphoniqueResponsable35 02 61Jours et heures de bureauBourgmestre Fernand Schiltz 35 02 61Secrétaire Marc Miller 35 02 61 313 lun à ven 8h-11h45 13h-16h45Receveur Marc Goergen 35 84 69 idemBureau de la populationService techniqueJoe SchmitMarco Besch35 02 6135 85 06lun, mar, jeu, ven 8h-11h45 13h-16h45mer 7h-11h45 13h-16h45lun, mar, jeu, ven 8h-11h45 13h-16h45mer 7h-11h45 13h-16h45Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Moutfort 5 rue d’Oetrange 35 98 81 200Centre d’intervention Remich 23 60 0 500Circonscription régionale Grevenmacher 75 83 03 600200LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de RemichDistrict deGrevenmacherSurface: 1898 haHabitants: 2158Ménages: 731COMMUNE DE DALHEIMBourgmestre: HEISBOURG JosephPhoto LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale Gemengeplaz L-5680 DALHEIMidemFax23 60 53 50Webwww.dalheim.luServiceCentral téléphoniqueResponsable23 60 53 25Jours et heures de bureauBourgmestre Joseph Heisbourg 23 60 53 1SecrétaireLuc Jung23 60 53 29ReceveurMyriam Kieffer23 60 53 21Bureau de la population Hervé PhilippiService technique Claude Streef23 60 53 2523 67 65 08 23lun, mer 8h-11h30 13h-17h mar, jeu 7h-11h30 13h-17hven 8h-11h30 13h-16h // Affaires particulières sur rvlun, mer 8h-11h30 13h-17h mar, jeu 7h-11h30 13h-17hven 8h-11h30 13h-16h // Affaires particulières sur rvlun, mer 8h-11h30 13h-17h mar, jeu 7h-11h30 13h-17hven 8h-11h30 13h-16h // Affaires particulières sur rvlun, mer 8h-11h30 13h-17h mar, jeu 7h-11h30 13h-17hven 8h-11h30 13h-16h // Affaires particulières sur rvUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Mondorf-les-Bains 32 route de Remich 244 75-200Centre d’intervention Remich 244 77-500Circonscription régionale Grevenmacher 244 70-600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 201


COMMUNE DE DIEKIRCHBourgmestre: HAAGEN ClaudeCanton de DiekirchDistrict de DiekirchSurface: 1242 haHabitants: 6600Ménages: 2250Photo LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieFax 80 87 80 250Administration communale BP 145 L-9202 DIEKIRCH27 avenue de la Gare L-9233 DIEKIRCHWeb www.diekirch.luE-mail commune@diekirch.luServiceCentral téléphoniqueResponsable80 87 801Jours et heures de bureauBourgmestre Claude Haagen 80 87 80 600Secrétaire René Liltz 80 87 80 200 lun à ven 8h30-11h30 14h-16h30 mer jusqu’à 18hReceveur Claude Gieres 80 87 80 300 idem et mer jusqu’à 18hBureau de la population Annette Schmitz 80 87 80 220 idem et mer jusqu’à 18hService technique Serge Haagen 80 87 80 400 lun à ven 7h-12h 13h-16hServices industriels Georges Michels 80 87 80 500 lun à ven 8h30-11h30 14h-16h30Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Diekirch 8 rue Alexis Heck 24 48 12 00Centre d’intervention Diekirch 49 97 85 00202LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de EschDistrict deLuxembourgSurface: 2215 haHabitants: 24314Ménages: 9288COMMUNE DE DIFFERDANGEBourgmestre: TRAVERSINI RobertoADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 12 L-4501 DIFFERDANGE40 avenue Charlotte L-4530 DIFFERDANGEFax58771-1210Webwww.differdange.luE-mailmail@differdange.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique58 77 1-117h30-12h 13h30-17hBourgmestre Roberto Traversini 58 77 1-1211Secrétaire Henri Krecké 58 77 1-1214 lun à ven 7h30h-12h 13h30-17hReceveur Sven Zahles 58 77 1-1220 lun à ven 7h30-12h 13h30-17hOffice du citoyen Roland Flenghi / Isabelle Macedo 58 77 1-1705/03 lun à ven 7h30-12h 13h30-17h et sam 9h-11hService technique: 58 771-1269 Bâtiments: 58 77 1-1611 Travaux: 58 771-1804 lun à ven 7h-12h 13h-16hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Differdange 10 rue Pasteur 24 453-200Centre d’intervention Differdange 24 453-500Circonscription régionale Esch-sur-Alzette 24 975-500LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 203


COMMUNE DE DIPPACHBourgmestre: BEI-ROLLER ManonCanton de CapellenDistrict deLuxembourgSurface: 1742 haHabitants: 4116Ménages: 1569Photo LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieBP 59 L-4901 BASCHARAGE11 rue de l’église L-4994 SCHOUWEILERFax37 95 95 95Webwww.dippach.luE-mailcommune@dippach.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique37 95 95 1Bourgmestre Manon Bei-Roller 37 95 95 21Secrétaire Claude Elsen 37 95 95 20Receveur Martine Theis-Ecker 37 95 95 30 idemBureau de la population Claudia Scigliano 37 95 95 1 idemService technique Serge Tanson 37 95 95 40 idemEtat civilElvira MarcheseAnnick Krecké-Engel37 95 95-2537 95 95-29lun, mar, jeu 8h-12h 14h-17hmer 7h30-12h 14h-17h ven 8h-12hlun, mar 8h-12h 14h-17h mer 8h-12hmer 8h-12h 14h-17h jeu 8h-12h 14h-17h ven 8h-12hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Bertrange 10 route de Luxembourg 24 43 22 00Centre d’intervention Capellen 49 97 35 00Circonscription régionale Capellen 49 97 33 00204LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de EschDistrict deLuxembourgSurface: 2137 haHabitants: 20100Ménages: 8072COMMUNE DE DUDELANGEBourgmestre: BIANCALANA DanPhoto LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 73 L-3401 DUDELANGEPlace de l’Hôtel de Ville DUDELANGEFax51 61 21 299Webwww.dudelange.luE-mailville@dudelange.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique51 61 21 1BourgmestreDan BiancalanaSecrétaire Joseph Schmit 51 61 21 1 lun à ven 7h30-11h30 13h30-17hReceveur Gilbert Loos 51 61 21 444 idemBureau de la population Yves Goergen 51 61 21 275 idemService techniqueCathy MambourgNic Krumlovsky51 61 21-37051 61 21-961idemUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Dudelange 30 rue Jean Wolter 24 462 200Centre d’intervention Dudelange 52 37 50-1Circonscription régionale Esch-sur-Alzette 53 18 19 660LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 205


COMMUNE D’ECHTERNACHBourgmestre: WENGLER YvesCanton d’EchternachDistrict deGrevenmacherSurface: 2049 haHabitants: 5100Ménages: 2150ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 22 L-6401 ECHTERNACH2 place du marché L-6460 ECHTERNACHFax72 92 22 51Webwww.echternach.luE-mail secretariat@echternach.luServiceCentral téléphoniqueResponsable72 92 22 1Jours et heures de bureauBourgmestre Yves Wengler 72 92 22 30SecrétaireClaude Melchers72 92 22 1ReceveurPol Kohn72 92 22 38Bureau de la population Luc Schmidt72 92 22 34Service technique Joël Schmalen72 92 22 47lun 8h30-11h30 14h-19hmar à jeu 8h30-11h30 14h-16h30 ven 8h30-13hlun 8h30-11h30 14h-19hmar à jeu 8h30-11h30 14h-16h30 ven 8h30-13hlun 8h30-11h30 14h-19hmar à jeu 8h30-11h30 14h-16h30 ven 8h30-13hlun 8h30-11h30 14h-19h sur rvmar à jeu 8h30-11h30 14h-16h30 ven 8h30-13hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Echternach 2 rue du Pont 24 47 22 60Centre d’intervention Echternach 24 47 22 00Circonscription régionale Grevenmacher 49 97 75 00206LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de RedangeDistrict de DiekirchSurface: 2155 haHabitants: 1216Ménages: 451COMMUNE D’ELLBourgmestre: THILL JosephPhoto LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale d’Ell BP 9 L-8501 REDANGE/ATTERT27 Haaptstrooss L-8530 ELLFax26 62 38 55Webwww.ell.luE-mailsecretariat@ell.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique26 62 38 1Bourgmestre Joseph Thill 621 35 22 77Secrétariat Michèle Kaspar/Jeannot Faber 26 62 38 39 lun à ven 8h15-11h45 jeu 14h-19hReceveur Renée Coljon-Thein 26 62 38 51 mar à jeu 8h15-11h45Bureau de la population Manuela Petry Even 26 62 38 52 lun à ven 8h15-11h45 jeu 14h-19hService technique Josy Schlesser 26 62 38 61 lun à ven 7h-12h 13h-16hBureau <strong>des</strong> bâtisses Laurent Schaus 26 62 38 59 lun à ven 8h15-11h45 14h-16hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Redange/Attert 1 rue de la Gendarmerie 24 492 200Centre d’intervention Redange 49 979 500Circonscription régionale Mersch 24 491 200LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 207


COMMUNE D’ERPELDANGEBourgmestre: GLEIS ClaudeCanton de DiekirchDistrict de DiekirchSurface: 1797 haHabitants: 2339Ménages: 938ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale d’Erpeldange BP 39 L-9001 ETTELBRUCK21 Porte <strong>des</strong> Ardennes L-9145 ERPELDANGEFax81 97 08Webwww.erpeldange.luE-mailsecretariat@erpeldange.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique81 26 74 301Bourgmestre Claude Gleis 621 73 45 46SecrétaireThéo Noël/Yves WeisCarole Manuelli81 26 74301/305/311Receveur Carlo Kremer 81 26 74 307 idemBureau de la population Claude Melchior 81 26 74 304 idemlun 7h30-11h30 13h-18h00mar, jeu, ven 7h30-11h30 13h-16h30Service technique Robert Schmitt 26 81 06 51 22 mar 9h-11h30 jeu 9h-11h30Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Ettelbruck Place de l’Hôtel de Ville 81 21 01 200Centre d’intervention Diekirch 80 87 11 500Circonscription régionale Diekirch 80 31 86 600208LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de EschDistrict deLuxembourgSurface: 1435 haHabitants: 34000Ménages: 14200COMMUNE D’ESCH-SUR-ALZETTEBourgmestre: SPAUTZ VeraPhoto LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 145 L-4002 ESCH-SUR-ALZETTEPlace de l’Hôtel de Ville ESCH-SUR-ALZETTEFax54 73 83-555Webwww.esch.luE-mailsecretariat@villeesch.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique54 73 83Bourgmestre Vera Spautz 54 73 83 230Secrétaire Jean-Paul Espen 54 73 83 236ReceveurPatrick Cannive54 73 83 280Bureau de la population Claude Alff54 73 83 702Service technique: 54 73 83 330 Bâtiments: 54 73 83 580 Travaux: 54 73 83 571Commission accessibilité Nicole Jemming 54 73 83 592 idemUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Nord 46 rue du Nord 244 54 200 Sud 104 bd Kennedy 244 58 200Centre d’intervention Esch-sur-Alzette 49 975-500Circonscription régionale Esch-sur-Alzette 24 450-600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 209


COMMUNE D’ESCH-SUR-SÛREBourgmestre: KINTZELÉ GillesCanton de WiltzDistrict de DiekirchSurface: 5059 haHabitants: 2585Ménages: 996ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale L-9650 ESCH-SUR-SURE1 an der Gaass L-9150 EschdorfFax83 91 12 25Webwww.esch-sur-sure.luE-mailsecretariat@esch-sur-sure.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique83 91 12 1Bourgmestre Gilles Kintzelé 83 91 12 21Secrétariat83 91 12 3283 91 12 33lun à jeu 8h-11h30 13h-16h30 ven 8h-11h30Recette 83 91 12 27 lun à jeu 8h-11h30 13h-16h30 ven 8h-11h30Bureau de la population83 91 12 21/22/23lun 8h-11h30 13h-18h30mar, mer, jeu 8h-11h30 13h-16h30ven 8h-11h30Service technique83 91 12 35/34mar à ven 8h-10h / Entrevue uniquement sur rvUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariats Bavigne Centre Communal 244 82 200 Heiderscheid 244 85 200Centres d’interventions Wiltz 244 89 200 Diekirch 499 78 500Circonscription régionale Diekirch 499 78 500210LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Parce qu’il n’y a rien de mieuxque de se sentir chez soi dansune atmosphère douillette,nous fabriquons et posons <strong>des</strong>portes et fenêtres sur mesure,résistant aux climats les plusextrêmes.Z.A.C. Haneboesch IIL-4563 DifferdangeTél.: (+352) 58 80 65Fax: (+352) 58 35 33info@wako.luwww.wako.luConscients de vos contrainteset de votre budget, nousrespectons toujours vosexigences. Alors si vous avezun projet, n’hésitez pas, nousvous conseillons aussi dans lestravaux de rénovation et deconstruction.la menuiserie extérieure, c’est WaKonoUvelle aDresseDiFFerDanGez.a.c. haneboesch iioUvertle sameDimatin


COMMUNE D’ETTELBRUCKBourgmestre: SCHAAF Jean-PaulCanton de DiekirchDistrict de DiekirchSurface: 1518 haHabitants: 8369Ménages: 3535ADMINISTRATIONAdresse postaleAdministration communale BP 116 L-9002 ETTELBRUCKAdresse de la mairie Place de l’Hôtel de Ville ETTELBRUCK L-9087Fax81 91 81 364Webwww.ettelbruck.luE-mailcommune@ettelbruck.luServiceResponsableAccueil81 91 81 1Bourgmestre Jean-Paul Schaaf 81 91 81 400Jours et heures de bureaulun, mar, jeu, ven 8h-11h30 13h30-16h30mer 8h-11h30 13h30-18h30Secrétaire André Nicolay 81 91 81 331 idemReceveur Paul Kohner 81 91 81 332/336 idemBureau de la population Carlo Bechet 81 91 81 341 idemService technique - Serge Kaufmann - 81 91 81 351 Service bâtisses - Chantal Hermes 81 91 81 352Service <strong>des</strong> régies - Luc Lang - 81 91 81 582 Services industriels - Roger Fetler 81 91 81 221Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Ettelbruck 2E avenue Salentiny 24 48 42 00Centre d’intervention Diekirch 49 97 85 00Circonscription régionale Diekirch 24 48 06 00212LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de DiekirchDistrict de DiekirchSurface: 2276 haHabitants: 1680Ménages: 606COMMUNE DE FEULENBourgmestre: MERGEN FernandPhoto LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 25 route de Bastogne L-9176 NIEDERFEULENidemFax81 79 08Webwww.feulen.luE-mailsecretariat@feulen.luServiceCentral téléphoniqueResponsable81 27 47 1Jours et heures de bureauBourgmestre Fernand Mergen 621 555 257lun 8h-17h mar, ven 8h-12hSecrétaireClaudineWelter/ Jean-LouClement 81 27 47 20mer 7h-12h 13h-17h jeu 13h-19hlun 8h-12h 14h-17h mer 8h-12h 13h-17hReceveurFrançoise Strotz81 27 47 25jeu 13h-17h ven 8h-12hlun 8h-17h mar, ven 8h-12hBureau de la population Claudine Welter812747 21/26/22mer 7h-12h 13h-17h jeu 13h-19hService technique ClaudineWelter/ Jean-LouClement 81 27 47 23 lun 8h-12h 13h-17hmar à ven 13h-17hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Police grand-ducale Heiderscheid 1 Haaptstroos 244 85 200Centre d’intervention Diekirch 80 87 11 500Circonscription régionale Diekirch 80 31 86 600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 213


COMMUNE DE FISCHBACHBourgmestre: BROSIUS-KOLBER MarianneCanton de MerschDistrict deLuxembourgSurface: 1900 haHabitants: 1164Ménages: 425ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 1 rue de l’Eglise L-7430 FISCHBACHidemFax32 70 84 60Webwww.acfischbach.luE-mailsecretariat@acfischbach..luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique32 70 84 1BourgmestreSecrétaireMarianne Brosius-KolberPatrick Delmarque, secrétaireMichèle Scholtes/Serge Hoffmann32 70 84 1tous les matins 8h30-11h30 jeu 14h-18hReceveur Marlyse Kusnierz-Broers 32 70 84 30 lun au ven 8h30-11h30Service technique Romain Beckers 32 70 84 22 sur rvUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Larochette 41 rue Osterbour 24 49 42 00Centre d’intervention Mersch 32 90 0 37 500Circonscription régionale Mersch 26 32 62 600214LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton deSurface: 3017 haGrevenmacher Habitants: 1953District de Grevenmacher Ménages: 653COMMUNE DE FLAXWEILERBourgmestre: WEIRICH ThéoADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 1 rue Berg L-6926 FLAXWEILERidemFax77 08 33Webwww.flaxweiler.luE-mailflaxweiler@flaxweiler.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique77 02 04 1Bourgmestre Théo Weirich 77 02 04 30Secrétaire Raymond Schons 77 02 04 20 lun à ven 8h-12h 13h-17hReceveur Sylvie Poos 77 02 04 22 lun à ven 8h-12h 13h-17hBureau de la population idem recette 77 02 04 22 idemService technique Marc Mesenburg 77 02 04 40 lun à ven 8h-12hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Roodt-sur-Syre 24 rue de Luxembourg 24 47 82 00Centre d’intervention Grevenmacher 49 97 75 00Circonscription régionale Grevenmacher 24 47 06 00LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 215


COMMUNE DE FRISANGEBourgmestre: AULNER Marie-LouiseCanton de EschDistrict deLuxembourgSurface: 1843 haHabitants: 4232Ménages: 1655Photo LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 12 L-5701 ASPELT10 Munnerëferstrooss L-5750 FRISANGEFax23 66 06 88Webwww.frisange.luE-mailsecretariat@frisange.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique23 66 84 08 1BourgmestreMarie-Louise AulnerSecrétaire Christine Wirtgen 23 66 84 08 20 sur rvReceveur Cliff Assel 23 66 84 08 30 sur rvBureau de la populationMarc Flies / Yves MolitorService technique Franco Marello / Lynn Giacomini 23 66 84 08 60/80 sur rvRelations publiques Joé Diederich 23 66 84 08 40 sur rvlun, mer 8h-11h30 13h–16h mar 7h-11h30 13h-16h23 66 84 08 50/55jeu 8h-11h30 13h–18h30 ven 8h-11h30Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Roeser 24 46 52 00Centre d’intervention Dudelange 24 469 500Circonscription régionale Esch-sur-Alzette 24 450 600216LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de CapellenDistrict deLuxembourgSurface: 2095 haHabitants: 2000Ménages: 676COMMUNE DE GARNICHBourgmestre: FOHL GeorgesPhoto LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 15 rue de l’Ecole L-8353 GARNICHidemFax38 00 19-90Webwww.garnich.luE-mailgemeng@garnich.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique38 00 19 1Bourgmestre Georges Fohl 38 80 26Secrétariat Mireille Schmit / François Meisch 38 00 19 66/65Receveur Eric Wolff 38 00 19 52 idemBureau de la populationService techniqueMariette Chaussy/Pia MeckelAstride SchiltzLaurent Gindt / Marc Arend38 00 19 138 00 19 56/64lun 9h30-12h 14h-18hmar, mer, ven 9h30-12h 13h-17hidemlun 9h30-12h 14h-18hmar, mer, ven 9h30-12h 13h-17hjeu 9h30-12hjeu 9h30-12hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Capellen 21A route d’Arlon 244 31-200Centre d’interventionCapellenCirconscription régionale Capellen 49 97 39 10LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 217


COMMUNE DE GOESDORFBourgmestre: MAES NorbertCanton de WiltzDistrict de DiekirchSurface: 2940 haHabitants: 1415Ménages: 535Photo LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale Op der Driicht, 1 L-9653 GOESDORFidemFax89 91 73Webwww.goesdorf.luE-mailcommune@goesdorf.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique83 92 70Bourgmestre Norbert Maes 89 91 71Administration communaleRomain Lentz / Paul MergenJean-Paul Lutgen83 92 70lun, mar, ven 8h30-12h 13h-18hjeu 8h30-12h 13h-17hReceveur Marguerite Müller-Guth 89 91 72 lun, mar, ven 8h30-12h 13h-18h jeu 8h30-12h 13h-17hBureau de la population Françoise Becker-Muller 83 92 70Service technique Claude Gindt 95 93 91Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Wiltz 17 avenue Nicolas Kreins 95 72 66 200Centre d’intervention Wiltz 80 87 11 500Circonscription régionale Diekirch 80 31 86 600218LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton deSurface: 1648 haGrevenmacher Habitants: 4834District de Grevenmacher Ménages: 2003COMMUNE DE GREVENMACHERBourgmestre: GLODEN LéonPhoto LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 5 L-6701 GREVENMACHER6 place du Marché L-6755 GREVENMACHERFax75 03 11 80Webwww.grevenmacher.luE-mailinfo@grevenmacher.luCentral téléphoniqueBourgmestreServiceLéon GlodenResponsable75 03 11 175 03 11 22Secrétaire Carine Majerus 75 03 11 22 idemReceveur André Haas 75 03 11 40 idemBureau de la population Carole Clemens 75 03 11 23 idemJours et heures de bureaulun, mar, mer, ven 8h30-11h40 13h10-16hjeu 8h30-11h40 14h-18hService technique Jean-Marie Sadler 75 03 11 53 lun, mar, mer, ven 8h30-11h40 jeu 14h-18hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat de proximité Grevenmacher 48 route de Machtum 24 471 200Centre d’intervention Grevenmacher 48 route de Machtum 49 977 500Circonscription régionale Grevenmacher 48 route de Machtum 24 470 600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 219


COMMUNE DE GROSBOUSBourgmestre: OLINGER ArmandCanton de RedangeDistrict de DiekirchSurface: 2011 haHabitants: 923Ménages: 343Photo LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 7 L-9006 GROSBOUS1 rue de Bastogne L-9154 GROSBOUSFax83 86 55Webwww.groussbus.luE-mailsecretariat@groussbus.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique83 80 22-1Bourgmestre Armand Olinger 661 83 80 22Secrétariat Carlo Stein 83 80 22-1 lun 9h-12h 13h-16h mer 14h-19h jeu, ven 9h-12hRecette communale Renée Coljon-Thein 83 80 22-23 lun 8h30-12h mer 13h30-17h30Bureau de la population Christiane Schmalen 83 80 22-20 lun 8h30-12h mer 13h30-17h30Service technique Alex Berchem 26 88 28 20 mer 14h-18h sinon sur rvUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Grosbous 41 rue d’Ettelbruck 24 49 3200Centre d’intervention Redange 26 62 04 25 500Circonscription régionale Mersch 26 32 62 600220LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de MerschDistrict deLuxembourgSurface: 1334 haHabitants: 1229Ménages: 448COMMUNE DE HEFFINGENBourgmestre: KAUFFMANN HenriPhoto LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 2, am Duerf L-7651 HEFFINGENidemFax87 97 54Webwww.heffingen.luE-mailinfo@heffingen.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique83 71 68 1Bourgmestre Henri Kauffmann 83 71 68 1SecrétaireGilles Schuler83 71 68 1Receveur Pierre Bodé 83 71 68 251 mar à ven 8h-12hBureau de la populationGilles Schuler83 71 68 1lun 13h-17h mar 7h-12h 13h-17h mer 8h-12h 13h-17hjeu 8h-12h 13h-19h ven 7h-12hlun 13h-17h mar 7h-12h 13h-17h mer 8h-12h 13h-17hjeu 8h-12h 13h-19h ven 7h-12hService technique Ady Reichling 83 71 68 253 lun, jeu 8h-12h 13h30-17h30 mar 13h-17h30Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Larochette 41 rue Osterbour 24 49 42 00Centre d’intervention Mersch 49 97 95 00Circonscription régionale Mersch 24 49 06 00LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 221


COMMUNE DE HESPERANGEBourgmestre: LIES MarcCanton de LuxembourgDistrict de LuxembourgSurface: 2722 haHabitants: 14329Ménages: 5927Photo LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 10 L-5801 HESPERANGE474 route de Thionville L-5886 HESPERANGEFax36 00 06Webwww.hesperange.luE-mailinfo@hesperange.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique Nadia Vocaturo 36 08 08 1 lun à ven 7h45-11h45 13h30-17h // Sauf mer 18hBourgmestre Marc Lies 36 08 08 230Secrétaire Jérôme Britz 36 08 08 1 idemReceveur Sandra Arend 36 08 08 218 idemBureau de la population Arthur Gansen36 08 08 223 idemService technique Jean-Paul Flesch 36 08 08 244 idemService de l’architecte Roger Langers 36 08 08 241 idemUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat 494 route de Thionville L-5887 Alzingen 24 446-200Centre d’intervention Luxembourg 49 974-500Circonscription régionale Luxembourg 49 974-600222LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de CapellenDistrict deLuxembourgSurface: 1753 haHabitants: 3430Ménages: 1316COMMUNE DE HOBSCHEIDBourgmestre: HOFFMANN SergeADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale de Hobscheid 28 rue de l’Ecole L-8466 EISCHENidemFax39 01 33 209Webwww.hobscheid.luE-mailcommune@hobscheid.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique39 01 33 1Bourgmestre Serge Hoffmann 39 01 33 1Secrétaire Paul Reiser 39 01 33 1Receveur Christiane Lu<strong>des</strong> 39 01 33 211Bureau de la population Sven Drui 39 01 33 1Service technique Florent Schmit 39 01 33 230Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Steinfort 48 route d’Arlon 244 34-200Centre d’intervention Capellen 499 73-500Circonscription régionale Capellen 499 73-600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 223


COMMUNE DE JUNGLINSTERBourgmestre: REITZ RomainCanton deGrevenmacherDistrict de GrevenmacherSurface: 5538 haHabitants: 7310Ménages: 2700ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 14 L-6101 JUNGLINSTER12, rue de Bourglinster L-6112 JUNGLINSTERFax78 83 19Webwww.junglinster.luE-mailsecretariat@junglinster.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique78 72 72 1Bourgmestre Romain Reitz 78 72 72 1Secrétaire Claude Paulus 78 72 72 21 lun à ven 8h-11h30 13h-16h30Receveur François Walter 78 72 72 22 idemBureau de la populationService technique78 72 72 2478 72 72 44idem, jeudi jusqu’à 19h (sauf veille jour férié)lun à ven 8h-11h30, après-midi sur rendez-vousCommission accessibilité Irène Schmitt 78 91 23Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Junglinster 15 route de Luxembourg 24 47 42 00Centre d’incendieet de secours Junglinster 78 94 97Circonscription régionale Grevenmacher 244 70-600224LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


MEHR ALS NUR EINE HAUSTÜRE!Haustürmodell: Savona1, rue Nicolas Glesener | L-6131 Junglinsterbegeisterung@coplaning.lu | www.coplaning.luTel.: (00352) 72 72 12-1Showroom geöffnet:mo - fr 8 -18h | sa 8 - 17hsonntags gerne nach VereinbarungVereinbaren Sie Ihren Privattermin.


COMMUNE DE KÄERJENGBourgmestre: WOLTER MichelCanton CapellenDistrict deLuxembourgSurface: 3364 haHabitants: 10033Ménages: 4025Adresse postaleAdresse de la mairieADMINISTRATIONAdministration communale BP 50 L-4901 BASCHARAGE24 rue de l’Eau L-4920 BASCHARAGEFax50 42 60Webwww.kaerjeng.luE-mailinfo@kaerjeng.luServiceCentral téléphoniqueResponsable500 552 1Jours et heures de bureauBourgmestre Michel Wolter 500 552 301Secrétaire Alain Schwarz 500 552 311 lun à ven 8h– 11h30 13h30 – 16hReceveur Gilbert Haag 500 552 341 lun à ven 8h– 11h30 13h30 – 16hService du citoyenlun à ven 8h– 11h30 13h30 – 16h500 552 -331 /332 /333 /334 /335 /336Egalement sur rv 7h– 8h 11h30 – 13h30 16h– 17h30Service technique Carole Juttel 500 552 351 lun à ven 8h– 11h30 13h30 – 16hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Bascharage 24 451-200Centre d’intervention 2 daireDifferdange 24 453-500Circonscription régionale Esch-Alzette 49 975-500226LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de EschDistrict deLuxembourgSurface: 1483 haHabitants: 8613Ménages: 3315COMMUNE DE KAYLBourgmestre: LORENT JohnPhoto LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 56 L-3601 KAYL4 rue de l’Hôtel de Ville Kayl L-3674 KAYLFax56 33 23Webwww.kayl.luE-mailsecretariat@kayl.luRéceptionServiceKevin Krier56 66 66 1Bourgmestre John Lorent 56 66 66 470Jours et heures de bureaulun, mar, jeu, ven 8h-11h30 13h30-16h30mer 7h30-11h30 13h30-18h30SecrétaireNadine Braconnier56 66 66 310lun, mar, jeu, ven 8h-11h30 13h30-16h30mer 7h30-11h30 13h30-18h30Receveur Ronny Slongo 56 66 66 330lun à ven 8h-11h30 13h30-16h30mer 7h30-11h30 13h30-18hBureau de la populationResponsable56 66 66 320/321 idemService technique Domenico Pavone 56 66 66 340/341/343/346 idemUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat 5 place G.-D. Charlotte L-3701 Rumelange 24 46 42 00Centre d’intervention Esch-sur-Alzette 49 97 55 00Circonscription régionale Esch-sur-Alzette 49 97 56 00LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 227


COMMUNE DE KEHLENBourgmestre: PAULUS AloyseCanton de CapellenDistrict deLuxembourgSurface: 2818 haHabitants: 5505Ménages: 2068ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale15 rue de Mamer L-8280 KEHLENFax30 91 91 200Webwww.kehlen.luE-mailcommune@kehlen.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique30 91 91 1Bourgmestre Aloyse Paulus 30 91 91 407Secrétaire Mike Back 30 91 91 401 lun à ven 7h-12h 13h-16hReceveur Serge Harles 30 91 91 301 idemBiergerzenter Pascal Welter 30 91 91 201 idemService technique Daniel Muno 30 91 91 501 idemUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Capellen 21A route d’Arlon 24 431 200Centre d’intervention Capellen 49 973 500Circonscription régionale Capellen 49 973 300228LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de WiltzDistrict de DiekirchSurface: 3358 haHabitants: 1102Ménages: 439COMMUNE DE KIISCHPELTBourgmestre: MAYER ArmandADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale de Kiischpelt 7, op der Gare L-9776 WILWERWILTZ7, op der Gare L-9776 WILWERWILTZFax92 06 15Webwww.Kiischpelt.luE-mailsecretariat@Kiischpelt.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique92 14 45-1BourgmestreArmand MayerSecrétaire Pierre-Paul Hinger 92 14 45-23 lun à ven 9h-11h30 14h-16h30Receveur Danielle Schmitz 92 07 02 -31 9h-11h30Bureau de la population Mady Kettmann 92 14 45-21 lun à ven 9h-11h30 14h-16h30Service technique André Weis 621 355 903 lun à ven 8h-11h30 13h-16hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Hosingen 1, Op der Hei 92 13 03 200Centre d’intervention Wiltz 80 87 11 1Circonscription régionale Diekirch 80 81 86 600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 229


COMMUNE DE KOERICHBourgmestre: FLAMMANG-RISCH PiaCanton de CapellenDistrict deLuxembourgSurface: 1880 haHabitants: 2515Ménages: 874Photo LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 28 L-8306 KOERICH2 rue du Château Koerich L-8385 KOERICHFax39 02 56 32Webwww.koerich.luE-mailinfo@koerich.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique39 02 56 1Bourgmestre Pia Flammang-Risch 39 02 56 24 sur rendez-vousSecrétaire Patrick Lecoq 39 02 56 31 sur rendez-vousReceveur Natalie Thill 39 02 56 22 sur rendez-vousBureau de la population Mireille Maar/Monique Cloos39 02 56 2839 02 56 27Service technique Steve Ro<strong>des</strong>ch /Jerry Muller 39 02 56 20/30 sur rendez-vouslun, mar, jeu 8h-11h30 13h30-15h30mer 8h-11h30 13h30-19h ven 7h-11h30Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat 48 route d’Arlon Steinfort 24 434 200Centre d’intervention Capellen 49 973 600Circonscription régionale Capellen 49 973 910230LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Surface: 798 haCanton de Capellen Habitants: 3451District de Luxembourg Ménages: 1261COMMUNE DE KOPSTALBourgmestre: ADAM RomainADMINISTRATIONAdresse de la mairieBierger-CenterAdministration communale 28 rue de Saeul L-8189 KOPSTAL22 rue de Luxembourg L-8184 KopstalFax30 04 15Webwww.kopstal.luE-mailcommune@kopstal.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique Claudia Reis 30 01 71 1 lun à ven 7h30-11h30 13h30-16h30Bourgmestre Romain Adam 30 01 71 35Secrétaire Nico Wagner 30 01 71 37 lun à ven 7h30-11h30 13h30-16h30Receveur Sébastien May 30 01 71 45 idemBureau de la populationMireille GibertzChristine Greis30 01 71 3930 01 71 33lun, mer, ven 7h30-11h30 13h30-16h30mar 9h-11h30 13h30-19h15 jeu 7h30-11h30Service technique Alex Thill621 148 07330 01 71 44lun à ven 7h-12h 13h-16hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat 120a route d’Arlon L-8008 Strassen 24 435-200LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 231


COMMUNE DU LAC DE LA HAUTE SUREBourgmestre: MICHELS RenéCanton de WiltzDistrict de DiekirchSurface: 4850 haHabitants: 1670Ménages: 680ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 7, Doerfstrooss L-9635 BAVIGNEidemFax99 35 53Webwww.lac-haute-sure.luE-mailsecretariat@lac-haute-sure.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique99 35 54-1BourgmestreRené MichelsSecrétaire René Daubenfeld 99 35 54-30 lun, ven 8h-11h30 mar, jeu 8h-11h30 14h-16h30Receveur Victoria Jansen 99 35 54-34 lun, mar, jeu, ven 8h-11hBureau de la population Claude Huberty 99 35 54-32 idem secrétariatService technique Luc Petry 99 35 54-35 idem secrétariatUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Bavigne Centre Communal 99 35 65 200Centre d’intervention Wiltz 95 76 22 500Circonscription régionale Diekirch 80 31 86 1232LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de MerschDistrict deLuxembourgSurface: 1540 haHabitants: 2131Ménages: 737COMMUNE DE LAROCHETTEBourgmestre: WIES PierreADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 33 Chemin J.A. Zinnen L-7626 LAROCHETTEidemFax87 96 46Webwww.larochette.luE-maillarochette@larochette.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique83 70 38 1Bourgmestre Pierre Wies 83 70 38 1Secrétaire Bruno Brunetti 83 70 38 25 lun à ven 8h-12h 14h-17hReceveur Danièle Schanen 87 70 38 23 lun à ven 8h-12h 14h-17hBureau de la population Edmée Koch 83 70 38 30 lun 8h-12h 14h-19h mar, mer, jeu, ven 8h-12h 14h-17hService technique Marc Diederich 83 70 38 31 lun 8h-12h mer, ven 8h-12h 14h-17hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Larochette 41 rue Osterbour 24 494-200Centre d’intervention principal Mersch 499 79-500LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 233


COMMUNE DE LENNINGENBourgmestre: RIPPINGER ArnoldCanton de RemichDistrict deGrevenmacherSurface: 2035 haHabitants: 1899Ménages: 645Photo LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale de Lenningen BP 12 L-5505 CANACH16 rue de l’école Canach L-5414 CANACHFax35 97 36Webwww.lenningen.luE-mailsecretariat@lenningen.luServiceCentral téléphoniqueResponsable35 97 35 1Jours et heures de bureauBourgmestre Arnold Rippinger 35 97 35 26Secrétariat communal Claude Schmit (secrétaire f.f.) 35 97 35 20 lun, mar, jeu 9h-12h 13h30-15h30 ven 9h-12hReceveurBureau de la populationSimone Engel-FahRomain Goergen/Maria Bintz-Rosato35 97 35 23lun, mar, jeu 8h-12hmer 8h-12h 13h30-16h3035 97 35 21/22lun, mar, jeu 8h-12h 13h30-16h30mer 8h-12h 13h-18h30 ven 7h-12hService technique François Collignon/ Michel Schmitz 35 97 35 28/24 lun, jeu 8h-12h 13h30-16h30 mar, mer, ven 8h-12hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Wormeldange 37 rue Principale 244 11-200Centre d’intervention Remich 244 77-200Circonscription régionale Grevenmacher 244 71-200234LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de EschDistrict deLuxembourgSurface: 1378 haHabitants: 2481Ménages: 992COMMUNE DE LEUDELANGEBourgmestre: BISENIUS-FEIPEL DianeADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 32 L-3205 LEUDELANGE5 place <strong>des</strong> Martyrs L-3361 LEUDELANGEFax37 92 92 50Webwww.leudelange.luE-mailcommune@leudelange.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique37 92 92 1Bourgmestre Diane Bisenius-Feipel 37 92 92 1Secrétaire Marc Thill 37 92 92 37 lun à ven 8h-11h30Receveur Christiane Seyler 37 92 92 43 lun mar, mer, ven 13h30-16hBureau de la population Corinne Freis / Mauro Rotolo 37 92 92 22 jeu 13h30-18h30Service technique Michel Wodelet/Marc Schmit 37 92 92 26/25Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat police Mondercange 10, rue de Reckange 24 45 52 00Centre d’intervention Esch-sur-Alzette 49 97 55 00 ou 113Circonscription régionale Esch-sur-Alzette 49 97 5600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 235


COMMUNE DE LINTGENBourgmestre: WURTH HenriCanton de MerschDistrict deLuxembourgSurface: 1524 haHabitants: 2799Ménages: 1067ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 7 L-7505 LINTGEN2 rue de Diekirch Lintgen L-7440 LINTGENFax32 03 59 35Webwww.lintgen.luE-mailcommune@lintgen.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique32 03 59 1Bourgmestre Henri Wurth 32 03 59 24Secrétaire Yves Weyland 32 03 59 25 lun à ven 8h30-12h 13h-16hReceveur Thomy Muller 32 03 59 22 lun à ven 8h30-12h 13h-16hBureau de la populationSylvie Molitor / Henriette Boever /Christiane Hoffmann-Collignon32 03 59 20/27lun, mar, mer, ven 8h30-12h 13h-16h jeu 8h30-12h 13h-19hService technique Claude Dirkes 32 03 59 26 lun à ven 8h30-12h 13h-16hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat de proximité Mersch 13 rue de Colmar-Berg 244 91 200Centre d’intervention Mersch 4A rue de Colmar-Berg 499 79 500236LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de MerschDistrict deLuxembourgSurface: 1745 haHabitants: 3724Ménages: 1517COMMUNE DE LORENTZWEILERBourgmestre: ROLLER JosADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 7 L-7507 LORENTZWEILER87, route de Luxembourg L-7373 LORENTZWEILERFax33 32 88Webwww.lorentzweiler.luE-maillorentzweiler@lorentzweiler.luServiceCentral téléphoniqueResponsable33 72 68 1Jours et heures de bureauBourgmestreSecrétariatRecetteJos RollerFränk Flener/Jemp Beck/Charel ThillHenri Rasqué33 72 68 21/23/20 lun à ven 9h-12h 13h-16h33 72 68 22lun à ven 9h-12h 13h-16hLucie Beck/Mireille Flick-Bureau de la populationPeffer/Daniel Hottua33 72 68/24/25/30 lun à ven 9h-12h 13h-16h jeu 9h-12h 13h-19hService technique Jerry Simon/Christophe Schmit 33 72 68 26/44 lun à ven 9h-12h 13h-16hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Mersch 13 rue de Colmar-Berg 24 491-200Centre d’intervention Mersch 4A rue de Colmar-Berg 49 979-500Circonscription régionale Mersch 15 rue de Colmar-Berg 24 490-600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 237


VILLE DE LUXEMBOURGBourgmestre: POLFER LydieCanton de LuxembourgDistrict de LuxembourgSurface: 5173 haHabitants: 107340Ménages: 64052ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale L-2090 LUXEMBOURGHôtel de Ville 42 Place Guillaume II L-2090 LUXEMBOURG // lun à ven 8h-12h 13h30-18hFax 22 34 65Tél 47 96-1Webwww.vdl.luE-mailadmcommunale@vdl.luServiceResponsableJours et heures de bureauBourgmestreLydie Polfer47 96 26 60Secrétariat général Patricia Rix 47 96 26 47Recette communale Claudine Decker 47 96 25 69 lun à ven 8h30-11h45Bierger-Center Jean-Paul Blau 47 96 22 00 lun à ven 8h-17hCommission égalité <strong>des</strong> chances Annemie Maquil 47 96 41 35Intégrationetbesoinsspécifiques Madeleine Kayser 47 96 42 15Service technique: 47 96 1 Travaux: 47 96 1Urbanisme: 47 96 24 73Commissariatsde proximitéUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Eich 46 rue de Mühlenbach 244 43 200Kirchberg 2 rue Mathias Tresch 244 47 200Bonnevoie 13 rue Auguste Charles 244 42 200Limpertsberg 466 av. Victor Hugo 244 48 200Centre d’intervention Luxembourg 49 97 4500Circonscription régionale Luxembourg 49 97 4600Gare/Hollerich 9 rue Joseph Junck 244 44 200Merl-Belair 338 route de Longwy 244 49 200Gasperich 7 rue Tony Bourg 244 45 200Ville-Haute 19 rue du Fossé 244 21 200238LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de CapellenDistrict deLuxembourgSurface: 2752 haHabitants: 8717Ménages: 3293COMMUNE DE MAMERBourgmestre: ROTH GillesADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 50 L-8201 MAMERPlace de l’Indépendance Mamer L-8252 MAMERFax31 00 31 72Webwww.mamer.luE-mailinfo@mamer.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique31 00 31 1lun à ven 8h-11h30 13h30-16h30BourgmestreGilles RothSecrétaire Guy Glesener 31 00 31 31 lun à ven 8h-11h30 13h30-16hReceveur Emile Noesen 31 00 31 41 idemBureau de la populationTom Plune31 00 31 51lun 8h-11h30, mar, jeu, ven 8h-11h30 13h30-16hmer 8h-11h30 13h30-19hService technique Paul Hack 31 00 31 63 lun à ven 8h-11h30 13h30-16hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Capellen-21 A route d’Arlon 24 43 12 00Centre d’intervention Capellen 49 97 35 00Circonscription régionale Capellen 49 97 37 00LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 239


COMMUNE DE MANTERNACHBourgmestre: FRANK HenriCanton de GrevenmacherDistrict de GrevenmacherSurface: 2761 haHabitants: 1882Ménages: 735ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 3, Kirchewee L-6850 MANTERNACHidemFax71 08 16Webwww.manternach.luE-mailsecretariat@manternach.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique71 01 72 1Bourgmestre Henri Frank 71 01 72 30Secrétaire Cathy Thill 71 01 72 23/29 lun à ven 8h-12h 13h30-17h30Receveur Monette Meyers-Dostert 71 01 72 22 lun, mar, ven 8h-12h mer 8h-12h 13h30-17h30Bureau de la population Véronique Thewes 71 01 72 21 lun à ven 8h-12h, lun et mer 13h-17hService technique Germain Mathay 71 01 72 24 mar à ven 8h-12h mar à jeu 13h-17hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Grevenmacher 6 rue de la Moselle 75 83 03 200Centre d’intervention Grevenmacher 75 83 03 500Circonscription régionale Grevenmacher 75 83 03 600240LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de MerschDistrict deLuxembourgSurface: 4975 haHabitants: 8949Ménages: 3632COMMUNE DE MERSCHBourgmestre: HENKEL AlbertADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 93 L-7501 MERSCHChâteau de MerschFax32 80 13Webwww.mersch.luE-mailcommune@mersch.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique32 50 23 1Bourgmestre Albert Henkel 32 50 23 216 sur rendez-vousSecrétaireLéon Wantz32 50 23 211Receveur François Elcheroth 32 50 23 221 idemBureau de la population Pia Bartimes 32 50 23 213 idemService technique André Kaluza 32 50 23 231 idemlun, mar, jeu, ven 8h30-11h30 13h30-16hmer 8h30-11h30 13h30-19hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Mersch 4A rue de Colmar-Berg 24 491 200Centre d’intervention Mersch 49 97 9500Circonscription régionale Mersch 24 490 600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 241


COMMUNE DE MERTERTBourgmestre: STEFANETTI GustCanton deGrevenmacherDistrict de GrevenmacherSurface: 1525 haHabitants: 4450Ménages: 2050ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale de Mertert BP 4 L-6601 WASSERBILLIG1-3 Grand-Rue Wasserbillig L-6630 WASSERBILLIGFax74 85 97Webwww.mertert.luE-mailinfo@mertert.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique74 00 16 1Bourgmestre Gust Stefanetti 74 00 16-21Secrétaire Jos Schummer 74 00 16 21 lun à ven 7h-12h 13h-16hReceveur Robi Kremer 74 00 16 35 lun à ven 8h-12h 13h-16hBureau de la population Christiane Krieger 74 00 16 22/23 idemService technique Romain Koster 74 00 16 45 lun à ven 8h-12h 13h-16hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Wasserbillig 34 rue Duchscher 74 85 25 200Centre d’intervention Grevenmacher 75 83 03Circonscription régionale Grevenmacher 75 83 03 600242LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de DiekirchDistrict de DiekirchSurface: 1110 haHabitants: 2025Ménages: 720COMMUNE DE MERTZIGBourgmestre: STAUDT ClaudePhoto LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 22 rue Principale L-9168 MERTZIGidemFax88 90 88Webwww.mertzig.luE-mailsecretariat@mertzig.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique83 82 44 200Bourgmestre Claude Staudt 83 82 44 206Secrétaire Jean-Paul Hilbert 83 82 44 200 lun, mer, jeu, ven 8h-12h 13h-17h mar 8h-12h 17h-20hReceveur Margot Dengler-Wagener 83 82 44 201 idemBureau de la population Claude Nesen 83 82 44 202 idemService technique Marc Rausch 83 82 44 210 lun à ven 8h-12h 13h-16hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat 8 rue Alexis Heck L-9242 Diekirch 24 48 1 200Centre d’intervention Diekirch 49 97 85 00Circonscription régionale Diekirch 24 48 06 00LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 243


COMMUNE DE MOMPACHBourgmestre: SCHOELLEN JosephCanton d’EchternachDistrict deGrevenmacherSurface: 2758 haHabitants: 1235Ménages: 441Photo LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 10 Um Buer L-6695 MOMPACHidemFax72 71 46Webwww.mompach.luE-mailcontact@mompach.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique72 80 07 1Bourgmestre Joseph Schoellen 72 80 07 20Secrétaire Henri Roeder 72 80 07 24 mar 8h-12h 14h-18h jeu, ven 8h-12h 14h-17hReceveur Nadia Nilles-Cimenti 72 80 07 21 idemBureau de la population Nicolas Pierard 72 80 07 20 idemService technique Marc Wei<strong>des</strong> / Franck Schmit 72 80 07 25/26 idemUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Wasserbillig 34 rue Duchscher 24 47 92 00Centre d’intervention Echternach 24 47 25 00Circonscription régionale Grevenmacher 49 97 75 00244LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de EschDistrict deLuxembourgSurface: 2140 haHabitants: 6462Ménages: 2531COMMUNE DE MONDERCANGEBourgmestre: SCHWEICH ChristineADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 50 L-3901 MONDERCANGErue Arthur Thinnes Mondercange L-3919 MONDERCANGEFax57 21 66Webwww.mondercange.luE-mailcommune@mondercange.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique55 05 74 1Bourgmestre Christine Schweich 55 05 74 1Secrétaire Marc Biever 55 05 74 1 lun à ven 7h30-11h30 13h30-17hReceveur Laurent Pierre 55 05 74 35Bureau de la population 55 05 74 32/33Service technique 55 05 74 73Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Mondercange rue de Reckange 24 45 52 00Centre d’intervention 6A Grand-Rue L-4393 Pontpierre 55 44 05Circonscription régionale Esch-sur-Alzette 53 18 19 600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 245


COMMUNE DE MONDORF-LES-BAINSBourgmestre: DELLES LexCanton de RemichDistrict deGrevenmacherSurface: 1366 haHabitants: 4822Ménages: 2146Photo LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 55 L-5601 MONDORF-LES-BAINS1 place <strong>des</strong> Villes Jumelées L-5627 MONDORF-LES-BAINSFax23 60 55 29Webwww.mondorf-les-bains.luE-mailcommune@mondorf-les-bains.luServiceCentral téléphoniqueResponsable23 60 55 1Jours et heures de bureauBourgmestre Lex Delles 23 60 55 1Secrétaire Claudine Schong-Guill 23 60 55 21 lun à ven 8h-12h 13h30-16hReceveurBureau de la populationOlivier BohlerMireille Apel23 60 55 3023 60 55 50lun, mar, jeu 8h-12h lun 13h30-16hmer 8h-12h 13h30-19h ven 7h-15hlun, mar, jeu 8h-12h lun 13h30-16hmer 8h-12h 13h30-19h ven 7h-15hService technique Claude Mathieu23 60 55 40 lun à ven 8h-12h 13h30-16hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Mondorf-les-Bains 32, route de Remich 24 475 200Centre d’intervention Remich 24 477 500Circonscription régionale Grevenmacher 49 977 500246LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Surface: 4136 haCanton de Luxembourg Habitants: 5969District de Luxembourg Ménages: 2273COMMUNE DE NIEDERANVENBourgmestre: WEYDERT RaymondADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieBP 21 L-6905 NiederanvenAdministration communale 18 rue d'Ernster L-6977 OBERANVENFax34 11 34 47Webwww.niederanven.luE-mailsecretariat@niederanven.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique34 11 34 1Bourgmestre Raymond Weydert 34 11 34 1Secrétaire communalCharles Jacoby34 11 34 1Receveur Pascale Dahm 34 11 34 90 idemBureau de la population Steve Steichen 34 11 34 29 idemService technique Marc Haan 34 11 34 52 idemlun à jeu 8h-11h 30 lun 13h-19hmar, mer, jeu 13h-16h30 ven 8h-14hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Oberanven - 50 rue Andethana 244 73 200Centre d’intervention Grevenmacher 499 77 500Circonscription régionale Grevenmacher 244 70 600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 247


COMMUNE DE NOMMERNBourgmestre: EICHER MarcCanton de MerschDistrict deLuxembourgSurface: 2244 haHabitants: 1233Ménages: 431Photo LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 31 rue Principale L-7465 NOMMERNidemFax83 73 18 299Webwww.nommern.luE-mailcommune@nommern.luServiceCentral téléphoniqueResponsable83 73 18 1Jours et heures de bureauBourgmestre Marc Eicher 83 73 18 260Secrétaire Natascha Kridel 83 73 18 210Receveur Isabelle Krier-Steinmetz 83 73 18 220 lun, mer 13h30-17hBureau de la population Carmen Anthon 83 73 18 200lun 13h30-18h jeu 8h-12hmar, mer, ven 13h30-17hlun 13h30-18h jeu 8h-12hmar, mer, ven 13h30-17hService technique Ady Reichling 83 73 18 230 ven 13h30-17h ou sur rvUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Larochette 24 49 42 00Centre d’intervention Mersch 24 494-500Circonscription régionale Mersch 49 979-500248LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de ClervauxDistrict de DiekirchSurface: 7065 haHabitants: 3331Ménages: 1279COMMUNE DE PARC HOSINGENBourgmestre: HEINEN JacquotADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 12 L-9801 HOSINGEN35 Haaptstrooss L-9806 HOSINGENFax92 93 19Webwww.hosingen.luE-mail hosingen@pt.lu secretariat@hosingen.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique92 13 41 1Bourgmestre Jacquot Heinen 92 13 41 60Secrétaire Lucien Bechtold /Romain Atten / Tania Carvalho92134122/62/65lun à ven 8h30-11h30 14h-17h (mer jusque 19h)Receveur Malou Berger / Carlo Laux 92 13 41 30 lun à ven 8h-12h 14h-18hBureau de la population Karin Krausch / Didier Catita 92 13 41 21 lun à ven 8h30-11h30 14h-17h (mer jusque 19h)Service technique Ralph Hermes / Josiane Elsen 92 13 41 50/52 sur rendez-vousUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Hosingen 1 op der Hei 24 48 62 00Centre d’intervention Troisvierges 24 487-500Circonscription régionale Diekirch 24 480-600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 249


COMMUNE DE PÉTANGEBourgmestre: MELLINA PierreCanton de EschDistrict deLuxembourgSurface: 1193 haHabitants: 17355Ménages: 6529Photo LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 23 L-4701 PETANGEPlace J.-F. Kennedy Pétange L-4760 PETANGEFax50 43 96Webwww.petange.luE-mailcommune@petange.luServiceCentral téléphoniqueResponsable50 12 51 1Jours et heures de bureaulunàven8h30-11h3013h30-16h30saufmerjusqu’à18h30Bourgmestre Pierre Mellina 50 12 51 218/219Secrétaire Raymond Kimmes 50 12 51 1Receveur Sacha Schmit 50 12 51 235Bureau de la populationMaria AgostinoSandra Giampaolo-Deischter 50 12 51 231/234Service technique Schaaf-Haas Adèle / Yves Schiltz50 12 51 446/45250 12 51 /454Architecte: 50 12 51 451Commissionégalité<strong>des</strong>chances Raymonde Conter-Klein 50 12 51 218/219Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Pétange Place du Marché 24 45 62 00Centre d’intervention Differdange 24 45 35 00Circonscription régionale Esch-sur-Alzette 49 97 55 00250LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de RedangeDistrict de DiekirchSurface: 1560 haHabitants: 1558Ménages: 570COMMUNE DE PRÉIZERDAULBourgmestre: HEYART FernandADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairie3 rue de l’Eglise L-8606 BETTBORNidemFax: 26 62 99 99Webwww.preizerdaul.luE-mailsecretariat@preizerdaul.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique26 62 99 10Bourgmestre Fernand Heyart 621 241 880Secrétaire Roger Gereke 26 62 99 10Recette Astrid Origer 26 62 99 20 lun & mer 13h-17hBureau de la population Josée Ruppert 26 62 99 40 lun à ven 8h-12h lun et mer 14h-18hService technique Théo Ney 26 62 99 30Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Rambrouch 21 rue Principale 23 64 90 61Centre d’interventionRedangeCirconscription régionale Mersch 26 32 62 600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 251


COMMUNE DE PUTSCHEIDBourgmestre: KINN JeanCanton de ViandenDistrict de DiekirchSurface: 2713 haHabitants: 1100Ménages: 420ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 7 Veinerstrooss L-9462 PUTSCHEIDidemFax90 80 24Webwww.putscheid.luE-mailsecretariat@putscheid.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique99 04 20 1BourgmestreJean Kinn99 03 43Secrétaire Jean Trausch 99 04 20 22 lun, mer, ven 8h-12h 14h-17hReceveur Yf Reis 99 04 20 30 lun, ven 8h-12h 14h-17h jeu après-midi sur rdvBureau de la population99 04 20 20lun, mer, ven 8h-12h 14h-17hService technique Alain Biver 99 04 20-21 sur rvUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat 7 rue de Huy L-9401 Vianden 244 88 200Centre d’intervention Diekirch 80 87 11 500Circonscription régionale Diekirch 80 31 86 1252LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de RedangeDistrict de DiekirchSurface: 7909 haHabitants: 4202Ménages: 1623COMMUNE DE RAMBROUCHBourgmestre: RODESCH ToniADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 19 rue Principale L-8805 RAMBROUCH19 rue Principale L-8805 RAMBROUCHFax23 64 06 57Webwww.rambrouch.luE-mailsecretariat@rambrouch.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique23 64 09 1BourgmestreToni Ro<strong>des</strong>chSecrétaire Léon Rasqué 23 64 09 23 lun à ven 8h-12h lun, jeu 14h-17hReceveur Joseph Meyers 23 64 09 40 idemBureau de la population Paul Melsen 23 64 09 32/31 lun 8h-12h 14h-17h mar, mer, ven 8h 12h jeu 14h-19hService technique Romain Paquet 23 64 09 50 idem secrétaireUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat de proximité 21 rue Principale L-8805 Rambrouch 24 495-200Centre d’intervention Redange 24 492-200Circonscription régionale Mersch 26 32 62 600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 253


COMMUNE DE RECKANGE-SUR-MESSBourgmestre: MULLER CarloCanton de EschDistrict deLuxembourgSurface: 2042 haHabitants: 2297Ménages: 847ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 83 rue Jean-Pierre Hilger L-4980 RECKANGE-SUR-MESSidemFax37 92 20Webwww.reckange.luE-mailcommune@reckange.luServiceCentral téléphoniqueResponsableNathalie HensenFabienne Del Degan37 00 24 1Bourgmestre Carlo Muller 37 00 24 25 sur rendez-vousJours et heures de bureauSecrétaire Savas Koroglanoglou 37 00 24 20 lun à jeu 8h30-11h30 14h-17h ven 8h30-11h30Receveur Elisabeth Steichen 37 00 24 30 idemBureau de la population Astrid Hausemer 37 00 24 23 lun à jeu 8h30-11h30 14h-17h ven 8h30-11h30Etat civil Nora Misaghi 37 00 24 22 lun à jeu 8h30-11h30 14h-17h ven 8h30-11h30Service technique Nico Kettel 34 00 24 40 sur rendez-vousUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Mondercange 10, rue de Reckange 55 80 65 200Centre d’intervention Esch-sur-Alzette 54 15 15 500Circonscription régionale Esch-sur-Alzette 53 18 19 660254LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de RedangeDistrict de DiekirchSurface: 3195 haHabitants: 2648Ménages: 1134COMMUNE DE REDANGE/ATTERTBourgmestre: MAUSEN HenriPhoto LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 8 L-8501 REDANGE/ATTERT38 Grand-Rue L-8510 REDANGE/ATTERTFax23 62 04 28Webwww.redange.luE-mailsecretariat@redange.luServiceJours et heures de bureauCentral téléphonique Philippe Faber 23 62 24 1 lun à ven 8h-11h30 mer 14h-18hBourgmestre Henri Mausen 23 62 24 1Secrétaire Muriel Nourissier 23 62 24 20 lun à ven 8h-11h30 mer 14h-18hQuittancement, organisationscolaire, chèques service Joelle Schmitt 23 62 24 32 idemService du Personnel Anny Thill 23 62 24 21Receveur Marceline Serkeyn-Brismée 23 62 24 40 idemBureau de la population Christian Schmit 23 62 24 30 idemService techniqueResponsableAlex Kohl / André SalentinyClaudine Wirth-Majerus23 62 24 50/5123 62 24 52Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98idemCommissariat Heiderscheid 4 rue de Bastogne 83 90 05 200Centre d’intervention Diekirch 80 87 11 500Circonscription régionale Diekirch 80 31 86 600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 255


COMMUNE DE REISDORFBourgmestre: WEBER FränkCanton de DiekirchDistrict de DiekirchSurface: 1484 haHabitants: 1209Ménages: 475ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 2 place de l’Eglise L-9391 REISDORFidemFax86 92 30Webwww.reisdorf.luE-mailcommreis@pt.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique83 62 21Bourgmestre Fränk Weber 83 62 21-25Secrétaire Alain Kremer 83 62 21-20 lun,mar,ven 8h-12h 14h-17h mer8h-12h jeu 8h-12h 14h-19hReceveur Pierre Bodé 83 62 21-30 idemBureau de la population83 62 21-10idemService technique Corinne Wagner 83 62 21-40Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Diekirch 2 rue Clairefontaire 80 87 11 200Centre d’intervention Diekirch 80 87 11 500Circonscription régionale Diekirch 80 31 86 60 41256LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de RemichDistrict deGrevenmacherSurface: 529 haHabitants: 3596Ménages: 1607COMMUNE DE REMICHBourgmestre: KOX HenriADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 9 L-5501 REMICHPlace de la Résistance L-5501 REMICHFax23 69 2 227Webwww.remich.luE-mailinfo@remich.luRéceptionSecrétaireReceveurServiceBureau de la population /Etat civilService techniqueAgent municipalResponsableJours et heures de bureau23 69 2 1lun, mar, jeu 8h15-11h30 13h30-16hmer 8h15-11h30 13h30-18h30* ven 10h-11h30 13h30-16h23 69 2 212/228lun, mar, jeu 8h15-11h30 13h30-16hmer 8h15-11h30 13h30-18h30 (sur rv) ven 10h-11h30 13h30-16h23 69 2 216lun, mar, jeu 8h15-11h30 13h30-16hmer 8h15-11h30 13h30-18h30 (sur rv) ven 10h-11h30 13h30-16h23 69 2 211/217lun, mar, jeu 8h15-11h30 13h30-16hmer 8h15-11h30 13h30-18h30* ven 10h-11h30 13h30-16h23 69 2 225/230lun, mar, jeu 8h15-11h30 13h30-16hmer 8h15-11h30 13h30-18h30 (sur rv) ven 10h-11h30 13h30-16h23 69 2 223lun, mar, jeu 8h15-11h30 13h30-16hmer 8h15-11h30 13h30-18h30 (sur rv) ven 10h-11h30 13h30-16h*La veille d’un jour férié jusqu’à 16hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat 2 route de l’Europe - Remich 23 600 200Centre d’intervention Remich 23 600 500Circonscription régionale Grevenmacher 75 83 03 600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 257


COMMUNE DE ROESERBourgmestre: JUNGEN TomCanton de EschDistrict deLuxembourgSurface: 2379 haHabitants: 5848Ménages: 2470ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 40 Grand-Rue L-3394 ROESERidemFax36 92 32 219Webwww.roeser.luE-mailinfo@roeser.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphoniqueJill Meurisse36 92 32 1Bourgmestre Tom Jungen 36 92 32 1Secrétaire Alain Inglebert 36 92 32 210 lun à ven 8h-11h30 13h-16h30 Fermé: dernier lundi du moisReceveur Bernard Hübsch 36 92 32 230 idemBureau de la population Daniel Capesius 36 92 32 220 idemService technique36 92 32 250idemUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat 55 Grand-Rue L-3394 Roeser 24 46 52 00Centre d’intervention Dudelange 54 15 15 500Circonscription régionale Esch-sur-Alzette 53 18 19 660258LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton d’EchternachDistrict deGrevenmacherSurface: 2949 haHabitants: 2135Ménages: 748COMMUNE DE ROSPORTBourgmestre: OSWEILER RomainADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale de Rosport BP 4 L-6406 ROSPORT9 rue Henri Tudor L-6582 ROSPORTFax73 04 26Webwww.rosport.luE-mailcommune@rosport.luServiceResponsableCentral téléphonique73 00 66 209Bourgmestre Romain Osweiler 73 00 66 1Jours et heures de bureaulun 9h-11h30 14h-19h mar, mer, jeu 14h-16h30ven 9h-11h30 14h-16h30Secrétaire Claude Osweiler 73 00 66 200 idemReceveur Patrick Schmit 73 00 66 203 idemBureau de la population René Krier 73 00 66 201 idemService technique Guy Stemper 73 00 66 202 idemUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Wasserbillig 34 rue Duchscher 244 79 200Centre d’intervention Echternach 244 72 500Circonscription régionale Grevenmacher 499 77 500LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 259


COMMUNE DE RUMELANGEBourgmestre: HAINE HenriCanton de EschDistrict deLuxembourgSurface: 684 haHabitants: 5420Ménages: 1965ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 2 place G.-D. Charlotte L-3710 RUMELANGEidemFax56 57 04Webwww.rumelange.luE-mailsecretariat@rumelange.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique56 31 21 1Bourgmestre Henri Haine 56 31 21 201Secrétaire Renée Gallo-Holcher 56 31 21 204 lun à ven 8h-12h 13h-17hReceveur François Weber 56 31 21 209 lun à ven 9h-12h 14h-16hBureau de la population Boris Arendt 56 31 21 207 lun à ven 8h-12h 13h-16h30Service technique Fränk Weisgerber 56 31 21 212 lun à ven 8h-12h 13h-17hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Rumelange 3 place G.-D. Charlotte 24 46 42 00Centre d’intervention Esch-sur-Alzette 49 97 55 00Circonscription régionale Esch-sur-Alzette 53 18 19 660260LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de RedangeDistrict de DiekirchSurface: 1486 haHabitants: 737Ménages: 293COMMUNE DE SAEULBourgmestre: CLAUSSE RaoulADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 11 L-7506 SAEUL8 rue Principale L-7470 SAEULFax23 63 94 29Webwww.saeul.luE-mailsecretariat@saeul.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique23 63 22 1Bourgmestre Raoul Clausse 691 521 546Secrétaire23 63 22 1mar à jeu 9h30-11h30Receveur Stéphanie Labranche 23 63 22 23 mar à jeu 9h30-11h30Bureau de la population Martine Ensch-Even 23 63 22 22 mar, mer, jeu, sam 9h30-11h30Service technique Laurent Gengler 691 13 57 90 lun à ven 06h45-11h45 13h-16hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Redange 1 rue de la Gendarmerie 24 49 2200Centre d’intervention Redange-sur-Attert 24 49 2500Circonscription régionale Mersch 24 49 1200LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 261


COMMUNE DE SANDWEILERBourgmestre: MASSARD-STITZ SimoneCanton de LuxembourgDistrict de LuxembourgSurface: 773 haHabitants: 3573Ménages: 1403ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieBP 11 L-5201 SANDWEILER18, rue Principale L-5240 SANDWEILERFax35 79 66Webwww.sandweiler.luE-mailinfo@sandweiler.luServiceCentral téléphoniqueResponsableJutta Brink-Gietz /Nicole Blau-Scheitler35 97 11 1Bourgmestre Simone Massard-Stitz 35 97 11 1 sur rvJours et heures de bureaulun à ven 8h15-11h45 13h15-16h45Secrétaire Pascal Nardecchia 35 97 11 202 lun à ven 8h15-11h45 13h15-16h45Receveur Georges Reuter 35 97 11 215 idemBureau de la population Carlo Sax / Sonja Lang 35 97 11 203/205 lun à ven 9h-11h45 13h15-16hService technique Franco Losavio /35 97 11 213/Norbert Schleck212/214 lun à jeu 8h15-11h45 après-midi sur rendez-vousUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat 5 rue d’Oetrange L-5333 Moutfort 24 47 6-200Centre d'Intervention Principal Grevenmacher 49 97 7-500Centre d'InterventionSecondaire Remich 24 47 7-500262LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de EschDistrict deLuxembourgSurface: 2442 haHabitants: 15344Ménages: 5944COMMUNE DE SANEMBourgmestre: ENGEL GeorgesADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale de Sanem BP 74 L-4401 BELVAUX60 rue de la Poste L-4477 BELVAUXFax59 30 75 567Webwww.sanem.luE-mailmail@sanem.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique59 30 75 1Bourgmestre Georges Engel 59 30 75 1SecrétaireManon Greven59 30 75 1Receveur Luc Theisen 59 30 75 1 idemBureau de la population Daniel Cardarelli 59 30 75 1 idemService technique: 59 30 75 477lun jeu ven 8h30-11h30 13h30-16h,mar 7h15-11h30 13h30-16h mer 8h30-11h30 13h30-18hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat 1 route d’Esch L-4450 Belvaux 24 55 22 00Centre d’intervention Differdange 24 45 32 00Circonscription régionale Esch-sur-Alzette 49 97 55 00LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 263


COMMUNE DE SCHENGENBourgmestre: HOMAN BenCanton de RemichDistrict deGrevenmacherSurface: 3185 haHabitants: 4580Ménages: 1664ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 10 L-5506 REMERSCHEN75 Wäistrooss L-5440 REMERSCHENFax23 66 48 25Webwww.schengen.luE-mailsecretariat@schengen.luServiceCentral téléphoniqueResponsable23 66 40 28Jours et heures de bureauBourgmestre Ben Homan 23 66 40 28SecrétairesGeorges Kiessel / Guy Legilllun à ven 8h-11h5023 66 40 28 21/20lun à jeu 13h30-17h ven 13h30-16hReceveurFrank Wiltzius23 66 40 28 41lun à ven 8h-11h50lun à jeu 13h30-17h ven 13h30-16hBureau de la population 23 66 40 28lun à ven 8h-11h50lun, mar, jeu 13h30-17h mer 13h30-19h ven 13h30-16hService technique Alex Borri 23 66 40 28 77 sur rendez-vousUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Remich 2 route de l’Europe 23 600 200Centre d’intervention Remich 23 600 500Circonscription régionale Grevenmacher 75 83 03 600264LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de DiekirchDistrict de DiekirchSurface: 1041 haHabitants: 1927Ménages: 720COMMUNE DE SCHIERENBourgmestre: PLETSCHETTE CamillePhoto LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 90 route de Luxembourg L-9125 SCHIERENidemFax81 67 87Webwww.schieren.luE-mailcontact@schieren.luServiceCentral téléphoniqueResponsable81 26 68 54Jours et heures de bureauBourgmestreCamille PletschetteSecrétaire Camille Schaul 81 26 68 50 lun, ven 8h–11h30 mar, mer 8h–11h30 13h30-17h30Receveur Gast Michels 81 26 68 51 lun, ven 8h–11h30 mar, mer 8h–11h30 13h30-17h30Bureau de la population Sandy Cesar 81 26 68 54 lun, ven 8h–11h30 mar, mer 8h–11h30 13h30-17h30Service technique Marie-Laurence Lebrun 81 26 68 52 lun, ven 8h–11h30 mar, mer 8h–11h30 13h30-17h30Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Ettelbruck 244 84 200Centre d’intervention Diekirch 499 78 500Circonscription régionale Diekirch 244 80 600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 265


COMMUNE DE SCHIFFLANGEBourgmestre: SCHREINER RolandCanton de EschDistrict deLuxembourgSurface: 771 haHabitants: 9518Ménages: 3812Photo LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 11 L-3801 SCHIFFLANGEidemFax54 42 02/ 54 50 61 311Webwww.schifflange.luE-mailsecretariat@schifflange.luServiceCentral téléphoniqueResponsable54 50 61 1Jours et heures de bureauBourgmestre Roland Schreiner 54 50 61 307Secrétaire Fabienne Diederich 54 50 61 308 lun à ven 8h-12h 14h-17hReceveur Camille Weiland 54 50 61 208 lun à ven 9h-11h 14h-16hBureau de la populationMédéric ThillService <strong>des</strong> travaux neufset <strong>des</strong> infrastructuresPascal ReulandService de l’urbanisme etdu développement durableGuy Spanier54 50 61 221 lun à ven 8h-11h30 13h30-16h54 50 61 401 lun à ven 8h-12h 14h-17h26 53 47-331 lun à ven 8h-12h 14h-17hmer 7h-12h 13h-18hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Schifflange 2 rue Aloyse Kayser 24 45 72 00Centre d’intervention Esch-sur-Alzette 49 97 55 00Circonscription régionale Esch-sur-Alzette 49 97 56 00266LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Surface: 1610 haCanton de Luxembourg Habitants: 3852District de Luxembourg Ménages: 1323COMMUNE DE SCHUTTRANGEBourgmestre: KAUFFMANN Jean-PierreADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 2 place de l’Eglise L-5367 SCHUTTRANGEidemFax35 01 13-259Webwww.schuttrange.luE-mailcommune@schuttrange.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique35 01 13 1Bourgmestre Jean-Pierre Kauffmann 35 01 13 220Secrétaire Alain Dohn 35 01 13 220lun 8h-11h30mar à ven 8h-11h30 13h-16hReceveur Mireille Hoffmann-Reding 35 01 13 230 lun 8h-11h30 mar à ven 8h-11h30 13h-16hBureau de la populationVincent Niclou35 01 13 250lun 8h-11h30 mar 7h30-11h30 13h-18h30mer à ven 8h-11h30 13h-16hService technique Valentin Steffen35 01 13 240 lun 8h-11h30 mar à ven 8h-11h30 13h-16hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat de proximité Oberanven 50 rue Andethana 24 47 32 00Centre d’intervention Grevenmacher 49 977 500Circonscription régionale Grevenmacher 24 470-600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 267


COMMUNE DE SEPTFONTAINESBourgmestre: EWEN YVESCanton de CapellenDistrict deLuxembourgSurface: 1492 haHabitants: 842Ménages: 340Photo LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 24 Kierchewee L-8395 SEPTFONTAINESidemFax30 76 20Webwww.septfontaines.luE-mailcommune@septfontaines.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphoniqueBen Majerus30 03 50 1BourgmestreYves EwenSecrétaire Viviane Thill 30 03 50 30 lun à ven 8h30-11h30 et sur rvReceveur Anne-Marie Schlungs 30 03 50 50 sur rvBureau de la population Ben Majerus 30 03 50 35 lun, mar, jeu, ven 8h30-11h30 mer 13h30-18h30Service technique Cédric Picard 30 03 50 21 lun à ven 8h30-11h30 et sur rvUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Steinfort 48 route d’Arlon 244 34 200Centre d’intervention Capellen 4997 3500Circonscription régionale Capellen 4997 3600268LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de RemichDistrict deGrevenmacherSurface: 1017 haHabitants: 1790Ménages: 706COMMUNE DE STADTBREDIMUSBourgmestre: ALBERT MarcoADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale de Stadtbredimus17 Dicksstrooss L-5451 STADTBREDIMUSFax23 69 95 21Webwww.stadtbredimus.luE-mailsecretariat@stadtbredimus.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique23 69 62 1Bourgmestre Marco Albert 23 69 62 22Secrétaire Marc Wilgé 23 69 62 40 lun à ven 8h-12h 13h-17hReceveur Sylvie Stephany-Meyers 23 69 62 21 lun et mer 8h-12h 13h-17h mar, jeu, ven 8h-12hBureau de la populationMartine Scholtes-Krier/Patrick Schroeder23 69 62 20/50lun à ven 8h-12h 13h-17hService technique Frank Sibenaler 23 69 62 30 lun à ven 8h-12h 13h-17hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Wormeldange 37 rue Principale 76 00 01 200Centre d’intervention Remich 23 60 05 00Circonscription régionale Grevenmacher 75 83 03 600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 269


COMMUNE DE STEINFORTBourgmestre: WIRTH Jean-MarieCanton de CapellenDistrict deLuxembourgSurface: 1246 haHabitants: 4912Ménages: 1875Photo LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 42 L-8401 STEINFORT4 square Patton L-8443 STEINFORTFax39 00 15Webwww.steinfort.luE-mailinfo@steinfort.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique39 93 13 1BourgmestreJean-Marie WirthSecrétaire Diane Stockreiser-Pütz 39 93 13 200 lun à ven 9h-11h30 14h-16hReceveur Nico Bontemps 39 93 13 230 idemBureau de la population Yves Thill 39 93 13 221 idemService technique Marc Kunen 39 93 13 240 idemUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Steinfort 48 route d’Arlon 24 43 42 00Centre d’intervention Capellen 30 88 03 500Circonscription régionale Capellen 49 97 39 611270LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Surface: 2181 haCanton de Luxembourg Habitants: 5151District de Luxembourg Ménages: 1975COMMUNE DE STEINSELBourgmestre: KLEIN Jean-PierrePhoto LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 9 L-7508 STEINSEL9 rue Paul Eyschen L-7317 STEINSELFax33 25 13Webwww.steinsel.luE-mailcommune@steinsel.luServiceCentral téléphoniqueResponsable33 21 39 1Jours et heures de bureauBourgmestre Jean-Pierre Klein 33 17 20Secrétaire Lynn Steinmetz 33 21 39 45 lun à ven 9h-11h30 13h30-16hReceveur Josy Ney 33 21 39 41 lun à ven 9h-11h30 13h30-16hBureau de la populationClaude Theisen33 21 39 51lun 9h-11h30 13h-19h ma, me, ven 9h-11h30 13h30-16hjeu 7h-12h 13h30-16hService technique Lou Kohl 33 21 39 61 lun à ven 9h-11h30 13h30-16hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Mersch 4A rue de Colmar-Berg 49 979 500 ou 113Centre d’intervention Mersch 24 49 12 00Circonscription régionale Mersch 24 490-600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 271


COMMUNE DE STRASSENBourgmestre: GREIVELDINGER GastonCanton de LuxembourgDistrict de LuxembourgSurface: 1071 haHabitants: 8141Ménages: 3360ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 22 L-8001 STRASSEN1 Place G.-D.Charlotte L-8041 STRASSENFax31 02 62 111Webwww.strassen.luE-mailreception@strassen.luServiceCentral téléphoniqueResponsable31 02 62 1Jours et heures de bureauBourgmestre Gaston Greiveldinger 31 02 62 1SecrétaireReceveurBureau de la populationService techniqueService de l’intégration etde l’égalité <strong>des</strong> chancesChristian MullerYves WelschbilligChristiane GottalLuc Reisdorffer31 02 62 21031 02 62 212Luiza Sosna 31 02 62 270lun, mar, jeu, ven 8h30-11h30 13h30-16hmer 8h30-11h30 13h30-18hidem31 02 62 230231/232idem31 02 62 217/221/235/242/219idem - Permanence technique 310 262 222Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat de proximité 120a route d’Arlon L-8808 Strassen 24 43 52 99Centre d’intervention Capellen 24h/24h 49 97 35 00Circonscription régionale Capellen 53 18 19 611272LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de ViandenDistrict de DiekirchSurface: 4172 haHabitants: 1956Ménages: 703COMMUNE DE TANDELBourgmestre: KAES AliADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 141 L-9202 DIEKIRCH18 Kierchestrooss L-9454 FOUHRENFax80 26 65 / 83 44 39 Webwww.tandel.luE-mailsecretariat@tandel.lu / fouhren@tandel.luServiceCentral téléphoniqueResponsable80 38 03 1Jours et heures de bureauBourgmestre Ali Kaes 80 38 03 20SecrétairesJean-Claude Wampach/Ed Mousel80 38 03 2083 43 27lun à ven 8h-12h lun 14h-18hlun à ven 8h30-11h30 mer 8h30-11h30 14h30-17h30Receveur Yf Reis 80 38 03 30 mar, mer 8h-12h 14h-18h jeu 8h-12hBureau de la populationService techniqueIdem secrétariatGeorges Schmit80 38 03 25/621 499 000Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Vianden 7 rue de Huy 244 88 200Centre d’intervention Diekirch 49 97 85 00Circonscription régionale Diekirch 244 80 600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 273


COMMUNE DE TROISVIERGESBourgmestre: MERTENS EdouardCanton de ClervauxDistrict de DiekirchSurface: 3786 haHabitants: 3045Ménages: 1147ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 9 L-9901 TROISVIERGES7-11 Grand-Rue L-9905 TROISVIERGESFax99 82 38Webwww.troisvierges.luE-mailcommune@troisvierges.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique99 80 50 1Bourgmestre Edouard Mertens 99 80 50 31Secrétaire Claude Helten 99 80 50 30 lun, mer, jeu 8h-11h30 14h-16h30ven 8h-11h30Receveur Katja Niessen-Griffiths 99 80 50 40 idemBureau de la population Scholzen Manfred 99 80 50 21 idemService technique Guy Schumacher 99 80 50 35 idemUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Troisvierges 66 rue d’Asselborn 24 48 72 00Centre d’intervention Troisvierges 24 48 75 00Circonscription régionale Diekirch 49 97 85 00274LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de MerschDistrict deLuxembourgSurface: 1874 haHabitants: 1550Ménages: 581COMMUNE DE TUNTANGEBourgmestre: EICHER-KARIER ChristianePhoto LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 2 rue Hollenfels L-7481 TUNTANGEidemFax23 63 05 35 22Webwww.tuntange.luE-mailcommune@tuntange.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique23 63 05 35 1Bourgmestre Christiane Eicher-Karier 23 63 05 35 26Secrétaire Paul Straus 23 63 05 35 1 lun, mer, ven 8h-11h30 13h-16h30 mar 8h-11h30 14h-19hReceveur Tanja Bourquel-Asselborn 23 63 05 35 25 lun, mer, ven 8h-11h30 13h-16h30 mar 8h-11h30 14h-17hBureau de la population Tanja Bourquel-Asselborn 23 63 05 35 25 lun, mer, ven 8h-11h30 13h-16h30 mar 8h-11h30 14h-19hEtat civil Joël Kieffer 23 63 05 35 23 lun, mer, ven 8h-11h30 13h-16h30 mar 8h-11h30 14h-19hService technique Marc Mannes 23 63 05 35 35 lun à ven 8h-11h30 13h-16h30Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Mersch 4A rue de Colmar-Berg 32 90 37 200Centre d’intervention Mersch 32 90 37 500Circonscription régionale Mersch 26 32 62 600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 275


COMMUNE DE USELDANGEBourgmestre: BODEM PolloCanton de RedangeDistrict de DiekirchSurface: 2392 haHabitants: 1720Ménages: 653Photo LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairie2 rue de l’Eglise L-8706 USELDANGE2 rue de l’Eglise L-8706 USELDANGEFax23 63 82 27Webwww.useldeng.luE-mailsecretariat@useldeng.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique23 63 00 51 1Bourgmestre Pollo Bodem 23 63 00 51 20 sur rendez-vousSecrétariat Marc Thill 23 63 00 51 21 sur rendez-vousRédacteur Pit Lang 23 63 00 51 25 lun 14h-17h mar, mer, jeu 8h-11h30 ven 13h-17hReceveur Tessy Ferber 23 63 00 51 23 sur rvBureau de la population Maggy Waltzing 23 63 00 51 24 lun 14h-19h mar, mer, jeu 8h-11h30 ven 13h-17hService technique Marc Ferber / Tom Zwanck 23 63 00 51 27 lun 14h-19h mar, mer, jeu 8h-11h30 ven 13h-17hResponsable site historique Tom Lehnert23 63 00 51 26sur rendez-vousUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Redange/Attert 1 rue de la Gendarmerie 23 62 04 25 200Centre d’intervention Redange 23 62 04 25 500Circonscription régionale Mersch 26 32 62 600276LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de DiekirchDistrict de DiekirchSurface: 2409 haHabitants: 2552Ménages: 883COMMUNE DE LA VALLÉE DE L’ERNZBourgmestre: KIRSCHTEN AndréPhoto LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdministration communale 26 rue de Savelborn L-7660 MEDERNACHAdresse de la mairie Bureau de Medernach: 26 rue de Savelborn L-7660 // Bureau Ermsdorf: 23 rue de Gilsdorf L-9366Fax87 96 65 Medernach83 73 85 50 ErmsdorfWebwww.aerenzdall.luE-mailsecretariat@aerenzdall.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique83 73 85 1 Ermsdorf83 73 02 1 MedernachBourgmestre André Kirschten 691 837 388SecrétaireMonique GlesenerViviane Heuskin83 73 02 2083 73 85 21lun à ven 8h-12hlun, jeu 14h-18hReceveur Vic Mollitor 83 73 02 22 lun à ven 8h-12h lun, jeu 13h-17hBureau de la population Medernach: Christiane Brucher 83 73 02 25 lun à ven 8h-12h lun, jeu 14h-18hBureau de la population Ermsdorf: Tim Steffes 83 73 85 23 lun à ven 8h-12h 14h-18hService technique Bob Welter 83 73 85 22 lun à ven 8h-12h lun, jeu 13h-17hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Diekirch 2 rue Clairefontaine 80 87 11 200Centre d’intervention Diekirch 80 87 11 500Circonscription régionale Diekirch 80 31 86 600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 277


COMMUNE DE VIANDENBourgmestre: SCHAEFER MarcCanton de ViandenDistrict de DiekirchSurface: 968 haHabitants: 1820Ménages: 770ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 10 L-9401 VIANDENPlace Vic. Abens L-9410 VIANDENFax83 48 26Webwww.vianden.luE-mailsecretariat@vianden.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique83 48 21 1Bourgmestre Marc Schaefer 83 48 21 1Secrétaire Patrick Merkes 83 48 21 23 lun à ven 8h-12h 13h-17hReceveur Ralph Wilmes 83 48 21 24 idemBureau de la population Pascale Schranz 83 48 21 21 idemService technique Jos Coremans 83 48 21 25 idemEtat civil / Réservationdu centre culturel “Larei”Filipe Bastos 83 48 21 22 idemUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Vianden 7 rue de Huy 24 488-200Centre d’intervention Diekirch 49 978-500Circonscription régionale Diekirch 24 480-600278LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de RedangeDistrict de DiekirchSurface: 1226 haHabitants: 1078Ménages: 426COMMUNE DE VICHTENBourgmestre: SCHEUREN CamilleADMINISTRATIONAdresse de la mairieFax88 92 101, rue de l'église L-9188 VICHTENWebwww.vichten.luE-mailsecretariat@vichten.lu/recette@vichten.luservice.technique@vichten.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique83 87 38 1Bourgmestre Camille Scheuren 83 87 38 1 sur rendez-vousSecrétaire Jos Engel 83 87 38 20 lun 8h-11h30 jeu 14h-19h ven 8h-11h30Receveur Michel Bissen 83 87 38 21 lun 8h-11h30 jeu 14h-19h ven 8h-11h30Bureau de la population Michel Bissen / Corinne Heynen 83 87 38 1 lun 8h-11h30 jeu 14h-19h ven 8h-11h30Service technique Norbert Simon / Patrick Jaeger 83 87 38 23/24 lun 8h-11h30 jeu 14h-19h ven 8h-11h30Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Grosbous 41 rue d’Ettelbruck 83 80 04 200Centre d’intervention Redange 23 62 04 25 500Circonscription régionale Mersch 26 32 62 600LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 279


COMMUNE DE WAHLBourgmestre: ASSA MarcoCanton de RedangeDistrict de DiekirchSurface: 1974 haHabitants: 950Ménages: 361Photo LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 32 rue Principale L-8838 WAHLidemFax83 81 85-99Webwww.wahl.luE-mailacwahl@pt.lu / secretariat.wahl@sdscom.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique Monique Reinard-Klees 83 81 85-1 lun, mar, jeu 8h-12h mer 14h30-18h30Bourgmestre Marco Assa 83 81 85-30Secrétaire Marc Pletschette 83 81 85-20 lun, mar, jeu 8h-12h mer 14h-19hReceveur Clod Thommes 83 81 85 22 lun, mar, jeu 8h-12h mer 14h-17hBureau de la population 83 81 85-1 lun, mar, jeu 8h-12h mer 14h-18h30Service technique Roland Bildgen 691 83 81 85 7h-16hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Rambrouch 21 rue Principale 244 95 200Centre d’intervention Redange-sur-Attert 244 92-500Circonscription régionale Mersch 49 979-500280LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton d’EchternachDistrict deGrevenmacherSurface: 2328 haHabitants: 1701Ménages: 679COMMUNE DE WALDBILLIGBourgmestre: SCHLEICH Jean-LucPhoto LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 1 rue André Hentges L-7680 WALDBILLIGidemFax83 77 89Webwww.waldbillig.luE-mailgemeng@waldbillig.luServiceCentral téléphoniqueResponsable83 72 87 1Jours et heures de bureauBourgmestre Jean-Luc Schleich 83 72 87 26 mer 8h-12h 14h-17hSecrétaireReceveurBureau de la populationNico SchlammesPierre BeckenéMartine Dimmer83 72 87 2287 82 29 2383 72 87 21Service technique Fernand Huss 691 469 414Service <strong>des</strong> bâtissesFilipe Soares83 72 87-27Commissariat Echternach 2 rue du Pont 72 00 51 200Centre d’intervention Echternach 72 00 51 500Circonscription régionale Grevenmacher 75 83 03 600lun à ven 8h-12h lun à mer 13h30-17h30jeu 13h30-19hlun à ven 8h-12h lun, mer 13h30-17h30jeu 13h30-19h ven 13h-17hlun à ven 8h-12h lun à mer 13h30-17h30ven 13h-17hlun, mar 8h-12h 13h30-17h30 mer 8h-12hjeu 8h-12h 13h30-19h ven 8h-12h 13h-17hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 281


COMMUNE DE WALDBREDIMUSBourgmestre: OBERHAG LouisCanton de RemichDistrict deGrevenmacherSurface: 1257 haHabitants: 1037Ménages: 362ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale de Waldbredimus 27 rue de l’Eglise L-5460 TRINTANGEidemFax35 70 88 30Webwww.waldbredimus.luE-mailsecretariat@waldbredimus.luServiceCentral téléphoniqueResponsable35 70 88 21Jours et heures de bureauBourgmestre Louis Oberhag 621 287 455Secrétaire Yves Gorges 35 70 88 20Receveur Corina Richard-Beissel 35 70 88 22 lun 14h-16h mer à ven 8h30-11h30Bureau de la populationTanja Reichert35 70 88 21lun à ven 9h-12h lun 14h-16hmar et jeu 13h-16h mer 14h-19hlun à ven 9h-12h lun 14h-16hmar et jeu 13h-16h mer 14h-19hService technique Mike Scholtes 35 70 88-23 Equipe <strong>des</strong> ouvriers 691 654 499Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Remich 2 route de l’Europe 23 600 200Centre d’intervention Remich 23 600 500Circonscription régionale Grevenmacher 75 83 03 600282LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Surface: 706 haCanton de Luxembourg Habitants: 8030District de Luxembourg Ménages: 3424COMMUNE DE WALFERDANGEBourgmestre: ARENDT GuyPhoto LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 1 L-7201 WALFERDANGEPlace de la Mairie L-7201 WALFERDANGEFax33 30 60Webwww.walfer.luE-mailsecretariat@walfer.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique33 01 44 1Bourgmestre Guy Arendt 33 01 44 1 sur rendez-vousSecrétaire John Trauden 33 01 44 1 lun à ven 8h-11h30 13h30-16hReceveurBiergercenterJean-Claude RuppertChristiane Seyler33 01 44 208idemService technique Gilles Dansart33 01 44 228 idem33 01 44 225/226/233/241/259idem + mar 8h-11h30 13h30-18h45Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Bereldange 30 route de Luxembourg 24 44 12 00Centre d’intervention Luxembourg 49 97 45 00Circonscription régionale Luxembourg 40 94 04 660LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 283


COMMUNE DE WEILER-LA-TOURBourgmestre: HEMMEN CécileCanton de LuxembourgDistrict de LuxembourgSurface: 1707 haHabitants: 2879Ménages: 795ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale de Weiler-la-Tour 7 rue de Schlammestee L-5770 Weiler-la-TouridemFax26 61 71 200Webwww.weiler-la-tour.luE-mail secretariat@weiler-la-tour.luServiceCentral téléphoniqueBourgmestreSecrétariatReceveurBureau de la populationService techniqueResponsableCécile HemmenSteve Sonntag Marie-RoseHengen/Monica MignaniMaggy Molitor-ThillNelson OlivieraLéo Miltgen / Alex Piscitelli26 61 71 1Jours et heures de bureau26 61 71 230lun 8h30-12h 13h30-17h mar 8h30-12h 13h30-16h30mer 8h-12h 13h30-16h30 ven 8h30-12h 13h30-16h26 61 71 201/205 lun 8h30-12h 13h30-17h mar 8h30-12h 13h30-16h3026 61 71 204/202 mer 8h-12h 13h30-16h30 ven 8h30-12h 13h30-16h26 61 71 210lun 8h30-12h 13h30-17h mar 8h30-12h 13h30-16h30mer 8h-12h 13h30-16h30 ven 8h30-12h 13h30-16h26 61 71 203lun 8h30-12h 13h30-18h mar 8h30-12h 13h30-16h30mer 7h15-12h 13h30-16h30 ven 8h30-12h 13h30-16h26 61 71 220lun 8h30-12h 13h30-17h mar 8h30-12h 13h30-16h30mer 8h-12h 13h30-16h30 ven 8h30-12h 13h30-16hUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat 55, Grand-Rue Roeser 24 465-200Centre d’intervention Dudelange 24 469-500Circonscription régionale Esch-sur-Alzette 49 975-500284LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de ClervauxDistrict de DiekirchSurface: 3525 haHabitants: 1541Ménages: 652COMMUNE DE WEISWAMPACHBourgmestre: RINNEN HenriADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale de Weiswampach Om Leempuddel L-9991 WEISWAMPACHidemFax97 80 78Webwww.weiswampach.luE-mailsecretariat@weiswampach.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique97 80 75 10Bourgmestre Henri Rinnen 97 80 75 20Secrétaire Nadine Laugs / Gilles Radrizzi 97 80 75 20/22 lun à ven 8h-12h 13h-17hReceveur Viviane Horper 97 80 75 30 idemBureau de la population IrèneHinterscheid / Gilles Radrizzi 97 80 75 10/22 idemService technique Raymond Fux 691 97 80 77 idemUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Troisvierges 66 rue d’Asselborn 24 487-200Centre d’intervention Troisvierges 24 487-500Circonscription régionale Diekirch 499 78-500LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 285


COMMUNE DE WILTZBourgmestre: ARNDT FrankyCanton de WiltzDistrict de DiekirchSurface: 3925 haHabitants: 6505Ménages: 2528ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 60 L-9501 WILTZ2 Grand-Rue L-9530 WILTZFax95 99 39 45Webwww.wiltz.luE-mailsecretariat@wiltz.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique95 99 39-1Bourgmestre Franky Arndt 95 99 39 1Secrétaire Francine Hahn 95 99 39 21 lun à ven 8h30-11h30 13h30-16h30Receveur Gaby Coenjaerts-Thomas 95 99 39 31 idemBureau de la population95 99 39 1idemService techniqueMike Nosbusch95 99 39 37lun, mer, jeu 8h30-11h30mar, ven 13h30-16h30Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Wiltz 17 avenue Nicolas Kreins 24 48 92 00Centre d’intervention Wiltz 24 419-500Circonscription régionale Diekirch 24 480-1286LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton de ClervauxDistrict de DiekirchSurface: 11336 haHabitants: 4126Ménages: 1498COMMUNE DE WINCRANGEBourgmestre: THOMMES MarcelADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale Maison n°85 L-9780 WINCRANGEidemFax99 46 96-222Webwww.wincrange.luE-mailcommune@wincrange.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique99 46 96 1Bourgmestre Marcel Thommes 99 46 96 1Secrétaire Guy Kergen 99 46 96 200 lun à ven 8h-12h mar 13h-17h mer 13h-18hReceveur Pascal Mathay 99 46 96 220 lun à ven 8h-12h mer 13h-18h mar 13h-17hBureau de la populationOrnella Marrama-SpinaNadine Schmit99 46 96 20699 46 96 204lun à ven 8h-12h mar, ven 13h-17h mer 13h-18hService technique Jacques Keup 99 46 96 273 lun à mer 8h-12h jeu 13h-18h sur rdvUrgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Troisvierges 66 route d’Asselborn 24 478-200Centre d’intervention Troisvierges 24 478-500Circonscription régionaleDiekirchLG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 287


COMMUNE DE WINSELERBourgmestre: SCHROEDER RomainCanton de WiltzDistrict de DiekirchSurface: 3042 haHabitants: 1130Ménages: 454ADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale 27 Duerfstrooss L-9696 WINSELERidemFax95 77 73Webwww.winseler.luE-mailsecretariat@winseler.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphonique95 84 74-20BourgmestreRomain Schroeder621 186 873Secrétaire Steve Faber 95 84 74 20 mar, mer, ven 8h-12h 13h-17hReceveur Marco Shinn 95 84 74 20 mar, mer, ven 8h-12h 13h-17hBureau de la population Monia Haupert 95 84 74 20 mar, mer, ven 8h-12h 13h-17hService technique 95 82 74Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Wiltz 17 avenue Nicolas Kreins 95 72 66 200Centre d’intervention Diekirch 80 87 11 500Circonscription régionale Diekirch 80 31 86 1288LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong>


Canton deSurface: 1725 haGrevenmacher Habitants: 2728District de Grevenmacher Ménages: 1035COMMUNE DE WORMELDANGEBourgmestre: BEINING JeanPhoto LG // Marlene SoaresADMINISTRATIONAdresse postaleAdresse de la mairieAdministration communale BP 7 L-5507 WORMELDANGE95 rue Principale L-5480 WORMELDANGEFax 76 84 92Web www.wormeldange.lu E-mail secretariat@wormeldange.luServiceResponsableJours et heures de bureauCentral téléphoniqueChristophe Theves76 00 31 1Bourgmestre Jean Beining 76 00 31Secrétaire Jean-Jacques Hellers 76 00 31 305 lun à ven 9h-12h 14h-16hReceveur Robert Godart 76 00 31 303 lun à ven 9h-12h 14h-16hBureau de la population Christophe Theves 76 00 31 301 lun à ven 9h-12h 14h-16hService technique Joël Meyers 76 00 31 306 lun à ven 9h-11h30Urgences 112 - Police 113 - Service info-social 8002 98 98Commissariat Wormeldange 37 rue Principale 24 41 12 00Centre d’intervention Grevenmacher 49 97 75 00Circonscription régionale Grevenmacher 24 47 06 00LG - Best of & <strong>Guide</strong> <strong>2015</strong> 289


NouvelleapplicationS-net Mobile17:00 100%Jil SCHMIDTDernière connexion: 11.01.<strong>2015</strong>Téléchargez l’application gratuite !Sol<strong>des</strong> <strong>des</strong> comptesConçue pour une navigationintuitive, la nouvelle applicationS-net Mobile vous donne accèsà vos comptes en un minimumde gestes et en un minimum detemps.Et cela de manière complètementsécurisée, comme pour votreversion S-net habituelle, qui rested’ailleurs inchangée.3SimulateursPrêtsVirementsEurotransfertsMessagesInbox, Outbox, E-docsEn savoir plus surwww.bcee.lu/mobileVos opérations bancaires en un tour de mainaccès sécurisénavigation intuitivevirement rapideBanque et Caisse d'Epargne de l'Etat, Luxembourg, établissement public autonome, 1, Place de Metz, L-2954 Luxembourg, R.C.S. Luxembourg B 30775www.bcee.lu tél. (+352) 4015-1


enoprimesA vos côtés dans vos projets de rénovation énergétiqueVous souhaitez entamer, dans votre commune, <strong>des</strong>rénovations significatives au niveau énergétique ? Vostravaux portent p.ex. sur l’isolation, un meilleur systèmede chauffage ou de ventilation pour bâtiments publics,tels que centres sportifs, écoles, etc. ?Répondant à la volonté européenne de favoriserles économies d’énergie, le programme enoprimesd’Enovos récompense vos démarches en vous proposant unsoutien financier et <strong>des</strong> conseils pour la réalisation <strong>des</strong>travaux prévus.enoprimes.lu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!