(Part 1)
JBTM_13-2_Fall_2016
JBTM_13-2_Fall_2016
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
JBTM Jeffrey G. Audirsch<br />
41<br />
2<br />
As a lily among brambles,<br />
so is my love among the young women. (Song 2:2)<br />
According to many, metaphor is virtually the same as a simile but with the absence of “like”<br />
and/or “as.” This is not the case however. Whereas simile creates an explicit comparison,<br />
a metaphor is implicit. 38 Additionally, a metaphor can be analytical and/or an overlap of<br />
word-meanings. Thus, metaphors are analytical, which can be understood in terms of “X is<br />
like Y in respect of Z” or tenor (X), vehicle (Y), and ground (Z). Within this in mind, I will<br />
examine Job 29:15. 39<br />
15<br />
I was eyes to the blind<br />
and feet to the lame.<br />
Using the formula above, Job is the tenor (X) and his eyes are the vehicle (Y) and the ability<br />
to see is ground (Z). Several other literary features are worth briefly noting: hyperbole,<br />
irony, and personification. 40 Typically, hyperbole is an exaggerated statement not intended<br />
to be interpreted literally. Yet, in the Bible hyperbole is frequently used as “a tendency to<br />
think in extremes without qualification, in black and white without intervening shades of<br />
grey.” 41 7<br />
Saul has struck down his thousands,<br />
and David his ten thousands. (1 Sam 18:7)<br />
3<br />
My tears have been my food<br />
day and night,<br />
while they say to me all the day long,<br />
“Where is your God?” (Ps 42:3)<br />
Irony is a statement made with the intended meaning to be the opposite—typically<br />
containing a sarcastic ring. 42 For example, Job makes an ironic quip to his antagonists in<br />
Job 12:2–3.<br />
145.<br />
38<br />
Ibid, 145.<br />
39<br />
See Watson, Classical Hebrew Poetry, 263.<br />
40<br />
A variety of other types of figurative language exists that can also assist in exegetical work.<br />
Due to the scope of the essay, the others have been omitted. Kaiser provides a helpful list of these<br />
additional figures of speech: pleonasm, paronomasia, hendiadys, hendiatris, metonymy, synecdoche,<br />
irony, litotes, euphemisms, zeugma, and ellipsis. See Walter Kaiser Jr. “My Heart is Stirred by a Noble<br />
Theme,” in Introduction to Biblical Hermeneutics, eds., Walter Kaiser Jr. and Moisés Silva (Grand Rapids:<br />
Zondervan, 1994), 146–50.<br />
41<br />
Caird, Language and Imagery, 110.<br />
42<br />
Ibid, 134.