23.04.2017 Views

Northern mythology

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

—<br />

—<br />

24 NORTHERN MYTHOLOGY.<br />

The third As is Niord (Nj6r}>r). He dwells in Noatun.<br />

He rules the course of the wind, stills the ocean, and<br />

quenches fire. He is invoked by sea-farers and fishermen,<br />

and is the patron of temples and altars ^ He is so rich<br />

that he can give wealth and superfluity to those that inapplies<br />

the veterinary remedy to a young man's sprained ankle, in the<br />

following formula muttered over a glass of brandy :<br />

Jeg red mig engang igjennem et Led, I once was riding through a gate,<br />

Saa fik min sorte Fole Vred ;<br />

When my black colt got a sprain ;<br />

Saa satte jeg Kjod mod Kjod og So I set flesh to flesh and blood to<br />

Blod mod Blod,<br />

blood,<br />

Saa blev min sorte Fole god. So my black colt got well.<br />

From Norway the horse-remedy most probably found its way to Shetland,<br />

where, " when a person has received a sprain, it is customary to apply<br />

to an individual practised in casting the wresting thread.' This * is a<br />

thread spun from black wool, on which are cast nine knots, and tied round<br />

a sprained leg or arm. During the time the operator is putting the<br />

thread round the aflfected limb, he says, but in such a tone of voice as<br />

not to be heard by the bystanders, nor even by the person operated<br />

upon :<br />

" The Lord rade, " Set joint to joint.<br />

And the foal slade ;<br />

Bone to bone,<br />

He lighted,<br />

And sinew to sinew.<br />

'<br />

And he righted ;<br />

"<br />

Heal in the Holy Ghost's name 1<br />

In Sw^eden against the horse distemper, ' flog,' we find<br />

Oden star pa borget,<br />

ban sporger efter sin fole.<br />

Odin stands on the mountain,<br />

He inquires after his colt,<br />

floget bar ban fatt. He has got the * flog.'<br />

Spotta i din hand och i bans raun. Spit in thy hand and eke in his mouth,<br />

han skall fa bot i samma stund. He shall be cured in the same hour.<br />

See Jacob Grimm, Ueber zwei entdeckte Gedichte aus der Zeit des<br />

Deutsclien Heidenthums, Berlin, 1812, 4to ; and Deutsche Mythologie,<br />

p. 1181 ; also Popular Rhymes, &c. of Scotland, by Robert Chambers,<br />

p. 37, Ediub. 1842. A similar formula is known in the Netherlands, but<br />

which Grimm was unable to give. An attempt by the present editor<br />

to procure it from Belgium has, he regrets to say, also proved unsuccessful.<br />

1<br />

Vaf^rudnism. 38.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!