Evergreen
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
78 EVERGREEN Autumn<br />
Hush-a-bye baby on the tree top,<br />
When the wind blows the cradle will<br />
rock,<br />
When the bough breaks the cradle<br />
will fall,<br />
Down will come baby, cradle and all.<br />
The alternative<br />
version of<br />
this nursery<br />
rhyme is “Rock-a-bye<br />
baby on the tree top”<br />
which is believed to have replaced<br />
Hush-a-bye<br />
Baby<br />
the original lyrics in the mid-19th<br />
century, possibly in America where<br />
many people believe it to have begun<br />
as a Native American lullaby. We<br />
know they placed babies in the<br />
branches of a tree<br />
and allowed the wind<br />
to rock the infant<br />
to sleep because the<br />
Pilgrim Fathers noted<br />
their birch bark cradles when they<br />
first crossed the Atlantic, but is there<br />
more to it than that?<br />
Almost certainly and one suggestion<br />
is French in origin, relating to a fable<br />
about a nurse warning about the<br />
baby falling into the clutches of a<br />
wolf waiting below the tree. Another<br />
suggests a link to the Saxon word<br />
“boh” which was pronounced “bock”,<br />
the first line reading “on the green<br />
boh” to rhyme with “rock”. Pure<br />
fantasy? Who can tell.<br />
The Pilgrim Fathers sailed to America<br />
in the Mayflower and noted how Native<br />
Americans placed their babies in birch<br />
bark cradles and allowed the wind to rock<br />
them to sleep in a tree.