12.02.2018 Views

Evergreen

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

78 EVERGREEN Autumn<br />

Hush-a-bye baby on the tree top,<br />

When the wind blows the cradle will<br />

rock,<br />

When the bough breaks the cradle<br />

will fall,<br />

Down will come baby, cradle and all.<br />

The alternative<br />

version of<br />

this nursery<br />

rhyme is “Rock-a-bye<br />

baby on the tree top”<br />

which is believed to have replaced<br />

Hush-a-bye<br />

Baby<br />

the original lyrics in the mid-19th<br />

century, possibly in America where<br />

many people believe it to have begun<br />

as a Native American lullaby. We<br />

know they placed babies in the<br />

branches of a tree<br />

and allowed the wind<br />

to rock the infant<br />

to sleep because the<br />

Pilgrim Fathers noted<br />

their birch bark cradles when they<br />

first crossed the Atlantic, but is there<br />

more to it than that?<br />

Almost certainly and one suggestion<br />

is French in origin, relating to a fable<br />

about a nurse warning about the<br />

baby falling into the clutches of a<br />

wolf waiting below the tree. Another<br />

suggests a link to the Saxon word<br />

“boh” which was pronounced “bock”,<br />

the first line reading “on the green<br />

boh” to rhyme with “rock”. Pure<br />

fantasy? Who can tell.<br />

The Pilgrim Fathers sailed to America<br />

in the Mayflower and noted how Native<br />

Americans placed their babies in birch<br />

bark cradles and allowed the wind to rock<br />

them to sleep in a tree.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!