06.03.2018 Views

Seadet-i Ebediyye - Endless Bliss Second Fascicle

Translations of letters from Imam-i Rabbani's Maktubat and Sayyid Abdulhakim Arwasi's books. Subjects include kinds of hadiths, justice, qada, qadar, madhhabs, bid'ats, fiqh, shafa'at, corrupt religions, Islam&Science and various aspects of sufism.

Translations of letters from Imam-i Rabbani's Maktubat and Sayyid Abdulhakim Arwasi's books. Subjects include kinds of hadiths, justice, qada, qadar, madhhabs, bid'ats, fiqh, shafa'at, corrupt religions, Islam&Science and various aspects of sufism.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

history] are not Islam’s valuable books, the statement, “It does<br />

not accept any true hadîths,” about Malâhim, is of no value. We<br />

would like to add that not to admit something does not show<br />

that it is nonexistent. Things that are nonexistent cannot be<br />

proved. For, no evidence can be found to prove nonexistence.<br />

According to Sahâwî, “Imâm-i Ahmad has said that Tafsîr-i<br />

Kelbî is thoroughly incorrect.” As we have stated above, Tafsîr-i<br />

Kelbî is not a basic book of Islam. Nor is Tafsîr-i Muqâtil.<br />

You write that Shawkânî has said: “The tafsîrs of the Sôfiyya,<br />

such as Tafsîr-i Haqâiq [Sulamî], are not tafsîrs.” The<br />

abovegiven information about tafsîrs includes this tafsîr, too. We<br />

will point out also that the superiors of Sôfiyya-i ’aliyya did not<br />

write anything in the name of Tafsîr. They wrote what they<br />

called ta’wîls. It has been said that the inspirations that came to<br />

their pure brains might be the information willed by Allâhu<br />

ta’âlâ. Their statements depend upon conscience. It is left to<br />

owners of conscience to believe them. They cannot be proofs for<br />

others. That is, they do not prove the facts to be believed, nor<br />

can they indicate deeds or worships. Those who know them<br />

understand their states, and only those who have reached their<br />

high grades know them. Such people as Shawkânî are very far<br />

below these grades. Shawkânî’s statement cannot be a proof<br />

against them. You say, “They have many bâtinî tafsîrs.” If the<br />

word ‘bâtin’ is used to mean the group of Bâtiniyya, it is an<br />

already known fact that that group deviated from the right way.<br />

But if it means the savants of bâtin, the statement must be<br />

thrown back into the teeth of the person who has made it.<br />

[The book Milel-Nihal, by Shihristânî, was published in<br />

Arabic in Egypt, in India, and in London, and was translated into<br />

Latin, into English, and into other languages. It was translated<br />

into Turkish by Nûh bin Mustafâ. It is written on its forty-third<br />

page: “The Shi’î sect consists of twenty groups. The eighteenth<br />

group is the group of Ismâ’îlî. This group is also called Bâtiniyya.<br />

For, they say, “‘The Qur’ân has a bâtinî [secret, interior] meaning<br />

as well as a zâhirî [overt] meaning. Its bâtinî meaning is<br />

necessary, and its zâhirî meaning is unnecessary.” This is kufr,<br />

ilhâd, that is, deviation from the right way. For, they do not<br />

believe a word of the Islamic scholars.” They are not called Shi’î.<br />

The most widespread group of Shi’îs in Iran and India today is<br />

the Imâmiyya group, who call themselves Ja’ferî. Today, when<br />

the word Shi’î is mentioned it means the Imâmiyya group.]<br />

– 97 –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!