15.12.2019 Views

Excellent Art 2019 - Exzellente Kunst 2019

This art book presents 31 artists from 19 countries on different continents. Most of them are award winning artists and finalists, others adequate guest artists. We encourage readers to choose any of the artworks in this book and, using our instructions for meditative art observation, deeply and consciously connect with it to experience the unique form of art-induced relaxation emblematic of our “Enter into Art” concept. Based on the visible, specific side of paintings and sculptures, and mostly leaving out aspects related to the artists’ résumés, we invite art lovers to try out this stimulating method of connecting with the artworks themselves. To accompany this excellent selection of paintings, some first-class international haiku poems are presented alongside them. Both original versions and English translations of the poems are included – reading poetry in a foreign language allows us to perceive its characteristic color tones, increasing its intercultural effect. The art and poetry pages give „Enter into Art“ artists the opportunity to present their artwork in combination with their own poetry. The printed book is available in the book trade and in internet bookshops. Hardcover: ISBN 978-3-96103-724-7, Publisher: Re Di Roma-Verlag, Language: English, German, Size: 26 x 21 cm Das zweisprachige Kunstbuch stellt 31 Künstler aus 19 Ländern verschiedener Kontinente vor. Die meisten von ihnen sind preisgekrönte Künstler und Finalisten, andere adäquate Gastkünstler. Auf den Kunst- und Poesieseiten präsentieren die Künstler ihre Werke auch in Kombination mit eigenen Gedichten.

This art book presents 31 artists from 19 countries on different continents. Most of them are award winning artists and finalists, others adequate guest artists. We encourage readers to choose any of the artworks in this book and, using our instructions for meditative art observation, deeply and consciously connect with it to experience the unique form of art-induced relaxation emblematic of our “Enter into Art” concept. Based on the visible, specific side of paintings and sculptures, and mostly leaving out aspects related to the artists’ résumés, we invite art lovers to try out this stimulating method of connecting with the artworks themselves. To accompany this excellent selection of paintings, some first-class international haiku poems are presented alongside them. Both original versions and English translations of the poems are included – reading poetry in a foreign language allows us to perceive its characteristic color tones, increasing its intercultural effect. The art and poetry pages give „Enter into Art“ artists the opportunity to present their artwork in combination with their own poetry.

The printed book is available in the book trade and in internet bookshops. Hardcover: ISBN 978-3-96103-724-7, Publisher: Re Di Roma-Verlag, Language: English, German, Size: 26 x 21 cm

Das zweisprachige Kunstbuch stellt 31 Künstler aus 19 Ländern verschiedener Kontinente vor. Die meisten von ihnen sind preisgekrönte Künstler und Finalisten, andere adäquate Gastkünstler. Auf den Kunst- und Poesieseiten präsentieren die Künstler ihre Werke auch in Kombination mit eigenen Gedichten.



SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kurt Ries / Gabriele Walter<br />

Germany / Deutschland<br />

Gabriele Walter / Kurt Ries<br />

<strong>Art</strong> and poetry<br />

Beyond Stillness<br />

Hinter der Stille<br />

<strong>Kunst</strong> und Poesie<br />

Pink camellia<br />

Geküsst von rosa<br />

kissing the silent tears of<br />

Kamelienblüten still des<br />

the perishing hail.<br />

Schneehagels Weinen.<br />

The tired light of<br />

Müde steigt aus den<br />

lanterns slowly rises in<br />

Noch alten Sträßchen das<br />

the ancient back street.<br />

Laternenlicht empor.<br />

Maria, 2015, Watercolor, 21 x 18,5 cm<br />

Goddess, 2016, Watercolor - Acrylic, 51 x 39 cm<br />

In shaded stillness<br />

Im stillen Schatten<br />

the stone bench shines like a throne<br />

Die Steinbank thront. Kostbar mit<br />

with poetic gems.<br />

Poesie beschenkt.<br />

Lost in the white<br />

Verloren ins Weiß<br />

alleys where they finally<br />

Der Gassen dort wo endlich<br />

fall silent. Alone.<br />

Sie einsam schweigen.<br />

Wistfully the rain<br />

Ins endlose Grau<br />

falls into an endless gray<br />

Wehmutsvoll der Regen fällt.<br />

Face III, 2016, Carborundum Print, 20 x 15 cm<br />

expanse void of words.<br />

Sprachlose Weite.<br />

Face II, 2016, Carborundum Print, 20 x 12 cm<br />

On these pages, the editors are introducing some of their own work.<br />

Im Rahmen des gemeinsamen <strong>Kunst</strong>- und Geschenkbuchprojektes stellen sich auf diesen beiden Seiten die Herausgeber vor.<br />

58 59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!