20.04.2013 Views

libreto: La italiana en Argel - La Arcadia Jerez

libreto: La italiana en Argel - La Arcadia Jerez

libreto: La italiana en Argel - La Arcadia Jerez

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

giovine, ricca e bella, e al mio paese<br />

voi troverete quanti<br />

può una donna bramar mariti e amanti .<br />

Sc e n a X<br />

(Sala magnifica. A destra un sofà pel Bey. In<br />

prospetto una ringhiera praticabile, sulla quale<br />

si vedono le femmine del serraglio. Mustafà<br />

seduto. All’intorno Eunuchi che cantano in<br />

coro, indi Haly)<br />

Finale Primo<br />

eunuCHi<br />

Viva, viva il flagel delle donne,<br />

che di tigri le cangia in agnelle .<br />

Chi non sa soggiogar queste belle<br />

v<strong>en</strong>ga a scuola dal gran Mustafà .<br />

Haly<br />

Sta qui fuori la bella Italiana . . .<br />

muSTaFÀ<br />

V<strong>en</strong>ga . . . v<strong>en</strong>ga . . .<br />

eunuCHi<br />

Oh! che rara beltà .<br />

Sc e n a XI<br />

iSaBella<br />

(fra sè)<br />

Oh! che muso, che figura! . . .<br />

Quali occhiate! . . . Ho inteso tutto .<br />

Del mio colpo or son sicura .<br />

Sta a veder quel ch’io so far .<br />

muSTaFÀ<br />

(fra sè)<br />

Oh! che pezzo da Sultano!<br />

Bella taglia! . . . viso strano . . .<br />

Ah! m’incanta . . . m’innamora .<br />

Ma convi<strong>en</strong> dissimular .<br />

la iTaliana <strong>en</strong> arGel 53<br />

jov<strong>en</strong>, rica y hermosa y <strong>en</strong> mi país<br />

<strong>en</strong>contraréis cuantos maridos y amantes<br />

pueda desear una mujer .<br />

eS c e n a X<br />

(Espléndida sala. A la derecha un sofá para<br />

el Bey. De fr<strong>en</strong>te, una barandilla detrás de la<br />

cual pued<strong>en</strong> verse las mujeres del serrallo.<br />

Mustafá s<strong>en</strong>tado. A su alrededor eunucos<br />

cantando a coro, después Haly)<br />

Final primero<br />

eunuCoS<br />

Viva, viva el azote de las mujeres,<br />

que de tigres las convierte <strong>en</strong> corderos .<br />

Quién no sepa domar a estas bellezas<br />

que v<strong>en</strong>ga a la escuela del gran Mustafá .<br />

Haly<br />

Aquí fuera está la hermosa <strong>italiana</strong> . . .<br />

muSTaFÁ<br />

Que pase . . . que pase . . .<br />

eunuCoS<br />

¡Oh! qué extraordinaria belleza .<br />

eS c e n a XI<br />

iSaBella<br />

(para sí)<br />

¡Oh qué semblante, qué aspecto! . . .<br />

¡Qué mirada! . . . Lo <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>do todo .<br />

Estoy segura de mi táctica .<br />

Veremos de qué soy capaz .<br />

muSTaFÁ<br />

(para sí)<br />

¡Oh, qué bella pieza para un sultán!<br />

Hermoso talle . . . facciones singulares . . .<br />

¡Oh! me <strong>en</strong>canta . . . me <strong>en</strong>amora .<br />

Pero es mejor disimular .

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!