20.04.2013 Views

libreto: La italiana en Argel - La Arcadia Jerez

libreto: La italiana en Argel - La Arcadia Jerez

libreto: La italiana en Argel - La Arcadia Jerez

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

muSTaFÀ<br />

Ma che fa questa bella?<br />

linDoro<br />

Eccola appunto .<br />

(<strong>en</strong>tra Isabella)<br />

Quintetto<br />

muSTaFÀ<br />

(ad Isabella)<br />

Ti pres<strong>en</strong>to di mia man<br />

Ser Taddeo Kaimakan .<br />

Da ciò appr<strong>en</strong>di quanta stima<br />

di te faccia Mustafà .<br />

iSaBella<br />

Kaimakan? a me t’accosta .<br />

il tuo muso è fatto a posta .<br />

(a Mustafà)<br />

Aggradisco, o mio Signore,<br />

questo tratto di bontà .<br />

TaDDeo<br />

Pe’tuoi meriti, nipote,<br />

son salito a tanto onore .<br />

Hai capito? Questo core<br />

p<strong>en</strong>sa adesso come sta .<br />

linDoro<br />

(a Mustafà in disparte)<br />

Osservate quel vestito,<br />

parla chiaro a chi l’int<strong>en</strong>de,<br />

a piacervi adesso att<strong>en</strong>de,<br />

e lo dice a chi no’l sa .<br />

iSaBella<br />

Ah, mio caro .<br />

muSTaFÀ<br />

Eccì . . .<br />

la iTaliana <strong>en</strong> arGel 71<br />

muSTaFÁ<br />

Pero, ¿qué estará haci<strong>en</strong>do?<br />

linDoro<br />

Hela aquí .<br />

(<strong>en</strong>tra Isabella)<br />

Quinteto<br />

muSTaFÁ<br />

(a Isabella)<br />

Yo mismo te pres<strong>en</strong>to a<br />

Sir Taddeo Caimacán,<br />

Así podrás compr<strong>en</strong>der <strong>en</strong> qué alta estima<br />

te ti<strong>en</strong>e Mustafá .<br />

iSaBella<br />

¿Caimacán? acércate,<br />

tu cara parece hecha para ello .<br />

(a Mustafá)<br />

Agradezco, mi señor,<br />

Esta muestra de bondad .<br />

TaDDeo<br />

Por tus méritos, sobrina,<br />

se me ofrece tanto honor .<br />

¿Compr<strong>en</strong>des? Pi<strong>en</strong>sa pues<br />

como se si<strong>en</strong>te mi corazón .<br />

linDoro<br />

(aparte, a Mustafá)<br />

Observad ese vestido,<br />

habla claro a qui<strong>en</strong> compr<strong>en</strong>de,<br />

ella espera agradaros<br />

y lo da a <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der a qui<strong>en</strong> lo ignora .<br />

iSaBella<br />

Ah, querido .<br />

muSTaFÁ<br />

¡Atchiss!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!