06 El primer ensayo de dialectologia en las - Digitum
06 El primer ensayo de dialectologia en las - Digitum
06 El primer ensayo de dialectologia en las - Digitum
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>El</strong> <strong>primer</strong> <strong><strong>en</strong>sayo</strong> <strong>de</strong> <strong>dialectologia</strong> <strong>en</strong> <strong>las</strong> l<strong>en</strong>guas románicas<br />
Este selecto grupo <strong>de</strong> poetas forman el llamado "Dolce Stil Nuovo".<br />
Dante caminará con ellos un bu<strong>en</strong> trecho <strong>de</strong> su camino literario, <strong>de</strong>spués<br />
seguirá su rumbo para elevarse solo, rnás que ellos y por <strong>en</strong>cima <strong>de</strong><br />
ellos.<br />
GENOVES<br />
"Si quis autem quod <strong>de</strong> Tuscis asserimus, <strong>de</strong> Ianu<strong>en</strong>sibus as-<br />
ser<strong>en</strong>duin non putet, hoc solum in m<strong>en</strong>te premat, quod si per<br />
oblivionem Ianu<strong>en</strong>ses ammicter<strong>en</strong>t z licteram, ve1 mutire tota-<br />
liter eos ve1 novam reparare operteret loquelam. Est <strong>en</strong>im z<br />
maxima pars eorum locutionis: que qui<strong>de</strong>m lictera non sine<br />
multa rigiditate profertur." (138).<br />
<strong>El</strong> dialecto g<strong>en</strong>ovés mo<strong>de</strong>rno no sólo no abunda <strong>en</strong> el sonido italiano<br />
z. sino que no conserva el más pequeño rastro. De hecho, <strong>en</strong> el g<strong>en</strong>ovés<br />
actual, a cada z italiana, correspon<strong>de</strong> una S; sor&, si la z italiana es<br />
sorda, y sonora, si la z italiana es sonora. Así t<strong>en</strong>emos: sappa por zappa,<br />
gizcstissia por gitcstiziia; zizuu por zizzola; ser@, mziu, don<strong>de</strong> la z <strong>de</strong>l qe-<br />
novés respon<strong>de</strong> a la z sonora italiana, pero se pronuncia s sonora. Más<br />
si se observan los textos antiguos <strong>las</strong> z abundan, y abundan más que <strong>en</strong><br />
el flor<strong>en</strong>tino, así pues, Dante pudo advertir su frecu<strong>en</strong>cia y juzgarla <strong>de</strong>-<br />
sagradable (139).<br />
Contini hace ver que el <strong>de</strong>fecto señalado por Dante no es exclusivo<br />
<strong>de</strong>l dialecto ligur (140). Por su parte, Richthof<strong>en</strong>, corrigi<strong>en</strong>do algunas<br />
i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> Parodi, y apoyándose <strong>en</strong> algún testimonio literario, como Raim-<br />
baiit <strong>de</strong> Vaqueiras, aum<strong>en</strong>ta el número <strong>de</strong> palabras y <strong>de</strong> grafías que se<br />
expresaban con la z, dando así más fuerza todavía al testimonio <strong>de</strong><br />
Dante (141).<br />
M<strong>en</strong>galdo advierte que Sacchetti vi<strong>en</strong>e a coincidir con la aprecia-<br />
ción <strong>de</strong> Dante, sobre el exceso <strong>de</strong> sonido z <strong>en</strong> el dialecto g<strong>en</strong>ovés (142).<br />
hjarigo, por su parte, pi<strong>en</strong>sa que !a con<strong>de</strong>na que Dante hace <strong>de</strong>l g<strong>en</strong>ovés<br />
es rápida, breve y bufona; ve <strong>en</strong> ella !a superioridad <strong>de</strong> un hablante tos-<br />
cano, pronto, cáustico y vivaz. Pres<strong>en</strong>ta una situación cómica con dos<br />
(138) Id., id. 6.<br />
(139) E. G. PARODI, Dante e il dialetto g<strong>en</strong>ovese, <strong>en</strong> "Dante e la Liguria",<br />
Milano, 1925, págs. 3-15.<br />
(140) G. CONTINI, Rec<strong>en</strong>sione <strong>de</strong>l De V.E ... p. 292.<br />
(141) E. RICHTHOFEN, 11 trattato di Dante. págs. 76-77.<br />
(142) P. V. MENGALDO, Confer<strong>en</strong>cia sobre "Problemi di un nuovo comm<strong>en</strong>to al<br />
De V.E." Pisa, 1974.<br />
139