M1 - Académie d'Aix-Marseille
M1 - Académie d'Aix-Marseille
M1 - Académie d'Aix-Marseille
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Arcdico/2010 <strong>M1</strong> 22<br />
chauffer une maison au gaz : caldear una casa con calefacción de gas<br />
cohériter de la maison familiale : coheredar la casa familiar<br />
couvrir une maison (mettre un toit) : poner un tejado (a una casa)<br />
décorer une maison : arreglar una casa – adornar una casa<br />
(fils, ami) de la maison : (niño, amigo) de la casa<br />
déménager une maison : trasladar los muebles de una casa<br />
démolir une maison : derribar una casa – echar abajo una casa<br />
dévaliser une maison : barrer una casa<br />
embellir une maison : alindar una casa<br />
entrer et sortir de la maison : ir de dentro afuera de la casa<br />
entretenir sa maison : mantener la casa<br />
être à la maison : estar en casa<br />
être cloué à la maison : estar inmovilizado en casa<br />
être coincé à la maison : estar arrinconado en la casa<br />
(se) faire bâtir une maison : construirse una casa<br />
faire sauter une maison : volar una casa<br />
il me tarde d’arriver à la maison : ansio llegar a casa<br />
ils aspirent à avoir leur propre maison : anhelan tener su propia casa<br />
ils font bâtir une maison : se están construyendo una casa<br />
il s’est installé dans sa maison sur la côte : se aposentó en su casa de la costa<br />
inspecter une maison : revisar una casa<br />
isoler une maison du froid : aislar una casa del frío<br />
je n’ai pas bougé de la maison : no me he movido de casa<br />
la maison à deux étages : la casa de dos pisos – la casa de dos plantas – la casa de dos alturas<br />
la maison à étage : la casa de dos plantas<br />
la maison bourgeoise (de grand train de vie) : la casa burguesa – la casa acomodada<br />
la maison brûle : la casa está ardiendo<br />
la maison clés en main : la casa llave en mano<br />
la maison d’agrément : la casa de recreo<br />
la maison d’après : la casa siguiente<br />
la maison de campagne : la casa de campo – el chalet – el chalé<br />
la maison de maître : la casa señorial<br />
la maison d’en face : la casa de enfrente<br />
la maison de plain-pied : la casa de una plantas<br />
la maison de poupée (très petite) : la casa de muñecas<br />
la maison de rapport : la casa de alquiler - la casa de vecindad – la casa de renta<br />
la maison de ses rêves : la casa de sus sueños<br />
la maison de village : la casa de pueblo<br />
la maison est adossée au mur : la casa está adosada a la pared – la casa está contra la pared<br />
la maison est en chantier (en construction) : la casa está en obras<br />
la maison est exposée au sud : la casa está orientada al sur<br />
la maison indépendante : la casa independiente<br />
la maison individuelle : la vivienda unifamiliar<br />
la maison menace (de tomber en) ruine : la casa amenaza ruina<br />
la maison mitoyenne : la casa adosada<br />
la maison ne désemplit pas : la casa está siempre llena<br />
la maison qui fait l’angle (rue) : la casa que está en la esquina – la casa que hace esquina<br />
la ‘maison refuge’ (cocon familial) : la casa refugio<br />
la maison s’accroche à la falaise (fig) : la casa cuelga del acantilado<br />
la maison sur pilotis : la casa sobre pilotes - el palafito<br />
les maisons d’autrefois : las casas de antaño<br />
les maisons en rangée (mitoyennes) : las casas adosadas<br />
les maisons environnantes : las casas de alrededor<br />
les maisons jumelées : las casas pareadas<br />
les maisons jumelles : las casas adosadas – los adosados