29.04.2013 Views

M1 - Académie d'Aix-Marseille

M1 - Académie d'Aix-Marseille

M1 - Académie d'Aix-Marseille

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Arcdico/2010 <strong>M1</strong> 30<br />

accaparer l’immense majorité des investissements : acaparar una enorme mayoría de la<br />

inversión<br />

garder une majorité d’actions : conservar una participación mayoritaria<br />

majorité (expressions)<br />

ce sont en majorité (des avocats) : son (abogados), en su mayoría<br />

dans la majorité des cas : en la mayoría de los casos – en la mayor parte de los casos<br />

en (grande) majorité : en su mayoría – mayoritariamente<br />

être en majorité : ser mayoría<br />

majorquin<br />

un majorquin de Palma de Majorque (Baléares) : un mallorquín de Palma de Mallorca<br />

majuscule<br />

majuscule : sélection du niveau 2 (informatique : clavier de l’ordinateur) : mayúscula : selección de<br />

nicel 2<br />

tu as oublié une majuscule (grammaire) : te has olvidado una mayúscula<br />

mal<br />

(santé) - (contraire du bien) - (difficulté) - (expressions)<br />

mal (santé)<br />

affecté de petits maux (santé) : achacoso,a<br />

appuyer là où ça fait mal (fig) : hurgar donde (más) duele<br />

attraper mal (tomber malade) : enfermar – pillar un enfriamiento<br />

avoir atrocement mal : tener un dolor atroz<br />

avoir des maux de tête : tener dolor de cabeza<br />

attaquer le mal à la racine : atacar el mal de raíz<br />

avoir le mal de l’air (en avion) : marearse (en los aviones) – marearse en avión<br />

avoir le mal de mer (en bateau) : marearse (al ir en barco) – estar mareado – marearse en barco –<br />

almadiarse<br />

avoir le mal des transports : marearse en los viajes<br />

avoir le mal du pays : tener añoranza por su tierra - sentir añoranza de su país – sufrir de<br />

morriña – tener añoranza - tener nostalgia – tener morriña - añorar<br />

avoir mal à la gorge : tener dolor de garganta<br />

avoir mal à la tête : tener dolor decabeza – sufrir dolor de cabeza<br />

avoir mal aux cheveux( fam – avoir la gueule de bois) : tener resaca<br />

avoir mal au cœur : marearse – tener náuseas – estar mareado – sentir un mareo – sentir ansias<br />

avoir mal au ventre (à l’estomac) : tener dolor de estómago<br />

avoir mal aux dents : tener dolor de muelas<br />

avoir mal aux reins : tener dolor de riñones<br />

avoir un mal de chien : costar Dios y ayuda<br />

ça fait mal : duele<br />

ça fait mal ! (après un coup) : ¡ cómo duele !<br />

cela (me) fait très mal (physique) : (me) duele mucho<br />

cela ne te fera presque pas mal : apenas te dolerá<br />

c’est bon pour/contre le mal de mer (médicament, etc.) : es bueno contra el mareo<br />

être atteint d’un mal incurable : padecer un mal incurable<br />

être au plus mal : estar muy malo – estar muy mal – estar (muy) grave – estar fatal<br />

faire mal (blessure) : doler<br />

faire mal (un aliment) : sentar mal<br />

faire mal au cœur à qq’un (fig - attrister) : dar pena a alguien<br />

faire mal au cœur à qq’un (fig – faire enrager) : dar rabia a alguien<br />

faire qqch atrocement mal : hacer algo tremendamente mal<br />

faire un mal de chien : doler muchísimo – hacer un daño horrible<br />

guérir les maux : curar los males<br />

il a le mal du pays : tiene añoranza por su tierra<br />

j’ai abominablement mal : me duele muchísimo<br />

j’ai mal à la tête : me duele la cabeza<br />

j’ai mal au dos : me duele la espalda

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!