Retórica guaraúna y makiritare en dos relatos de autoría indígena
Retórica guaraúna y makiritare en dos relatos de autoría indígena
Retórica guaraúna y makiritare en dos relatos de autoría indígena
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Belkis Barrios. <strong>Retórica</strong> guaranúa y <strong>makiritare</strong>...<br />
Estudios 18:35 (<strong>en</strong>ero-julio 2010): 185-223<br />
su pueblo sin darle nada. El criollo, muy por el contrario, se prepara bi<strong>en</strong> para<br />
su travesía: lleva “una torta <strong>en</strong>tera <strong>de</strong> casabe”. Al llegar a la laguna, si<strong>en</strong>te<br />
hambre y sed, así que divi<strong>de</strong> la torta <strong>de</strong> casabe <strong>en</strong> <strong>dos</strong> partes iguales y la comparte<br />
con el perro que lo acompaña. Para calmar su sed, bebe agua <strong>de</strong> la laguna<br />
y, exhibi<strong>en</strong>do una admirable <strong>dos</strong>is <strong>de</strong> intelig<strong>en</strong>cia, motiva al perro a que<br />
beba también. A raíz <strong>de</strong> ello la laguna se seca y se transforma <strong>en</strong> una amplia<br />
sabana, mi<strong>en</strong>tras que el perro se transfigura <strong>en</strong> un brioso caballo. El criollo<br />
monta sobre el animal y <strong>en</strong> muy poco tiempo logra atravesar la gran sabana<br />
para comunicarle el recado a la prog<strong>en</strong>itora <strong>de</strong> Wanaadi. La solidaridad <strong>de</strong>l<br />
criollo hacia su compañero <strong>de</strong> viaje y su agu<strong>de</strong>za <strong>en</strong> la previsión <strong>de</strong> resulta<strong>dos</strong><br />
favorables para sí mismo funcionan <strong>en</strong> el relato como antítesis discursiva <strong>de</strong> la<br />
ingratitud <strong>de</strong>l indio hacia su perro y su torpeza <strong>en</strong> la resolución <strong>de</strong> problemas<br />
estratégicos. La moraleja <strong>de</strong>l relato, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva discursiva indíg<strong>en</strong>a<br />
mediada por la retórica colonial, ac<strong>en</strong>túa estas “<strong>de</strong>bilida<strong>de</strong>s” y racionaliza el<br />
mandato divino <strong>de</strong> Wanaadi: “Cumplido el <strong>en</strong>cargo, [el criollo y el caballo] regresaron<br />
a casa <strong>de</strong> Wanaadi; y éste, para premiarlo le dio muchas cosas: papel,<br />
plata, herrami<strong>en</strong>tas, máquinas […]De ahí vi<strong>en</strong>e que los blancos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> todas<br />
esas cosas y nosotros, los indios, no t<strong>en</strong>emos nada <strong>de</strong> eso” (172). Es <strong>de</strong>cir, la<br />
estrategia retórica cont<strong>en</strong>ida <strong>en</strong> el texto refleja la construcción <strong>de</strong> la subjetividad<br />
<strong>de</strong>l indio como un sujeto que ha asumido una <strong>de</strong>sv<strong>en</strong>taja ante el criollo<br />
a consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una <strong>de</strong>fici<strong>en</strong>cia intelectual ya interiorizada y <strong>de</strong> su indisposición<br />
para compartir sus bi<strong>en</strong>es. Se <strong>de</strong>spr<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> aquí una apar<strong>en</strong>te atribución<br />
<strong>de</strong> culpa a sí mismo por su incapacidad para adherirse a los preceptos<br />
cristianos aunque, al mismo tiempo, pue<strong>de</strong> verse como una justificación racional<br />
que resuelve las t<strong>en</strong>siones y las dudas inexplicables. Fanon (2008: 80),<br />
<strong>en</strong> su análisis clínico <strong>de</strong> la neurosis colonial, examina el contexto que posibilita<br />
el complejo <strong>de</strong> inferioridad <strong>de</strong>l sujeto colonizado, apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te caracterizado<br />
<strong>en</strong> los textos <strong>de</strong> nuestro estudio: la sociedad <strong>en</strong> la que vive este sujeto<br />
proclama constantem<strong>en</strong>te la superioridad <strong>de</strong> una raza sobre otra. Más aún, a<br />
esta sociedad le resulta crucial perpetuar ese complejo porque sobre él se sust<strong>en</strong>ta<br />
su fortaleza. De allí que el sujeto colonizado permanezca <strong>en</strong> una situación<br />
<strong>de</strong> neurosis perman<strong>en</strong>te. El planteami<strong>en</strong>to anterior explica la ali<strong>en</strong>ación<br />
que experim<strong>en</strong>ta el sujeto indíg<strong>en</strong>a tras la imposición <strong>de</strong> los valores coloniales,<br />
el <strong>de</strong>svanecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la posibilidad <strong>de</strong> id<strong>en</strong>tificarse con un mundo inteligible,<br />
aunque también una perdurable posición <strong>de</strong> ambigüedad, pues si bi<strong>en</strong> las<br />
200