LAS ÑAÑAS - Educarchile
LAS ÑAÑAS - Educarchile
LAS ÑAÑAS - Educarchile
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NGÜTRAN<br />
Antes la gente no sabía leer ni escribir, eran analfabetos, hablaban solo en lengua.<br />
Los antiguos cuando llegaba gente, conocidos de ellos, hablaban y hablaban en<br />
lengua (Inés Panguilef)<br />
COSAS DE ANTES<br />
Casi somos todos parientes por acá, ahora no más que nos están llegando otros<br />
apellidos<br />
Soy nacida y criada aquí, mi familia es toda de acá. Cultivamos papas y trigo,<br />
hacíamos chicha de manzana. Eramos cinco hermanos, tres hombres y dos<br />
mujeres. Ahora habemos cuatro aquí, una hermana mujer se fue hace años de<br />
aquí, se fue a trabajar y se casó por allá. Mi papá se llamaba Juan Panguilef y mi<br />
mamá Angela Huenulef, murieron de edad de más setenta y cinco años, ellos<br />
vivían solitos.<br />
Casi somos todos parientes por acá, ahora no más que nos están llegando otros<br />
apellidos. Antes estaban los Panguilef, los Huenulef, los Agüero, los Vera por<br />
Maqueo y los Cayo(1) . Yo conocí a mi marido en Maihue ellos venían de Temuco<br />
y se fueron para la Argentina. Los Huenulef parece que se venían de la Argentina,<br />
ellos cambiaron de apellido, Huenulef significa tiempo bueno en palabra mapuche,<br />
y Panguilef, tierra de leones, eso sé que significa. Futrono sé que es fuego o<br />
humo, pero Maihue(2) no sabría. Dicen que en Futrono, antiguamente, hacían<br />
harto humo los viajeros de la isla [Huapi] para que los vengan a encontrar en bote.<br />
Porque cuando llegaban los viajeros de Valdivia hacían fuego y después ese<br />
fuego lo tapaban para que humee, ese humo iba derechito para arriba y ya sabían<br />
en la isla que había que irlos a buscar a los viajeros en bote, Futronhue se llamaba<br />
antiguamente.<br />
Si, yo soy nacida y criada arriba en esa casa en el alto [en uno de los cerros de<br />
Maihue], de ahí venía al colegio a la escuela particular(3) , la mamá de la Nancy<br />
[actual profesora de la Escuela Particular de Maihue] era la profesora. Llegué<br />
hasta sexto porque no había más colegio más cercano donde ir. Había un instituto<br />
en Los Lagos pero no alcancé matrícula.<br />
Me casé con veintinueve años. Salí a trabajar, le ayudé harto a mi viejo. Antes el<br />
pololeo era a la escondida, antes los papás eran mañosos, "que tenga su edad",<br />
decían ellos. De veinte a veintidós años. Tengo una hija mujer que está trabajando<br />
y yo ya no soy tan estricta.<br />
De eso vivimos nosotros obligados a trabajar como agricultores. Nos ha ido<br />
bastante bien. Mi mamá nos enseñaba, por ejemplo, que los ajos se plantan en<br />
invierno. En julio, las arvejas, las habas para tener verdura a temprana edad y<br />
para que no le caiga el pilme(4) , por que antes caía mucho pilme. En tiempo de<br />
palote, salen los pilmes. Ahora planto más tarde, resulta igual.<br />
Los antiguos tenían su costumbre creían en la luna, el sol. También le cortaban el<br />
pelo en el umbral de la puerta a las niñitas mujeres para que el pelo saliera más