21.06.2013 Views

45 2. EL COMENTARIO DE NEBRIJA 2.1. DESCRIPCIÓN En 1503 ...

45 2. EL COMENTARIO DE NEBRIJA 2.1. DESCRIPCIÓN En 1503 ...

45 2. EL COMENTARIO DE NEBRIJA 2.1. DESCRIPCIÓN En 1503 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

a un poeta con cuya lectura disfrutaba; por ello se hacían necesarias explicaciones que<br />

desentrañaran el significado de sus Sátiras; es cierto que ya había habido quienes lo habían<br />

explicado, pero -y éste es el motivo por el que ha solicitado a Nebrija que componga unos<br />

comentarios breves- los comentarios que él había leído eran muy largos, abusaban de la<br />

paciencia del lector, y además no le satisfacían porque carecían de algunas cosas 98 :<br />

Addebas praeterea legisse te quorundam interpretum in hoc opus enarrationes, perlongas<br />

illas quidem, et quae nonnumquam patientia lectoris abuterentur, sed quae tibi<br />

interdum minime satisfacerent, ut pote in quibus complura desiderantur.<br />

<strong>En</strong> lo que viene a continuación, el cómo no puede desoír tal encargo por lo mucho<br />

que le debe 99 (para lo cual trae a colación un pensamiento de Tales de Mileto), y con el fin<br />

de destacar que para esta dedicación tuvo que dejar otras ocupaciones, nos indica Nebrija<br />

en qué estaba trabajando; es, efectivamente, una de las ocasiones en que nuestro humanista<br />

nos informa de que se halla inmerso en una obra sobre la Sagrada Escritura 100 , con la que<br />

sabemos que verdaderamente gozaba 101 , y que estuvo en el origen de una parte de su<br />

producción 102 .<br />

Ego vero tametsi eram occupatus atque in medio cursus fervore illius operis, quod de<br />

sacrarum litterarum grammatice iam pridem parturio, non potui non obsequi<br />

imperio tuo, cui veluti mancipium deditissimum omnes diurnas et nocturnas, omnes<br />

festas et profestas operas etiam sine dimenso, sine diario, sine mercede ulla debeo.<br />

Itaque experimento didici Thaletis illud esse quam verissimum necessitatem esse<br />

vim maximam, si cui velis nolis parendum est.<br />

98 Es posible que el comentario aludido sea el de I. Baptista Plautius; es, en efecto, extremadamente largo<br />

y, sin embargo, no explica todo lo que hay en las Sátiras.<br />

99 Tópico presente, según hemos visto, en la Epístola nuncupatoria de otros humanistas.<br />

100 Recordamos que manifestaciones semejantes se hallan en la dedicatoria que hace a la Reina en la<br />

Recognitio de 1495, o en el Comentario a Prudencio.<br />

101 Y desde luego dio frutos, cuya trascendencia resonó, por ejemplo, en Erasmo, aunque siempre el<br />

humanista de Rotterdam silenciara aquello en lo que el hispano le fue útil; en cambio, no calló en alguna<br />

ocasión sus críticas: así dijo de él en una carta a Guy Movillon en 1524 Nebrissensem iudicassem<br />

candidiorem. Et tamen ibi nihil est quod ad me pertinet et rixa est de lana caprina, crítica que revelaba el<br />

disgusto que le había producido lo que el hispano había censurado del Novum Instrumentum del de<br />

Rotterdam (título que también parece tomado de Nebrija) de lo cual hoy tenemos noticias gracias al libreto<br />

que se descubrió en Copenhague en 1986, según nos informa el prof. DÍAZ-TEJERA (1993: 75-77).<br />

102 Cf. edición de los himnos, homilías... si bien sus criterios de filólogo no parecen haberle gustado al<br />

grupo de teólogos que en la Universidad de Alcalá al amparo de Cisneros se disponían a la empresa de la<br />

Biblia Poliglota; dichos criterios han sido recordados por el prof. DÍAZ TEJERA (1993). Verdaderamente su<br />

obsesión fue enseñar, y ello en dos campos: la lengua latina y la moral cristiana; no en balde se le ha<br />

considerado el primer humanista cristiano. Un buen resumen de su quehacer en torno a los poetas cristianos<br />

puede verse en G. <strong>DE</strong> LA CONCHA (1983).<br />

62

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!