International Indoor 2013 - espace-terrassesetjardins
International Indoor 2013 - espace-terrassesetjardins
International Indoor 2013 - espace-terrassesetjardins
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
GARDA INOLINE ® 39<br />
Poteaux fixation à plat - Poste fijación en plano<br />
Postes de fixação horizontal - Pali di fissaggio al suolo<br />
Paaltje platte bevestiging - Post fixed to the floor<br />
Poteaux fixation latérale - Poste fijación lateral<br />
Postes de fixação lateral - Palo di fissaggio laterale<br />
Paaltje bevestiging zijkant - Side fastened post<br />
950 mm<br />
+ 3 cm maxi<br />
1140 mm<br />
34 x 60 mm<br />
34 x 60 mm<br />
110 x 130 mm<br />
110 x 120 mm<br />
ap<br />
fat<br />
Réf. POT1A<br />
e e ap fat<br />
e e<br />
Réf. POT1B Réf. POT1W<br />
Réf. POT2A Réf. POT2B Réf. POT2W<br />
Tirefonds pour sol bois - Tirafondos para suelos de madera<br />
Tira-fundo para pavimento em madeira - Tirafondi per pavimento in legno<br />
Slotschroef voor houten vloer - Lag bolts for wood floors<br />
az<br />
4x<br />
Chevilles pour sol béton - Tacos para suelos de hormigón<br />
Cavilhas para pavimento em betão - Caviglie per pavimenti in cemento<br />
Pluggen voor betonnen vloer - Anchor bolts for concrete floors<br />
az<br />
4x<br />
60 mm<br />
Ø 10 mm<br />
70 mm<br />
Ø 10 mm<br />
Réf. F1 Réf. F1B Réf. F1W<br />
Réf. F2 Réf. F2B Réf. F2W<br />
Entretoise d’écartement du poteau latéral, épaisseur 27 mm<br />
à fixer au mur en cas de marches saillantes<br />
Distanciador del poste lateral, espesor 27 mm, para fijar en la pared, en caso de<br />
escalones salientes - Espaçador do poste lateral, espessura 27 mm, a fixar na<br />
parede em caso de degraus salientes - Tirante di distanziamento del palo laterale<br />
con spessore 27 mm da fissare su parete in caso di gradini sporgenti - Tussenstuk<br />
van zijpaaltje, dikte 27 mm, met muurbevestiging bij uitstekende traptreden<br />
Side post spacer, thickness 27mm, to be fixed to the wall for projecting steps<br />
fat<br />
Réf. E1<br />
e<br />
Réf. E1B<br />
e<br />
Réf. E1W<br />
27<br />
54<br />
ENTRETIEN Mantenimiento | Conservação | Manutenzione | Onderhoud | Maintenance<br />
2x<br />
Réf.192 EASINOX<br />
Posa p118<br />
Stylo de retouche noir<br />
Bolígrafo de retoque negro - Caneta preta de retoques<br />
Penna nera per ritocchi - Zwarte bijwerkpen<br />
Black touch-up pen<br />
Réf. 2000131<br />
Stylo de retouche blanc<br />
Bolígrafo de retoque blanco - Caneta branca de retoques<br />
Penna bianca per ritocchi - Witte bijwerkpen<br />
White touch-up pen<br />
Réf. 2000247<br />
Réglementation : l’entraxe poteaux ne doit pas dépasser 1000 mm. La hauteur de la main courante doit être ajustée à la hauteur réglementaire.<br />
Reglamentación : la distancia entre ejes de los postes no debe superar 1000 mm. La altura del pasamanos debe ajustarse a la altura reglamentaria.<br />
Regulamentação : a distância entre eixos das colunas não deve ser superior a 1000 mm. A altura do corrimão deve ser ajustada à altura regulamentar.<br />
Normativa : l’interasse tra i pali non deve superare i 1000 mm. L’altezza del corrimano deve essere adeguata all’altezza regolamentare.<br />
Reglementering : de afstand tussen de palen mag nooit meer bedragen dan 1000 mm. De hoogte van de handrail moet afgestemd zijn op de reglementaire hoogte.<br />
Regulations : The space between each spindle must not exceed 1000 mm. The height of the handrail must be adjusted to the regulatory height.