12.07.2015 Views

Vilaweb - Llibre d'estil

Vilaweb - Llibre d'estil

Vilaweb - Llibre d'estil

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Gant ciutat flamenca.generar usat en excés per ‘fer’, ‘produir’, ‘suscitar’..., segons context.gens pronom indefinit i adverbi de quantitat, contrari de ‘tot’; fa joc amb poc, gaire, molt, tot ‘lanorma no agrada gens’, ‘no té gaire importància, ‘no en té gens’, i no pas ‘la norma noagrada res’, o ‘no té molta importància’, ‘no en té cap’ (vegeu 'cap' i 'res').Gernika municipi basc (no pas Guernika, ni Guernica).giny mecanisme, artefacte; és diferent de ‘enginy’ (vegeu-ho).gira ‘plec del llençol’; en el sentit de ‘recorregut que fa una companyia musical o teatral éspreferible ‘ronda’.global (globalització) un tot considerat en general; l’anglès ‘global’ es tradueix millor per ‘planetari’,‘mundial’.Gotemburg ciutat sueca (no pas su. Göteborg).govern designa el de l’àrea catalana de què tracta el text on apareix; altrament cal adjuntar-hi elgentilici determinador; no són admissibles fórmules com ‘govern central’, perquè no n’hi hacap als Països Catalans. (Vegeu cap. IX Apunts de redacció, Nomenclatura, vii.)Gran Bretanya (la) denominació preferible a Regne (o Reialme) Unit.Groninga ciutat neerlandesa (no pas nl. Groningen).guerra civil no és una bona designació de la guerra que va assolar el nostre país el 1936; més valdir-ne ‘guerra del 1936-39’ o, simplement, ‘guerra de Franco’.Guipúscoa demarcació basca (no pas es. Guipúzcoa, ni eu. Gipuzkoa).Haia (l’) capital dels Països Baixos (no pas la Haia).Hèlsinki capital de Finlàndia (amb accent a la ‘e’).Hendaia ciutat basca.hindú seguidor de l’hinduisme, no pas habitant de l’Índia, que és ‘indi’.Holanda regió dels Països Baixos, dividida en dues províncies. No s'ha de fer servir per designartot el país (vegeu Països Baixos).holandès gentilici d’Holanda, no dels Països Baixos. Aplicat a la llengua, designa la variant delneerlandès parlada a Holanda (vegeu neerlandès).Hong Kong regió de la Xina (no pas Hong-kong, ni Hong-Kong).horabaixa (masculí) període comprès entre el migdia i el vespre, d’ús regional, però preferible a‘tarda’.inclòs participi d’incloure; no és una variant ni un equivalent de ‘inclús’.inclús adjectiu, no significa ‘fins i tot’.incomplir usat indiscriminadament en lloc de ‘violar’, ‘transgredir’ ‘infringir’ o ‘desobeir’.indi gentilici de l’Índia (per designar els aborígens americans, valdria més servir-se de ‘amerindis’).infligir no s’ha de confondre amb ‘infringir’ (vegeu ‘infringir’).infringir (no pas infrigir) significa transgredir (una norma, llei…); no té res a veure amb ‘infligir’, quesignifica aplicar (un càstig, una pena…).ingúix gentilici d’Ingúixia (no pas ingush, ni inguix).Ingúixia país caucàsic (no pas Ingúshia).112

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!