12.07.2015 Views

numero-veinte

numero-veinte

numero-veinte

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Es mejor Perfect que El año que duró dos segundosRachel Joyce (Londres,Inglaterra, 1962) fue actrizde teatro y televisión;además, escribió guionesdramáticos para la BBC Radio 4. Y hoyes conocida por su primera novela: Elinsólito peregrinaje de Harold Fry (2012),con la que alcanzó un éxito significativoque fue medido por la nominación alos premios Booker de ese mismo añoy por la venta de 90 000 ejemplaresen Inglaterra a los seis meses de haberel protagonista. Es así que, de entrada,se nos plantea una lectura bajo unmarco posmoderno, acompañado dela polifonía y de la alternancia de doshistorias aparentemente diferentes, peroque al final confluyen entre sí y, por lotanto, se denota la fragmentación deltiempo en la narración de la novela: unpasado y un presente que solo se hacenvisibles en el ahora del lector graciasa la majestuosidad que nos brinda ellenguaje.regala para que lleve a sus hijos al colegioy con el que provoca el accidente a Jeaniepor culpa, según Byron y James, de losdos segundos de más que se añadieronal tiempo.Es así como todo empieza aderrumbarse al querer esconder unhecho del que ni Byron ni su madre estánseguros de lo sucedido. La vida perfectaque tenían se ha visto truncada y ambossaben que nada volverá a ser igual. Puesde ahora en adelante las cosas, los hechos,las palabras, no son una sola cosa, unsolo significado, un solo suceso en susvidas, sino que son muchas otras cosasal tiempo que se contradicen entre sí ysido publicada. En el año 2013 escribeJoyce nos enfrenta a una historiasu segunda novela titulada Perfect queque al principio se torna simple, que exigeque provocan el desajuste y el descontrol42 este año ha cobrado vida en español porpaciencia y que, a pesar de estar muyque la memoria no desea abandonar. de una vida que se va a pique.43Ediciones Salamandra con la traducciónbien contada, con un lenguaje claro, dande Rita da Costa, con el título El año queLa idea de la perfección, de laganas de llevar al libro a la mesa de nocheGustavo A. Diaz Contrerasduró dos segundos.verdad, del dolor, del tiempo no preciso,para leer unas cuantas páginas antes dede la amistad es recurrente por toda laCabe resaltar que nos quedamosdormir. Pero sería injusto quedarnos contrama de la novela, donde el narrador encon el título original de la novela, Perfect,esta idea superflua. La novela logra en latercera persona nos ubica en un veranoque describe en esencia la crítica que Joycemedida que avanzamos un giro de tuercade 1972 en Londres, bajo el seno de unalleva en cada una de sus páginas hastaque nos atrapa y nos lleva a presenciarfamilia pudiente, en la que su hijo mayor,el vacío existencial y la soledad por lalanzarnos a un abismo que se sale de lasByron, asiste al Winston House, unque deben pasar sus personajes al querermanos de sus personajes y, por ende, delcolegio en la que los niños de antemanomantener una vida llena de apariencias ymismo espectador. Una novela con unatienen su futuro asegurado. Su padre, unperfección.estructura muy particular y llamativa,hombre ausente por su trabajo, controlaal estar dividida en tres grandes partes: Perfect nos devela las distintasla vida de su esposa, Diana Hemmings,I Dentro, II Fuera y III Besley Hill; a su versiones que podemos manejar sobreal punto de que ella viste al gusto devez, cuenta con un prólogo, un epílogo un mismo hecho, y aun adentrarnos en lasu esposo y ha dejado por él una viday unas notas de la autora en las que nos psicología de sus personajes, revelar suspersonal entregada al teatro para Rachel Joyce, El año que duró dosrevela el origen de su inspiración y, en pensamientos oscuros, sus frustraciones,convertirse en la perfecta ama de casa,segundoscierta medida, la construcción que tuvo sus rechazos, sus tristezas, y sus recuerdosllena de lujos y de encantos materiales,presente para llegar a dar vida a Byron, que se asoman de un pasado “no estable”como el Jaguar, coche que Seymour leBarcelona, Salamandra349 páginas, 19,00 eurosTraducción de Rita da Costa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!