Cancionero Vaishnava.pdf - VRINDA
Cancionero Vaishnava.pdf - VRINDA
Cancionero Vaishnava.pdf - VRINDA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Traducción<br />
1) ¡Oh Srimati Radhika! Sukadeva, Narada, Uddhava, y todos<br />
los más encumbrados munis están siempre ofreciendo vandana<br />
(oraciones) a Tus pies de loto. Recordándote y orando por Tu seva<br />
milagrosamente se remueven todas las miserias, pecados, y ofensas<br />
de las tres esferas. Tu jubilosa cara florece como un loto y Tú deleitas<br />
en pasatiempos en los kuñjas (lagos) de Vraja. Eres la hija de<br />
Vrsabhanu Maharaja y eres la querida amada de vrajendra-nandana,<br />
con quien siempre juegas vilasi. ¿Cuándo, Oh cuándo me otorgarás<br />
Tu misericordiosa mirada, de soslayo?<br />
2) Tú moras en un pabellón hecho de enredaderas que trepan a<br />
los árboles asoka; Tus suaves pies de loto son como coral rojo lustroso,<br />
hojas recién brotadas, y el sol saliente. Tus manos de loto están<br />
siempre deseosas de complacer las apreciadas aspiraciones de Tus<br />
devotos y en conceder la bendición de la intrepidez; Tu eres la morada<br />
de profusos tesoros divinos y opulencias. ¡Oh Srimati Radhika!,<br />
¿cuándo, Oh cuándo me otorgarás tu misericordiosa mirada, de<br />
soslayo?<br />
3) En el drama inmensamente auspicioso representado con<br />
amoroso juego (prema-vilasa) en el amoroso campo de batalla, Tus<br />
curvas cejas, como arcos, repentinamente liberan las flechas de Tu<br />
mirada de soslayo, penetrando a Nanda-nandana con ilusión<br />
amorosa y llevándolo a sumisa reverencia. De esta forma Él<br />
eternamente viene bajo Tu completo control. ¡Oh Radhika!, ¿cuándo<br />
me otorgarás Tu misericordiosa mirada, de soslayo?<br />
4) El reluciente y rubio color de Tus miembros es como un rayo<br />
de oro, y flores campaka; el brillo resplandeciente de Tu rostro derrota<br />
aún a la refulgencia de millones de lunas llenas otoñales; y Tus ojos,<br />
inquietos como pájaros cakora, despliegan impresionantes y<br />
maravillosas expresiones en todo momento. ¡Oh Srimati Radhika!,<br />
¿cuándo, Oh cuándo me otorgarás Tu misericordiosa mirada, de<br />
soslayo?<br />
5) Tú estás intoxicada con la belleza de Tu propia juventud y<br />
estás siempre adornada con Tu ornamento preminente, Tu deleitoso<br />
malhumor (mana). Tú te deleitas en el amor de Tu amado por Ti, y<br />
193