13.07.2015 Views

libro-tradicional-judio-de-oraziones-y-bendiziones - Yad beYad

libro-tradicional-judio-de-oraziones-y-bendiziones - Yad beYad

libro-tradicional-judio-de-oraziones-y-bendiziones - Yad beYad

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ci ¦n¨z i C§b¤pèl ¦MinjáEn presencia <strong>de</strong> un minyán los <strong>de</strong>udos y el shalíaj tzibbur dirán <strong>de</strong> pié. El kahal respon<strong>de</strong> las palabras en negrita.Kaddish shalem (Kaddish <strong>de</strong> los huérfanos)ï§i i ¦z¦iE ¦WENGRANDECIDO Y SANTIFICADOSEA SU NOMBRE MAGNO(AMÉN)EN EL MUNDO QUE CREÓ SEGÚN SUVOLUNTAD. REINE SU REINO,FLOREZCA SU SALVACIÓN Y SEACERQUE SU MESÍAS.(AMÉN)EN SUS VIDAS Y EN SUS DÍAS Y EN LAVIDA DE TODA LA CASA DE ISRAEL,PRONTO Y EN UN TIEMPO CERCANO.DIGAN “AMÉN”.(AMÉN)SEA SU NOMBRE MAGNO BENDITOPOR SIEMPRE Y PARA SIEMPREJAMÁS, BENDITOY ALABADO Y HONRADO Y EXALTADOY ADORADO Y GLORIFICADO YELEVADO Y LOADO SEA EL NOMBREDEL SANTO-BENDITO SEA.(AMÉN)POR ENCIMA DE TODA BENDICIÓN YCANCIÓN, DE TODA ALABANZA YCONSOLACIÓN DICHA EN ESTEMUNDO. DIGAN “AMÉN”(AMÉN).SEA UNA PAZ MAGNA DE LOS CIELOS,VIDA Y SACIEDAD, SALVACIÓN YMISERICORDIA, SOLAZ Y CURACIÓN,REDENCIÓN Y PERDÓN, INDULTO,ABUNDANCIA Y ÉXITO PARANOSOTROS Y PARA TODO SU PUEBLOISRAEL, DIGAN “AMÉN”.(AMÉN)EL QUE HACE LA PAZ EN LAS ALTURAS,HARÁ EN SU MISERICORDIA LA PAZSOBRE NOSOTROS Y SOBRE TODOISRAEL. DIGAN “AMÉN”.(AMÉN)Yitgaddal veyitkaddashShemeh rabbá.(El kahal respon<strong>de</strong>: Amén)Be‘almá di verá kir‘uteh,veyamlij maljuteh, veyitzmajpurkaneh, vikarev meshijeh.(Amén)Bejayyejón uvyomejón uvjayyé<strong>de</strong>jol-bet Yisrael, ba‘agaláuvizmán kariv. Veimrú Amén.(Amén)El Kahal dice al unísono conel shalíaj tzibbur:Yehé Shemeh rabbá mevarajle‘alam le‘almé ‘almayyáyitbarajVeyishtabaj veyitpaar veyitromamveyitnassé veyithaddar veyit‘al . léveyithal . lal, shemeh <strong>de</strong>kudshá-Berij Hu. (Amén)Le‘el . la min-kol-birjatáshiratá tushbejatá venejamatádaamirán be‘almá. Veimrú Amén.(Amén)Yehé shelamá rabbá minshemayyá, jayyim vesabá‘ viyshuá‘venejamá veshezavá urrefuáugueul . lá uselijá vejapparáverrevaj vehat . tzalá lanu uljol‘ammó Yisrael. Veimrú Amén.(Amén)El shalíaj tzibbur dará tres pasos hacia atrás. En“‘Osé” hará una venia a la izquierda. En “Hu” haráuna venia a la <strong>de</strong>recha. En “ve‘al kol” hará una veniafrontal.‘Osé shalom bimromav, Huverrajamav ya‘asé shalom ‘alenu,ve‘al ‘al kol-Yisrael. VeimrúAmén. (Amén)W©C©w§z¦ièe l©C©B§z¦i.`Ä© x D¥nèW(o•n®`),D¥zEr§ x¦M `¨ xèa i¦ C `¨n§l¨rèAg©n§v©ièe ,D ¥zEk§l©nKi¦l§n©ièe.D¥gi¦Wèn a¥ xẅi¦e ,D¥pẅ xªR §(o•n®`)i¥I©g§aE oFki ¥nFi§aE oFki¥I ©gèA`¨l¨b£r©A ,l¥`¨ x§U¦i zi¥AÎl’kè c:o¥n¨` Ex §n¦`è e ai¦ xẅ o©n§f¦aE(o•n®`)K ©x®aËn `®A©x D•nËW `•dËi.`®I ©nßl®r i•nßl®rËl m©l®rËlK ©x®Aßzim©nFx§z¦ièe x©`¨R§z¦ièe g©A©Y§W¦ièed¤N©r§z¦ièe x¨C©d§z¦ièe `¥V©p§z¦ièeÎ`Ẅ§ cªwè C D¥nèW l¨N©d§z¦ièe(o•n®`) `Ed Ki xèA ¦`¨z¨k§ x¦AÎl’MÎo¦n `¨NÅ¥rèl`¨z¨n¡g¤pè e `¨z¨g§A§WªY `¨z¨ xi¦W.o¥n¨` Ex §n¦`èe .` ¨n§l¨rèA o¨ xi¦n£`©C(o•n®`)o¦n `Ä© x ` ¨n¨lèW `¥d§i¨rEWi ¦e räÜèe mi¦I©g ,`Ï©n§Wd¨`Etè xE `ä¨fi¥Wèe d¨n¨g«¤pè ed¨ x¨R©kè e d¨g¦l èqE d¨NàèbEl’k§lE EpÅ ¨l d¨l ¨S©dèe g©e xè «¤ e.o¥n¨` Ex §n¦`èe .l ¥` x§U¦i ¨ FO©r(o•n®`)`Ed ,ei ¨nFx§n¦A mFlẄ d¤UŸr,EpiÅ ¥l¨r mFlẄ d ¤U£r©i ei¨n£g xèA ©,l¥`¨ x§U¦iÎl’M l©rèe(o•n®`) :o¥n¨` Ex§n¦`èeY no volverá al lugar don<strong>de</strong> dijo la ‘Amidá (tres pasosa<strong>de</strong>lante) hasta que el Jazán llegue a la Kedushá(página 12-13), o por lo menos hasta que comience arepetir la ‘Amidá. Y juntando los pies dirá “Kadosh,kadosh, kadosh” con el Kahal <strong>de</strong> manera acostumbrada.Y <strong>de</strong>be tener gran intención al oir la repetición <strong>de</strong> lasbendiciones <strong>de</strong> la ‘Amidá para respon<strong>de</strong>r cada vez quese pronuncie el nombre <strong>de</strong>l Dio Bendito (Adonai) dirá“Baruj Hu uvaruj Shemó” y acabada la bendición dirá“Amén” bien pronunciado con todas sus letras. Y especado hablar durante la repetición <strong>de</strong> la ‘Amidá. Enésta <strong>de</strong>be observarse los siguientes dinim: i.) No podrá<strong>de</strong>cir la Kedushá cojuntamente con el Jazán, mas eneste tiempo callará. Y sólo dirá en alta voz y con granestrépito y terror (una vez el jazán haya terminado):“Kadosh, kadosh, kadosh…” Y <strong>de</strong>spués las <strong>de</strong>más res--32-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!