ci ¦n ¨z iC §b¤pèl¡CANTEN A ADONAI UN CANTONUEVO! ¡CANTE A ADONAI TODA LATIERRA!¡CANTEN A ADONAI! BENDITO SUNOMBRE, ANUNCIEN DE DÍA EN DÍASU SALVACIÓN.DECLAREN ENTRE LAS NACIONES SUGLORIA, ENTRE TODOS LOS PUEBLOSSUS MARAVILLAS.PUES GRANDE ES ADONAI Y ALABADOGRANDEMENTE, TEMIBLE ES ÉL SOBRETODO LO DIVINO.PUES TODOS LOS “DIOSES” DE LOSPUEBLOS SON VACUIDADES,¡ADONAI [EN CAMBIO] LOS CIELOSHIZO!HONOR Y MAJESTAD ANTE ÉL,FUERZA Y BELLEZA HAY EN SUSANTUARIO.ATRIBUYAN A ADONAI - FAMILIAS DELOS PUEBLOS, ATRIBUYAN A ADONAIGLORIA Y FUERZA.ATRIBUYAN A ADONAI LA GLORIA DESU NOMBRE, ALCEN TRIBUTO YVENGAN A SUS ATRIOS.PÓSTRENSE ANTE ADONAI EN LABELLEZA DEL SANTO, TIEMBLA ANTEÉL TODA LA TIERRA.DECLAREN ENTRE LAS NACIONES:‘ADONAI REINA. AUNQUE ESTÁCIMENTADO EL MUNDO DE MODOQUE NO SE MOVERÁ, ÉL JUZGARÁ ALOS PUEBLOS CON EQUIDAD.’A LÉGRENSE LOS CIELOS YREGOCÍJESE LA TIERRA,QUE RUJA EL MAR YSU CONTENIDO.EXTASÍESE EL CAMPO Y TODO LO QUEHAY EN ÉL, ENTONCES CANTARÁNTODOS LOS ÁRBOLES DEL BOSQUE.ANTE ADONAI QUE VIENE,QUE VIENE A JUZGAR A LA TIERRA,ÉL JUZGARÁ AL MUNDO CON JUSTICIAY A LOS PUEBLOS CON LEALTAD.Kabbalat ShabbatSalmo 96Shiru lAdonai shir jadash.Shiru lAdonai kol-haáretz.Shiru lAdonai barejú shemó,basserú miyyom-leyomyeshu‘ató.Sapperú vaggoyim kevodó,bejol-ha‘ammim nifleotav.Ki gadol Adonaiumhul . lal meod,norá Hu ‘al-kol-elohim.Ki kol-elohé ha‘ammimelilim (pausa) vAdonaishamáyim ‘asá.Hod-vehadar lefanav,‘oz vetiféret bemikdashó.Havú lAdonai mishpejot‘ammim, havú lAdonaikavod va‘oz.Havú lAdonai kevod Shemó,seú-minjá uvóu lejatzrotav.Hishtajavú lAdonaibehadrat-Kó<strong>de</strong>sh,jilu mippanav kol-haáretz.Imrú vaggoyim: Adonai malaj,af-tikón tével bal-timmot,yadín ‘ammim bemesharim.Yismejú hash . shamáyimvetaguel haáretz,yir‘am hayyam umloó.Ya‘aloz sadai vejol-asher-bo,az yerrannenú kol-‘atzé-yá‘ar.Lifné Adonai ki va, ki valishpot haáretz,yishpot-tevel betzé<strong>de</strong>k,ve‘ammim beemunató.ï§i i ¦zi ¦E ¦W.W¨c¨g xi¦W ïi©l Exi ŦW.u¤ xŨ`¨dÎl’M ïi©l Exi ŦW,Fn èW Ekè xÄ ïi©l Exi ŦWmFièlÎmFI ¦n Ex èV©A.Fz¨rEWèi,FcFa èM m¦iFB ©a ExèR©q.ei¨zF`èl§t¦p mi¦O©r¨dÎl’kèAï§i lFc¨b i¦M,cŸ` èn l¨Nªd§nE.mi¦dŸl¡`Îl’MÎl©r `Ed `xFp¨mi¦O©r¨d i¥dŸl¡`Îl’M i¦Mïi©e | mi¦li¦l¡`.dܨr m¦i Å©nẄ,ei¨pẗèl x¨c¨dè e cFd.FW¨C§w¦nèA z¤ x Ť`§t¦zè e fŸrzFg èR §W¦n ïi©l Ea ¨dïi©l Ea ¨d ,mi¦O©r.fŸrë cFa¨M,Fn èW cFa èM ïi©l Ea ¨d.ei¨zFx §v©gèl E`Å ŸaE d¨g§p¦nÎE` èUïi©l Ee£g©Y§W¦d,W¤cÅ ŸwÎz© x§ c©dèA.u¤ xŨ`¨dÎl’M ei¨p¨R¦n EliŦg,K¨l ¨n ï§i :m¦iFB ©a Ex§n¦`,hFO ¦Y l©A l¥aÅ¥Y oFM ¦YÎs©`.mi¦ xẄi«¥nèA mi¦O©r oi¦ c ïm¦i Å©nẌ©d Egèn§U¦i,u xŨ`¨d ¤ l¥b¨zè e.F`Ÿl§nE mÏ ©d m©r§ x¦i,FAÎx¤W£`Îl’kè e i©cÜ fŸl£r©i.x©rÅïÎi¥v£rÎl’M EpèP© xèi f¨``ä i¦M ,`ä i¦M ï§i i¥p §t¦l,u xŨ`¨d ¤ hŸR§W¦l,w¤c ŤvèA l¥a¥YÎhŸR§W¦i.Fz¨pEn¡`¤A mi¦O©rè e-36-
ci ¦n ¨z iC §b¤pèl¡ADONAI REINA! ¡REGOCÍJESELA TIERRA! ¡ALÉGRENSELAS ISLAS NUMEROSAS!NUBE Y NIEBLA HAY ENSU DERREDOR, JUSTICIA Y LEY SONEL FUNDAMENTO DE SU TRONO.U N FUEGO ANTE ÉL CORRE,Y CONSUME EN DERREDORA SUS ADVERSARIOS.ALUMBRARON SUS RELAMPAGOSEL MUNDO, VIÓ Y TEMBLÓLA TIERRA.LAS MONTAÑAS COMO CERASE DERRITIERON ANTE ADONAI,ANTE EL SEÑOR DE TODALA TIERRA.PROCLAMEN LOS CIELOS SUJUSTICIA, Y VEAN TODOSLOS PUEBLOS SU GLORIA.SE AVERGONZARÁN TODOS LOS QUESIRVEN ÍDOLOS- AQUELLOS QUE SEJACTAN EN VACUIDADES, SE PÓSTRARÁANTE ÉL TODO LO DIVINO.OYÓ Y SE ALEGRÓ SIÓN,REGOCIJÁRONSE LAS HIJAS DEYEHUDÁ, POR TUS JUICIOS ADONAI.PUES TÚ ADONAI ERES EL MÁS ALTOSOBRE TODA LA TIERRA,GRANDEMENTE FUISTE EXALTADOPOR SOBRE TODO LO DIVINO.¡AMANTES DE ADONAI, ODIEN LOMALO! ÉL CUIDA LAS ALMAS DE SUSFIELES, DE LA MANO DE LOS MAL-HECHORES LOS LIBRARÁ.LALUZ ESTA SEMBRADA PARA ELJUSTO, Y PARA LOS RECTOS DECORAZÓN LA ALEGRÍA.¡ALÉGRENSE LOS JUSTOS ENADONAI! Y DEN GRACIAS A LAMEMORIA DE SU SANTIDAD.Kabbalat ShabbatSalmo 97Adonai malaj taguel haáretz,yismejú iyim rabbim.‘Anán va‘arafel sevivav,tzé<strong>de</strong>k umishpat mejón kisó.Esh lefanav telej,utlahet saviv tzarav.Heíru verakav tevel,raatá vattajel haáretz.Harim kaddonag namassumil . lifné Adonai,mil . lifné Adón kol-haáretz.Higguidu hash . shamáyimtzidkó, verraújol-ha‘ammim kevodó.Yevoshu kol-‘óve<strong>de</strong> féselhammithalelim baelilim,hishtajavú-lo kol-elohim.Shame‘á vattismaj Tziyyón,vattaguelna benot Yehudá,lemá‘an mishpateja Adonai.Ki-Attá Adonai ‘elyón‘al-kol-haáretz, meod na‘aleta‘al-kol-elohim.Ohavé Adonai sinú ra‘,shómer nafshot jasidav,miyyad resha‘im yat . tzilem.‘Or zarúa‘ lat . tzadik,ulyishré-lev simjá.Simjú tzaddikim bAdonai,vehodú lezéjer kodshó.ï§i i ¦zi ¦E ¦W,u xŨ`¨d ¤ l¥bŸ K¨l¨n ï§i.mi¦A© x mi¦I¦` Egèn§U¦i,eiäi¦aèq l¤tẍ£r©e o¨p¨r.F`§q¦M oFk èn h¨R§W¦nE w ¤c Ťv,K¥l ¥Y ei¨pẗèl W¥`.ei¨ x¨v ai¦a¨q h¥d©l§zE,l¥a¥Y eiẅxèa ¨ Exi Ŧ`¥d.u¤ xŨ`¨d l¥gŸ©e d¨z£` x¨E Q Å©n¨p b©pFC©M mi¦ x¨d,ï§i i¥p §t¦N¦n.u¤ xŨ`¨dÎl’M oFc£` i¥p§t¦N¦nm¦i Å©nẌ©d EciŦB¦dE`¨ xè e ,Fw c¦v §.FcFa èM mi¦O©r¨dÎl’kl¤q Ťt i¥c§aÅ ŸrÎl’M EWÅŸa ¥i,mi¦li¦l¡`Ä mi¦lèl©d§z¦O©d.mi¦dŸl¡`Îl’M FlÎEe£g©Y§W¦d,oFI ¦v g©n§U¦Y©e d¨rèn «Ẅ,d¨cEdèi zFp èA d¨p§l Å¥bŸ©e.ï§i Li Ťh¨R§W¦n o©rÅ «©nèloFi§l¤r ï§i dŸ©`Îi¦M¨zÅi¥l£r©p cŸ`èn ,u¤ xŨ`¨dÎl’MÎl©r.mi¦dŸl¡`Îl’MÎl©r,rx ¨ E`§p¦U ï§i i¥a£dŸ`,ei¨ci¦q£g zFW §t©p x¥nÅ ŸW.m¥li¦S©i mi ¦rẄè x c©I¦n,wi C©S©l ¦ ©r Ūx¨f xF`.d¨g§n¦U a¥lÎi x§W¦i§lE ¥,ïi©A mi¦wi¦ C©v Eg§n¦U.FW§ c’w x¤k Å¥fèl EcF<strong>de</strong>èADONAI REINA ¡REGOCÍJESE LA TIERRA! ¡ALÉGRENSE LAS ISLASNUMEROSAS!--Muchos <strong>de</strong> estos Salmos [que leemos enKabbalat shabbat] tienen el propósito <strong>de</strong> afianzar loscorazones <strong>de</strong> los hombres que han perdido laesperanza <strong>de</strong> la re<strong>de</strong>nción a lo largo <strong>de</strong>l extendidoexilio. SE AVERGONZARÁN--entonces [en los días <strong>de</strong>lMashíaj] TODOS LOS QUE SIRVEN ÍDOLOS. AQUELLOS QUE SEjactaban y se vanagloriaban EN VACUIDADES y <strong>de</strong>cíanque su éxito se <strong>de</strong>bía a los ídolos que adoraban yahora que el Dio Bendito juzga a estos ídolos verán ysabrán que no hay realidad en ellos y que sóloHashem tiene po<strong>de</strong>r. Y los ídolos y las ímagenes sonfiguras que hacen en la forma <strong>de</strong> las huestescelestiales y las adoran. SE PÓSTRARÁ ANTE ÉL TODO LODIVINO-- Esto quiere <strong>de</strong>cir que las huestes celestiales,que estos veneraban, ellas mismas aceptarán y sepostrarán ante Hashem al hacer justicia con ellos quelas adoraban.[Seleccionado <strong>de</strong> la Interpretación <strong>de</strong>l Libro <strong>de</strong> losSalmos <strong>de</strong>l Rabbí David Kimji]-37-