- Page 1 and 2:
EL SALVADOR Fiestas Populares del R
- Page 3 and 4:
3
- Page 5 and 6:
5
- Page 7 and 8:
7
- Page 9 and 10:
PRESENTACIÓN Foreword anco Agríco
- Page 11 and 12:
Talcigüines 11
- Page 13 and 14:
“Hay que aprender a reír… y a
- Page 15 and 16:
INTRODUCTION e are all creators of
- Page 17 and 18:
17
- Page 19 and 20:
CORAZÓN FESTIVO Festive Spirit 19
- Page 21 and 22:
as fiestas populares son una instit
- Page 23 and 24:
Entre los músicos que se destacaro
- Page 25 and 26:
Desfile de correos, San Marcos, San
- Page 27 and 28:
l Correo. La tradición ordena que
- Page 29 and 30:
Gigantonas de Jocoro a “Gigantona
- Page 31 and 32:
31
- Page 33 and 34:
Salvadoreños participando en las f
- Page 35 and 36:
Reina de la Caña de Azúcar, Cojut
- Page 37 and 38:
ing and Queen for Adults. This trad
- Page 39 and 40:
Niñas vestidas de Chichimecas 39
- Page 41 and 42:
Chichimecas, Apaneca, Ahuachapán a
- Page 43 and 44:
Coheteros 43
- Page 45 and 46:
“Music and dances, ringing, and p
- Page 47 and 48:
47
- Page 49 and 50:
l Torito pinto. Es una expresión d
- Page 51 and 52:
51
- Page 53 and 54:
Los niños del Tashtule. Niñas y n
- Page 55 and 56:
Moros y cristianos, baile de Salom
- Page 57 and 58:
Historiantes de San Antonio Abad, S
- Page 59 and 60:
Moros y cristianos de Panchimalco,
- Page 61 and 62:
Historiantes representando la danza
- Page 63 and 64:
63
- Page 65 and 66:
Los Talcigüines: “La eterna luch
- Page 67 and 68:
Heredando las tradiciones: Los negr
- Page 69 and 70:
ince its beginnings, the National F
- Page 71 and 72:
71
- Page 73 and 74:
El “Cújtan - Cuyámet” l tunco
- Page 75 and 76:
Baile de los emplumados o del Tonco
- Page 77 and 78: l jaripeo. Este espectáculo tiene
- Page 79 and 80: arreras de cintas. Esta tradición
- Page 81 and 82: El palo encebado, San Juan Opico, L
- Page 83 and 84: Lanzador de bolas de fuego, Nejapa,
- Page 85 and 86: 85
- Page 87 and 88: Conserva de tontos 87
- Page 89 and 90: Tapas de panela, que forman el atad
- Page 91 and 92: Enredos de yuca os elotes locos, ch
- Page 93 and 94: 93
- Page 95 and 96: Feria de dulces 95
- Page 97 and 98: aditional sweetmeats. Craftsman hav
- Page 99 and 100: Alfeñiques (variedad de melcochas)
- Page 101 and 102: 101
- Page 103 and 104: 103
- Page 105 and 106: Devoción popular: Los Farolitos Pr
- Page 107 and 108: Fiesta de Los Farolitos, Concepció
- Page 109 and 110: Procesión acuática de San Rafael
- Page 111 and 112: Altar San Miguel Arcángel, día de
- Page 113 and 114: Altar día de difuntos, Nahuizalco,
- Page 115 and 116: Procesión Virgen de la Paz, San Mi
- Page 117 and 118: Basílica de Guadalupe, Antiguo Cus
- Page 119 and 120: 119
- Page 121 and 122: antos Niños Inocentes”. Every De
- Page 123 and 124: isto Negro. Los pueblos conquistado
- Page 125 and 126: “Los Cumpas”. This is a main tr
- Page 127: Los vínculos entre localidades nat
- Page 131 and 132: 131
- Page 133 and 134: 133
- Page 135 and 136: Semana Santa en Sonsonate 135
- Page 137 and 138: Procesiones durante Semana Santa 13
- Page 139 and 140: Imagen de La Dolorosa durante la pr
- Page 141 and 142: 141
- Page 143 and 144: Altar del día de la Cruz 143
- Page 145 and 146: Procesión de Las Palmas, Panchimal
- Page 147 and 148: 147
- Page 149 and 150: Altar de las Palancas, San Juan Non
- Page 151 and 152: uestra señora de Santa Ana. Cuenta
- Page 153 and 154: l Divino Salvador del Mudo. En 1546
- Page 155: the fraternity was founded and the