Sociabilidad en pantalla - Introducción Psicología
Sociabilidad en pantalla - Introducción Psicología
Sociabilidad en pantalla - Introducción Psicología
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
184<br />
Sociahilidad"'Ipantalfa<br />
------<br />
I) Alusióo a un pasado comúo<br />
Las alusiones a un pasado común constituy<strong>en</strong> mecanismos frecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />
utilizados <strong>en</strong> este foro para crear afinidad con el resto de participantes. Tal<br />
afinidad se logra aludi<strong>en</strong>do básicam<strong>en</strong>te a la cultura a la que pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> y a un<br />
pasado compartido. En el sigui<strong>en</strong>te ejemplo queda plasmada esta doble fu<strong>en</strong>te<br />
de unión.<br />
FH-274<br />
"Efectivam<strong>en</strong>te, i,dónde están los históricos? (me parece un término más adecuado que no el de<br />
'vacas', el cual resulta ambival<strong>en</strong>te y, según <strong>en</strong> qué contexto -y <strong>en</strong> nuestra cultura occid<strong>en</strong>tal y<br />
catalana-, peyorativo, sobre todo desde las modas anoréxicas... ",<br />
EI autor interpela a los que lIama "los históricos" deI foro, refiriéndose a los<br />
participantes y las participantes habituales <strong>en</strong> el foro, los más veteranos y veteranas<br />
eo este espada. También se hace refer<strong>en</strong>cia ai contexto cultural <strong>en</strong> el que se<br />
insertan, un contexto que puede variar <strong>en</strong> 5U grado de amplitud (cultura occid<strong>en</strong>tal,<br />
cultura catalana) pero que siempre deja pat<strong>en</strong>te los lazos comunes que los<br />
un<strong>en</strong> como colectivo.<br />
2) Pronombres persooales<br />
Los pronombres personales constituy<strong>en</strong> otro importante mecanismo a través<br />
deI que se establece proximidad o lejanía con respecto a un auditoria. La proximidad<br />
se g<strong>en</strong>era a partir de los sigui<strong>en</strong>tes mecanismos:<br />
a) Autorrefer<strong>en</strong>cialidad: Las refer<strong>en</strong>cias a uno mismo, a experi<strong>en</strong>cias privadas,<br />
viv<strong>en</strong>cias personales, etc., constituy<strong>en</strong> un gesto de apertura ai resto de integrantes<br />
dei foro. Es un acto de exhibición de p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>tos íntimos. Los<br />
pronombres personales autorrefer<strong>en</strong>ciales giran la acción, el cont<strong>en</strong>ido de un<br />
<strong>en</strong>unciado sobre el autor. Establec<strong>en</strong> una conexión <strong>en</strong>tre el m<strong>en</strong>saje y su emisor.<br />
AI hacer esto, se establece el mayor grado de proximidad con respecto aI auditorio.<br />
Éste se convierte <strong>en</strong> observador y pot<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>tejuez evaluador de la interioridad<br />
deI emisor. Como se observa <strong>en</strong> el m<strong>en</strong>saje de Marta (reproducido a<br />
continuación), la auto-refer<strong>en</strong>cialidad explica a los demás cómo se si<strong>en</strong>te <strong>en</strong> un<br />
mom<strong>en</strong>to dado, cómo la visión de una determinada noticia la ha afectado. Marta<br />
habla de ella misma, de sus p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>tos y s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos más privados. La autorrefer<strong>en</strong>cialidad<br />
convierte a los demás <strong>en</strong> personas autorizadas para <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der lo<br />
que ella si<strong>en</strong>te, Los toma copartícipes de pl<strong>en</strong>o derecho de su interior. Anula de<br />
hecho cualquier distancia <strong>en</strong>tre el otro y Marta, <strong>en</strong>tre el auditorio y la persona que<br />
ha redactado el m<strong>en</strong>saje.<br />
FH-7ü3<br />
"No t<strong>en</strong>ia mt<strong>en</strong>ción de conecrarme a la red hoy pero ante la magnitud de los acontecimi<strong>en</strong>tos no<br />
puedo evitarlo. No puedo evitar <strong>en</strong>trar de tanto <strong>en</strong> tanto <strong>en</strong> la habitacíón donde duerme mi hijo de