<strong>Vol</strong>. <strong>60</strong>, <strong>No</strong>. 30<strong>60</strong> essentielles à usage personnel; huiles pour aromathérapie; cosmétiques; nutraceutiques, nommément crèmes antivieillissement et écrans solaires totaux; substance fertilisante pour plantes et pelouse; biocides, germicides, bactéricides, virucides, fongicides, insecticides, pesticides et herbicides; aliments pour animaux et friandises pour animaux de compagnie; suppléments vitaminiques et minéraux, tous sous forme de poudre, de capsules, de comprimés et de liquide pour animaux de compagnie, animaux et à usage vétérinaire; suppléments à base de plantes pour animaux de compagnie, animaux et à usage vétérinaire pour favoriser la santé des articulations, du système digestif et des voies urinaires, ainsi que pour favoriser la santé des os, des dents et de la peau, et pour favoriser la santé et le bien-être en général; huile contenant des vitamines pour la consommation humaine; produits pour le traitement de la toux, nommément dragées, liquides, pastilles et sirops contre la toux; assainisseurs d'air; produits de massage pour le corps, nommément huiles et crèmes; articles de toilette, nommément rince-bouche, dentifrice, pains de savon, savon liquide, savon à mains, baumes à lèvres, crèmes pour le visage, crèmes pour le corps, crèmes de beauté, cold-creams, crèmes à raser, crèmes pour la peau, crèmes après-rasage, sels de bain, produits contre les insectes en vaporisateur, gouttes pour les yeux et produits de soins dentaires, nommément soie dentaire, cure-dents et brosses à dents; bonbons et confiseries, nommément bonbons durs, bonbons mous, gomme et chocolat; fruits et légumes; céréales, nommément transformées et non transformées pour la consommation et la culture; produits alimentaires, nommément pâtes alimentaires, nouilles, sauce pour pâtes alimentaires, confiture, céréales non transformées et transformées, riz, haricots, légumineuses, blé, fruits secs en vrac, noix, sucre, édulcorants naturels et artificiels, sel, huiles de cuisson et huiles alimentaires; aliments en conserve, nommément fruits, légumes et noix; poisson et fruits de mer, nommément sauce au poisson, poisson séché, poisson en conserve, poisson congelé, poisson fumé et mollusques et crustacés; produits de boulangerie-pâtisserie, nommément pain, brioches, bagels, biscuits, muffins et pâtisseries; boissons non alcoolisées, nommément café, thé, jus de fruits, boissons aux fruits, concentrés de fruits et jus de légumes; produits nettoyants, nommément nettoyants tout usage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai <strong>19</strong>97 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). 1,586,642. 2012/07/13. DOOLY'S INC., 350, Elmwood Drive, Moncton, NEW BRUNSWICK E1A 8R5 Representative for Service/Représentant pour Signification: LANGLOIS KRONSTROM DESJARDINS, S.E.N.C.R.L., Complexe Jules- Dallaire, T3, 2820, boul. Laurier, 13e étage, Québec, QUEBEC, G1V0C1 PUB DOOLY'S WARES: T-shirts, golf balls and hats. SERVICES: Operation of billiard parlours, pool rooms, pool halls and locations for pool playing; restaurant, bar and lounge services; party organizing services; social club services; organizing billiard and pool leagues and tournaments; rental of biliard parlours, pool rooms and pool halls facilities for private parties; operation of a retail business dealing in billiard and pool supplies; repair and TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE maintenance services pertaining to pool and billiard cues. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Tee-shirts, balles de golf et chapeaux. SERVICES: Exploitation de salles de billard, de billards et d'emplacements pour jouer au billard; services de restaurant, de bar et de bar-salon; services d'organisation de fêtes; services de club social; organisation de ligues et de tournois de billard; location de salles de billard pour fêtes privées; exploitation d'une entreprise de détail spécialisée dans la vente de fournitures de billard; services de réparation et d'entretien de queues de billard. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,586,749. 2012/07/16. Yihe Corporation, 89 Galaxy Boulevard, Suite 1, Toronto, Ontario M9W 6A4, ONTARIO M9W 6A4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, SUITE 5800, P.O. BOX 1011, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1 The translation provided by the applicant of the word(s) YIHE is good fortune. WARES: Prepared and packaged seafood and seafood fillets, namely, salmon, salmon burgers, cod, Alaska pollock, tilapia, mahi mahi, rockfish, scallops, squid rings, flounder, catfish, whiting, ocean perch, haddock, tuna, swordfish, and surimi. Used in CANADA since May 2012 on wares. Selon le requérant, la traduction anglaise du mot YIHE est « good fortune ». MARCHANDISES: Poissons et fruits de mer ainsi que filets de poisson et de fruits de mer préparés et emballés, nommément saumon, hamburgers au saumon, morue, goberge, tilapia, coryphène, sébaste, pétoncles, rondelles de calmar, flet, poisson-chat, merlan, sébaste, aiglefin, thon, espadon et surimi. Employée au CANADA depuis mai 2012 en liaison avec les marchandises. 1,586,750. 2012/07/16. Yihe Corporation, 89 Galaxy Boulevard, Suite 1, Toronto, ONTARIO M9W 6A4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, SUITE 5800, P.O. BOX 1011, TORONTO, ONTARIO, M5H3S1 YIHE The translation provided by the applicant of the word(s) YIHE is good fortune. <strong>19</strong> <strong>juin</strong> <strong>2013</strong> 180 <strong>June</strong> <strong>19</strong>, <strong>2013</strong>
<strong>Vol</strong>. <strong>60</strong>, <strong>No</strong>. 30<strong>60</strong> WARES: Prepared and packaged seafood and seafood fillets, namely, salmon, salmon burgers, cod, Alaska pollock, tilapia, mahi mahi, rockfish, scallops, squid rings, flounder, catfish, whiting, ocean perch, haddock, tuna, swordfish, and surimi. Used in CANADA since May 2012 on wares. Selon le requérant, la traduction anglaise du mot YIHE est « good fortune ». MARCHANDISES: Poissons et fruits de mer ainsi que filets de poisson et de fruits de mer préparés et emballés, nommément saumon, hamburgers au saumon, morue, goberge, tilapia, coryphène, sébaste, pétoncles, rondelles de calmar, flet, poisson-chat, merlan, sébaste, aiglefin, thon, espadon et surimi. Employée au CANADA depuis mai 2012 en liaison avec les marchandises. TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE 1,586,971. 2012/07/20. 13<strong>19</strong>702 Ontario Ltd., 127 Kanata Crescent, London, ONTARIO N6J 5S1 Representative for Service/Représentant pour Signification: PETER DILLON, (SISKINDS LLP), 680 WATERLOO STREET, LONDON, ONTARIO, N6A3V8 1,586,817. 2012/07/<strong>19</strong>. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON LLP, 20 QUEEN STREET WEST, 32ND FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3 WARES: Prepared foods, namely chicken wings, breaded chicken sticks, chicken nuggets, chicken sandwiches, spareribs, prepared sauces, namely chicken wing sauces, salads, salad dressings, cheeses, fried potatoes, prepared vegetables, onion rings, coffee, tea, soft drinks, fruit juices, vegetable juices and milk. SERVICES: Operation of restaurants and fast food outlets providing food for eat-in, take-out and delivery. Used in CANADA since <strong>19</strong>96 on wares and on services. MARCHANDISES: Plats préparés, nommément ailes de poulet, bâtonnets de poulet panés, croquettes de poulet, sandwichs au poulet, côtes levées, sauces préparées, nommément sauce pour ailes de poulet, salades, sauces à salade, fromages, pommes de terre frites, légumes préparés, rondelles d'oignon, café, thé, boissons gazeuses, jus de fruits, jus de légumes et lait. SERVICES: Exploitation de restaurants et de kiosques de restauration rapide offrant des aliments à manger sur place, à emporter et sur livraison. Employée au CANADA depuis <strong>19</strong>96 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Sleep-aid preparations. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations somnifères. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. <strong>19</strong> <strong>juin</strong> <strong>2013</strong> 181 <strong>June</strong> <strong>19</strong>, <strong>2013</strong>
- Page 1 and 2:
19 juin 2013 — Vol. 60, No. 3060
- Page 3 and 4:
Vol. 60, No. 3060 TRADE-MARKS JOURN
- Page 5 and 6:
Vol. 60, No. 3060 SERVICES: (1) Ser
- Page 7 and 8:
Vol. 60, No. 3060 Benelux de la PI
- Page 9 and 10:
Vol. 60, No. 3060 de frein et patin
- Page 11 and 12:
Vol. 60, No. 3060 derricks; slide r
- Page 13 and 14:
Vol. 60, No. 3060 casters for troll
- Page 15 and 16:
Vol. 60, No. 3060 à gazon; génér
- Page 17 and 18:
Vol. 60, No. 3060 usage industriel
- Page 19 and 20:
Vol. 60, No. 3060 commerciales; rec
- Page 21 and 22:
Vol. 60, No. 3060 diggers (machines
- Page 23 and 24:
Vol. 60, No. 3060 resistors; spectr
- Page 25 and 26:
Vol. 60, No. 3060 electronically-st
- Page 27 and 28:
Vol. 60, No. 3060 médical, nommém
- Page 29 and 30:
Vol. 60, No. 3060 navires; paniers
- Page 31 and 32:
Vol. 60, No. 3060 1,453,975. 2009/1
- Page 33 and 34:
Vol. 60, No. 3060 safety barriers n
- Page 35 and 36:
Vol. 60, No. 3060 machines. (3) Gam
- Page 37 and 38:
Vol. 60, No. 3060 tablet, PDA, smar
- Page 39 and 40:
Vol. 60, No. 3060 permettre aux cli
- Page 41 and 42:
Vol. 60, No. 3060 SERVICES: Providi
- Page 43 and 44:
Vol. 60, No. 3060 de moteurs d'aér
- Page 45 and 46:
Vol. 60, No. 3060 the same kind of
- Page 47 and 48:
Vol. 60, No. 3060 1,511,635. 2011/0
- Page 49 and 50:
Vol. 60, No. 3060 billboards, MP3s,
- Page 51 and 52:
Vol. 60, No. 3060 windsurfing goggl
- Page 53 and 54:
Vol. 60, No. 3060 imperméables, is
- Page 55 and 56:
Vol. 60, No. 3060 La marque de cert
- Page 57 and 58:
Vol. 60, No. 3060 systems; sales of
- Page 59 and 60:
Vol. 60, No. 3060 environmental cau
- Page 61 and 62:
Vol. 60, No. 3060 motorcycle racing
- Page 63 and 64:
Vol. 60, No. 3060 pièces constitua
- Page 65 and 66:
Vol. 60, No. 3060 d'importation et
- Page 67 and 68:
Vol. 60, No. 3060 et de télévisio
- Page 69 and 70:
Vol. 60, No. 3060 casques, calendri
- Page 71 and 72:
Vol. 60, No. 3060 laits de bronzage
- Page 73 and 74:
Vol. 60, No. 3060 accès sans fil,
- Page 75 and 76:
Vol. 60, No. 3060 1,539,100. 2011/0
- Page 77 and 78:
Vol. 60, No. 3060 the same kind of
- Page 79 and 80:
Vol. 60, No. 3060 puce, lecteurs de
- Page 81 and 82:
Vol. 60, No. 3060 douane; sous-trai
- Page 83 and 84:
Vol. 60, No. 3060 SERVICES: Employe
- Page 85 and 86:
Vol. 60, No. 3060 and shapes made o
- Page 87 and 88:
Vol. 60, No. 3060 nommément irrit
- Page 89 and 90:
Vol. 60, No. 3060 électrique, bate
- Page 91 and 92:
Vol. 60, No. 3060 defined informati
- Page 93 and 94:
Vol. 60, No. 3060 technique et la c
- Page 95 and 96:
Vol. 60, No. 3060 computers with wi
- Page 97 and 98:
Vol. 60, No. 3060 réseau de télé
- Page 99 and 100:
Vol. 60, No. 3060 receivers and mul
- Page 101 and 102:
Vol. 60, No. 3060 MARCHANDISES: Pub
- Page 103 and 104:
Vol. 60, No. 3060 products, in part
- Page 105 and 106:
Vol. 60, No. 3060 tracking material
- Page 107 and 108:
Vol. 60, No. 3060 purposes supplied
- Page 109 and 110:
Vol. 60, No. 3060 médicaments d'or
- Page 111 and 112:
Vol. 60, No. 3060 1,557,064. 2011/1
- Page 113 and 114:
Vol. 60, No. 3060 MARCHANDISES: Mod
- Page 115 and 116:
Vol. 60, No. 3060 d'intérêt et de
- Page 117 and 118:
Vol. 60, No. 3060 GREEN+AID the mar
- Page 119 and 120:
Vol. 60, No. 3060 WARES: Fresh frui
- Page 121 and 122:
Vol. 60, No. 3060 No. 010165157 en
- Page 123 and 124:
Vol. 60, No. 3060 1,562,227. 2012/0
- Page 125 and 126:
Vol. 60, No. 3060 1,563,000. 2012/0
- Page 127 and 128:
Vol. 60, No. 3060 joysticks and sty
- Page 129 and 130:
Vol. 60, No. 3060 protectors, stora
- Page 131 and 132: Vol. 60, No. 3060 pantalons-collant
- Page 133 and 134: Vol. 60, No. 3060 d'eau; pièces et
- Page 135 and 136: Vol. 60, No. 3060 fluides; appareil
- Page 137 and 138: Vol. 60, No. 3060 liaison avec les
- Page 139 and 140: Vol. 60, No. 3060 supports pour éq
- Page 141 and 142: Vol. 60, No. 3060 octobre 2011 en l
- Page 143 and 144: Vol. 60, No. 3060 1,568,651. 2012/0
- Page 145 and 146: Vol. 60, No. 3060 ceux-ci; logiciel
- Page 147 and 148: Vol. 60, No. 3060 offering consumer
- Page 149 and 150: Vol. 60, No. 3060 commerciales. Emp
- Page 151 and 152: Vol. 60, No. 3060 médiane étant b
- Page 153 and 154: Vol. 60, No. 3060 library sciences;
- Page 155 and 156: Vol. 60, No. 3060 marchandises. Enr
- Page 157 and 158: Vol. 60, No. 3060 1,576,618. 2012/0
- Page 159 and 160: Vol. 60, No. 3060 store services fe
- Page 161 and 162: Vol. 60, No. 3060 1,579,140. 2012/0
- Page 163 and 164: Vol. 60, No. 3060 TRADE-MARKS JOURN
- Page 165 and 166: Vol. 60, No. 3060 1,581,360. 2012/0
- Page 167 and 168: Vol. 60, No. 3060 manger, tables ba
- Page 169 and 170: Vol. 60, No. 3060 of phobias and an
- Page 171 and 172: Vol. 60, No. 3060 dorés, ni argent
- Page 173 and 174: Vol. 60, No. 3060 MARCHANDISES: Pro
- Page 175 and 176: Vol. 60, No. 3060 made of common me
- Page 177 and 178: Vol. 60, No. 3060 tape, storage bar
- Page 179 and 180: Vol. 60, No. 3060 bâtiments, produ
- Page 181: Vol. 60, No. 3060 disorders, irrita
- Page 185 and 186: Vol. 60, No. 3060 poussée, pièces
- Page 187 and 188: Vol. 60, No. 3060 TRADE-MARKS JOURN
- Page 189 and 190: Vol. 60, No. 3060 warmers, sauce cu
- Page 191 and 192: Vol. 60, No. 3060 d'accès à des j
- Page 193 and 194: Vol. 60, No. 3060 WARES: Wearing ap
- Page 195 and 196: Vol. 60, No. 3060 1,593,597. 2012/0
- Page 197 and 198: Vol. 60, No. 3060 1,594,849. 2012/0
- Page 199 and 200: Vol. 60, No. 3060 MARCHANDISES: Bar
- Page 201 and 202: Vol. 60, No. 3060 WARES: Computer s
- Page 203 and 204: Vol. 60, No. 3060 WARES: Nutritiona
- Page 205 and 206: Vol. 60, No. 3060 2012, Country: JA
- Page 207 and 208: Vol. 60, No. 3060 WARES: Sculpting
- Page 209 and 210: Vol. 60, No. 3060 WARES: Waste disp
- Page 211 and 212: Vol. 60, No. 3060 réparation de fr
- Page 213 and 214: Vol. 60, No. 3060 1,597,484. 2012/1
- Page 215 and 216: Vol. 60, No. 3060 1,597,702. 2012/1
- Page 217 and 218: Vol. 60, No. 3060 WARES: Corn chips
- Page 219 and 220: Vol. 60, No. 3060 and minerals; vit
- Page 221 and 222: Vol. 60, No. 3060 bookkeeping, acco
- Page 223 and 224: Vol. 60, No. 3060 electric food pro
- Page 225 and 226: Vol. 60, No. 3060 1,599,230. 2012/1
- Page 227 and 228: Vol. 60, No. 3060 du crédit, des p
- Page 229 and 230: Vol. 60, No. 3060 commercial wareho
- Page 231 and 232: Vol. 60, No. 3060 TRADE-MARKS JOURN
- Page 233 and 234:
Vol. 60, No. 3060 removal of smoke
- Page 235 and 236:
Vol. 60, No. 3060 MARCHANDISES: Éq
- Page 237 and 238:
Vol. 60, No. 3060 manches courtes,
- Page 239 and 240:
Vol. 60, No. 3060 avec les marchand
- Page 241 and 242:
Vol. 60, No. 3060 optiques et mémo
- Page 243 and 244:
Vol. 60, No. 3060 comics; providing
- Page 245 and 246:
Vol. 60, No. 3060 ligne de cuves th
- Page 247 and 248:
Vol. 60, No. 3060 TRADE-MARKS JOURN
- Page 249 and 250:
Vol. 60, No. 3060 1,371,547-1. 2011
- Page 251 and 252:
Vol. 60, No. 3060 TRADE-MARKS JOURN
- Page 253 and 254:
Vol. 60, No. 3060 TRADE-MARKS JOURN
- Page 255 and 256:
Vol. 60, No. 3060 TRADE-MARKS JOURN
- Page 257 and 258:
Vol. 60, No. 3060 TRADE-MARKS JOURN
- Page 259 and 260:
Vol. 60, No. 3060 TRADE-MARKS JOURN
- Page 261 and 262:
Vol. 60, No. 3060 TRADE-MARKS JOURN
- Page 263 and 264:
Vol. 60, No. 3060 TRADE-MARKS JOURN
- Page 265 and 266:
Vol. 60, No. 3060 TRADE-MARKS JOURN
- Page 267 and 268:
Vol. 60, No. 3060 TRADE-MARKS JOURN
- Page 269 and 270:
Vol. 60, No. 3060 TRADE-MARKS JOURN
- Page 271:
Vol. 60, No. 3060 TRADE-MARKS JOURN