18.01.2014 Views

19 juin 2013 — Vol. 60, No. 3060 June 19, 2013 ... - Industrie Canada

19 juin 2013 — Vol. 60, No. 3060 June 19, 2013 ... - Industrie Canada

19 juin 2013 — Vol. 60, No. 3060 June 19, 2013 ... - Industrie Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Vol</strong>. <strong>60</strong>, <strong>No</strong>. 30<strong>60</strong><br />

1,539,100. 2011/08/10. SITEK-Spikes GmbH & Co. KG,<br />

Sulgener Str. <strong>19</strong>-23, 78733 Aichhalden, GERMANY<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

NORTON ROSE FULBRIGHT CANADA S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1,<br />

Place Ville Marie, Suite 2500, Montreal, QUEBEC, H3B1R1<br />

Sitek<br />

WARES: Building materials of metal, namely portable buildings<br />

of metal, metal pipes; small hardware, namely spacer discs for<br />

floor treating machines; horseshoe studs, horseshoes,<br />

horseshoe nails, carbide pins; accessories for floor treating<br />

machines, namely roughening tools, namely star cutters, milling<br />

cutters, solid carbide cutters, grinding discs; saw teeth, namely<br />

carbide saw teeth for chain saws or circular saw blades;<br />

roughening tools for tires, namely carbide grit discs; studs for<br />

tires; non-slipping devices for boots and shoes, namely studs.<br />

Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY<br />

on January 31, 2002 under <strong>No</strong>. 30163<strong>60</strong>9 on wares. Proposed<br />

Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Matériaux de construction en métal,<br />

nommément bâtiments transportables en métal, tuyaux<br />

métalliques; petits articles de quincaillerie, nommément disques<br />

d'espacement pour machines de traitement des revêtements de<br />

sol; crampons pour fers à cheval, fers à cheval, clous pour fers à<br />

cheval, boulons de carbure; accessoires pour machines de<br />

traitement des revêtements de sol, nommément outils de<br />

dégrossissage, nommément lames de fraisage en étoile, fraises,<br />

fraises en carbure massif, disques abrasifs; dents de scie,<br />

nommément dents de scie au carbure pour scies à chaîne ou<br />

lames de scie circulaire; outils de dégrossissage pour pneus,<br />

nommément disques de ponçage au carbure; crampons pour<br />

pneus; dispositifs antidérapants pour bottes et chaussures,<br />

nommément crampons. Employée: ALLEMAGNE en liaison<br />

avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE<br />

le 31 janvier 2002 sous le <strong>No</strong>. 30163<strong>60</strong>9 en liaison avec les<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,539,<strong>19</strong>8. 2011/08/10. Community Living Society, #490 - 6400<br />

Roberts Street, Burnaby, BRITISH COLUMBIA V5G 4C9<br />

Colour is claimed as a feature of the mark. The umbrella design<br />

on the right and the words "community" and "society" are dark<br />

blue; the umbrella design on the left and the words "CLS" and<br />

"living" are light blue.<br />

SERVICES: Providing assistance to people with developmental<br />

disabilities and acquired brain injuries in the form residential<br />

support via the operation of staffed homes, shared homes and<br />

supported independent living programs, and vocational<br />

guidance/skills development programs. Used in CANADA since<br />

July 15, 2011 on services.<br />

La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque.<br />

Le dessin de parapluie à droite ainsi que les mots « community »<br />

et « society » sont bleu foncé; le dessin de parapluie à gauche<br />

ainsi que les mots CLS et « living » sont bleu clair.<br />

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

SERVICES: Offre d'aide aux personnes atteintes de déficience<br />

développementale et de lésions cérébrales acquises, à savoir de<br />

soutien résidentiel par l'exploitation de résidences avec<br />

personnel, de résidences partagées et de programmes de<br />

soutien à la vie autonome, ainsi que de programmes<br />

d'orientation professionnelle et de développement des<br />

compétences. Employée au CANADA depuis 15 juillet 2011 en<br />

liaison avec les services.<br />

1,539,700. 2011/08/15. Wiley X, Inc., 7800 Patterson Pass<br />

Road, Livermore, California 94550, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE<br />

WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1P5W3<br />

WARES: Protective eyewear, namely, spectacles, sunglasses<br />

and goggles; safety eyewear; component parts for protective<br />

eyewear and safety eyewear; cases for protective eyewear and<br />

safety eyewear. Priority Filing Date: July 11, 2011, Country:<br />

UNITED STATES OF AMERICA, Application <strong>No</strong>: 85/368478 in<br />

association with the same kind of wares. Used in UNITED<br />

STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED<br />

STATES OF AMERICA on February 05, <strong>2013</strong> under <strong>No</strong>.<br />

4,286,643 on wares.<br />

MARCHANDISES: Articles de lunetterie de protection,<br />

nommément lunettes, lunettes de soleil et lunettes de protection;<br />

articles de lunetterie de sécurité; pièces pour articles de<br />

lunetterie de protection et articles de lunetterie de sécurité; étuis<br />

pour articles de lunetterie de protection et articles de lunetterie<br />

de sécurité. Date de priorité de production: 11 juillet 2011, pays:<br />

ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: 85/368478 en liaison<br />

avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS<br />

D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée<br />

dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 05 février <strong>2013</strong><br />

sous le <strong>No</strong>. 4,286,643 en liaison avec les marchandises.<br />

1,539,759. 2011/08/15. Michael <strong>No</strong>ble, 4611 Bowness Road<br />

NW, Calgary, ALBERTA T3B 0B2 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON<br />

LLP, ROBSON COURT, 1000 - 840 HOWE STREET,<br />

VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6Z2M1<br />

NOTABLE<br />

WARES: (1) Cheesecake (Stilton); rhubarb compote. (2) Frozen<br />

gourmet hamburger patties; salad dressings; poultry rubs;<br />

culinary utensils and cookware, and plate ware. SERVICES: (1)<br />

Off-premise catering services; take out food. (2) Restaurant,<br />

cocktail lounge and bar services. (3) Restaurant and hospitality<br />

consulting. Used in CANADA since <strong>19</strong>96 on wares (1); January<br />

2008 on services (3); August 2010 on services (2). Proposed<br />

Use in CANADA on wares (2) and on services (1).<br />

MARCHANDISES: (1) Gâteau au fromage (Stilton); compote de<br />

rhubarbe. (2) Galettes de hamburger gastronomique congelées;<br />

<strong>19</strong> <strong>juin</strong> <strong>2013</strong> 73 <strong>June</strong> <strong>19</strong>, <strong>2013</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!