08.05.2014 Views

DM_RAP_COMBI_rev03 IN LAVORO.pmd - Opico

DM_RAP_COMBI_rev03 IN LAVORO.pmd - Opico

DM_RAP_COMBI_rev03 IN LAVORO.pmd - Opico

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ITALIANO<br />

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH<br />

ESPAÑOL<br />

IV<br />

2 13<br />

6<br />

II<br />

STANDARD<br />

7 8<br />

1<br />

4<br />

15<br />

5 14 3 11<br />

5<br />

3 14<br />

10 9<br />

11<br />

I III<br />

12<br />

5<br />

Fig. 2<br />

1) Struttura superiore.<br />

2) Attacco «3° punto» superiore.<br />

3) Attacchi «3° punto» inferiori.<br />

4) Gruppo riduttore di velocità/cambio.<br />

5) Protezioni laterali mobili.<br />

6) Targhetta di identifi cazione.<br />

7) Etichetta velocità cambio.<br />

8) Etichetta certifi cazione Enama.<br />

9) Presa di forza.<br />

10) Protezione albero cardanico.<br />

11) Rotore con lame.<br />

12) Rullo.<br />

13) Sostegno albero cardanico.<br />

14) Protezioni antifortunistiche.<br />

15) Martinetto regolazione barra livellatrice.<br />

I Davanti<br />

II Dietro<br />

III Lato sinistro<br />

IV Lato destro<br />

1) Upper structure.<br />

2) Upper «3rd-point» coupling.<br />

3) Lower «3rd-point» coupling.<br />

4) Speed reduction unit/gearshift.<br />

5) Mobile side guards.<br />

6) Identifi cation plate.<br />

7) Gearbox speed label.<br />

8) Enama certification label.<br />

9) Pto.<br />

10) Cardan shaft shield.<br />

11) Rotor with blades.<br />

12) Roller.<br />

13) Cardan shaft support.<br />

14) Prevention guards.<br />

15) Leveling bar adjustment jack.<br />

I In front<br />

II Rear<br />

III Left side<br />

IV Right side<br />

1) Structure supérieure.<br />

2) Attelage pour barre supérieure «3e point».<br />

3) Attelages pour barres inférieures<br />

«3e point».<br />

4) Groupe réducteur/changement de vitesse<br />

5) Protections latérales mobiles.<br />

6) Plaquette signalétique.<br />

7) Etiquette vitesses de la boîte de vitesses.<br />

8) Etiquette Enama<br />

9) Prise de force.<br />

10) Protection de l’arbre à cardans.<br />

11) Rotor à lames.<br />

12) Rouleau.<br />

13) Support de l’arbre à cardans.<br />

14) Protections pour la prévention des<br />

accidents.<br />

15) Vérin de réglage barre de nivellement.<br />

I Devant III Droite<br />

II Arriére IV Gauche<br />

1) Oberstruktur.<br />

2) Oberlenker.<br />

3) Unterlenker.<br />

4) Untersetzungsgetriebe/Wechselgetriebe<br />

5) Beweglicher Seitenschutz.<br />

6) Typenschild.<br />

7) Aufkleber Getriebegeschwindigkeit.<br />

8) Aufkleber Enama-Zertifizierung<br />

9) Zapfwelle.<br />

10) Gelenkwellenschutz.<br />

11) Werkzeugrotor.<br />

12) Walzen<br />

13) Gelenkwellenstütze.<br />

14) Unfallschutzvorrichtungen.<br />

15) Einstellwinde Plaanierstange.<br />

I Vorn<br />

II Hinten<br />

III Links<br />

IV Rechts<br />

1) Estructura superior.<br />

2) Enganche 3° punto superior.<br />

3) Enganches 3° punto inferiores.<br />

4) Grupo reductores/cambio de velocidad.<br />

5) Protecciones laterales móviles.<br />

6) Placa de identificación.<br />

7) Etiqueta velocidad cambio.<br />

8) Etiqueta certificación Enama.<br />

9) Toma de fuerza.<br />

10) Protección árbol cardánico.<br />

11) Rotor con paletas.<br />

12) Rodillo<br />

13) Soporte árbol cardánico.<br />

14) Protecciones de prevención accidentes.<br />

15) Gato de regulación de la barra niveladora.<br />

I Adelante<br />

II Atraz<br />

III Izquierda<br />

IV Derecha<br />

12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!